მე-15 ასო "სინ" - س
საჩრდილობელი; ტალავერი; გალერეა – [სა:ბა:თ] ساباط
საჩრდილობელი; ტალავერი; გალერეა – [სა:ბა:თ] ساباط
მეშვიდე – [სა:ბე'] سابع
წინა, გასული; ყოფილი – [სა:ბეყ] سابق
ზემოთხსენებული – [სა:ბეყოზზექრ] سابق الذکر
1. წარსული; რეპუტაცია. 2. სიძველე – [სა:ბეყე] سابقه
1. დამფარავი; შემნიღბავი. 2. თავშესაფარი – [სა:თერ] ساتر
დიდი თასი – [სა:თგინი] ساتگینی
თაყვანისმცემელი; მიწამდე თავის დამხრელი – [სა:ჯედ] ساجد
საფანტი (თოფი) – [სა:ჩმეი] ساچمه ای
1. სივრცე; ტერიტორია. 2. ეზო – [სა:ჰათ] ساحت
ჯადოქარი; გრძნეული არსება – [სა:ჰერ] ساحر
ნაპირი – [სა:ჰელ]ساحل
1. სანაპირო. 2. კაბოტაჟური – [სა:ჰელი] ساحلی
1. დამზადება; გამომუშავება. 2. სტრუქტურა; აგებულება – [სა:ხთ] ساخت
სტრუქტურა; აგებულება – [სა:ხთა:რ] ساختار
ხელოვნური; ყალბი; მოჩვენებითი – [სა:ხთეგი] ساختگی
1. შენობა. 2. კონსტრუქცია. 3. ფორმა – [სა:ხთემა:ნ] ساختمان
1. კეთება; შენება. 2. გაყალბება. 3. საიდუმლოდ გარიგება – [სა:ხთან] ساختن
დამზადებული – [სა:ხთე] ساخته
გარნიზონი; მუდმივი განთავსების ადგილი – [სა:ხლოუ] ساخلو
მეექვსე – [სა:დეს] سادس
1. უბრალოება; სისადავე. 2. გულუბრყვილობა – [სა:დეგი] سادگی
1. უბრალო; სადა. 2. გულუბრყვილო. 3. ბუნებრივი – [სა:დე] ساده
1. გამოუცდელი; მიამიტი. 2. ბოთე; დოყლაპია – [სა:დელოუჰ] ساده لوح
შოშია – [სა:რ] سار
ქურდი; მძარცველი – [სა:რეყ] سارق
სარუჯი (ცემენტის მსგავსი საშენი მასალა); კირი – [სა:რუჯ] ساروج
1. გადამდები; ინფექციური. 2. ყველგან გასავრცელებელი – [სა:რი] ساری
მუსიკალური საკრავი "საზი" – [სა:ზ] ساز
კობრი, გოჭა (თევზი) – [სა:ზა:ნ] سازان
მშვიდობა; თანხმობა; იდუმალი გარიგება – [სა:ზეშ] سازش
1. შესაფერისი. 2. სასარგებლო – [სა:ზგა:რ] سازگار
1. წყობა; სტრუქტურა. 2. დაწესებულება – [სა:ზმა:ნ] سازمان
1. საორგანიზაციო. 2. საშტატო – [სა:ზმა:ნი] سازمانی
1. წესრიგში მოყვანილი. 2. სასარგებლო; შესაფერისი – [სა:ზმანდ] سازمند
1. მშენებელი; კონსტრუქტორი. 2. ავტორი. 3. მუსიკოსი – [სა:ზანდე] سازنده
ბაღლინჯო – [სა:ს] ساس
1. მოკაშკაშე; მბრწყინავი. 2. ცხადი; აშკარა – [სა:თე'] ساطع
1. მთიბავი; მცელავი. 2. დიდი დანა – [სა:თურ] ساطور
საათი – [სა:ათ] ساعت
წინამხარი – [სა:ედ] ساعد
შრომისმოყვარე; ბეჯითი – [სა:ი] ساعی
თასი; დიდი სასმისი – [სა:ღარ] ساغر
1. ქვემოთა; ქვედა. 2. მდაბალი; საზიზღარი – [სა:Fელ] سافل
წვივი; კანჭი – [სა:ყ] ساق
მეჯვარე; ხელისმომკიდე – [სა:ყდუშ] ساقدوش
ღერო – [სა:ყე] ساقه
მერიქიფე; მწდე – [სა:ყი] ساقی
მერიქიფისადმი მიძღვნილი ლექსების კრებული – [სა:ყინა:მე] ساقی نامه
(პოეტური) მერიქიფე ქალი – [სა:ყიჲე] ساقیه
ტომარა; ჩანთა – [სა:ქ] ساک
ჩუმი; მშვიდი – [სა:ქეთ] ساکت
1. მცხოვრები; მობინადრე. 2. მშვიდი; უძრავი – [სა:ქენ] ساکن
წელიწადი – [სა:ლ] سال
მეთაური; ბელადი; წინამძღოლი – [სა:ლა:რ] سالار
1. წამრთმევი; მომტაცებელი. 2. უარყოფითი – [სა:ლებ] سالب
ნაყოფის მომცემი ერთი წლის შემდეგ – [სა:ლბარ] سالبر
უარყოფითი წინადადება – [სა:ლებე] سالبه
მოხუცი; ასაკოვანი; ხანდაზმული – [სა:ლხორდე] سالخورده
წინამორბედი; ადრეული – [სა:ლეF] سالف
კანის დაავადება – [სა:ლაქ] سالک
1. მგზავრი. 2. მისტიური მოძღვრების მიმდევარი. 3. წმინდანი – [სა:ლექ] سالک
1. ჯანმრთელი; უვნებელი. 2. სასარგებლო – [სა:ლემ] سالم
ზრდასრული; ასაკოვანი – [სა:ლმანდ] سالمند
კალენდარი; ალმანახი – [სა:ლნა:მე] سالنامه
პირმოთნე; მლიქვნელი – [სა:ლუს] سالوس
ძველი; გაქვეთილი – [სა:ლი] سالی
ყოველწლიური; ყოველწლიურად – [სა:ლიჲა:ნე] سالیانه
1. სიმსივნე. 2. შხამიანი – [სა:მ] سام
1. წესრიგი. 2. სიმშიდე. 3. მხარე. 4. საზღვარი; მიჯნა. 5. შნო; უნარი – [სა:მა:ნ] سامان
უხვი; დიდსულოვანი – [სა:მეჰ] سامح
მსმენელი; გამგონე – [სა:მე'] سامع
1. სემიტური; სემიტი. 2. მაღალი ხარისხის; შესანიშნავი – [სა:მი] سامی
1. აღლუმი; დათვალიერება. 2. წესი; საშუალება – [სა:ნ] سان
ჯარის დათვალიერება – [სა:ნბინი] سانبینی
(მითოლ.) კენტავრი – [სა:ნთორ] سانتر
1. ამბავი; მოვლენა. 2. უბედური შემთხვევა – [სა:ნეჰე] سانحه
ცენზურა – [სა:ნსურ] سانسور
ძღვენი – [სა:ვ] ساو
ქლიბი – [სა:ვ/სავა:ჰან] ساو / ساوآهن
შაჰის დროს არსებული საიდუმლო პოლიცია "სავაქი" – [სა:ვა:ქ] ساواک
ფხიზელი; არამძინარე – [სა:ჰერ] ساهر
დაუკვირვებელი; უყურადღებო – [სა:ჰი] ساهی
საჩრდილობელი; ქოლგა; ტენტი; ტალავერი – [სა:ჲება:ნ] سایبان
სხვა; გარეშე; დანარჩენი – [სა:ჲერ] سایر
1. პოლიტიკოსი. 2. დიპლომატი. 3. მმართველი – [სა:ჲეს] سایس
დიპლომატიურად; ტაქტით – [სა:ჲესა:ნე] سایسانه
1. ხახუნი. 2. დაფძვნა. 3. ეროზია – [სა:ჲეშ] سایش
აღმგზნები; წამქეზებელი – [სა:ჲეყ] سایق
მიზეზი; სტიმული – [სა:ჲეყე] سایقه
1. მათხოვარი; ღატაკი. 2. გამდინარე წყალი – [სა:ჲელ] سایل
1. ჩრდილი. 2. დაცვა; მფარველობა – [სა:ჲე] سایه
1. განებივრებული. 2. ზარმაცი; უქნარა – [სა:ჲეფარვარ] سایه پرور
ხელმოწერა; ავტოგრაფი – [სა:ჲედასთ] سایه دست
ჩრდილიანი ადგილი – [სა:ჲეგა:ჰ] سایه گاه
1. დაფხვნა. 2. გაცვეთა. 3. წასმა (ნელსაცხებლის) – [სა:ჲიდან] ساییدن
დაძრახვა; ლანძღვა-გინება; შეურაცხყოფის მიყენება – [სა:ბ(ბ)] سب
საჩვენებელი თითი – [საბა:ბე] سبابه
ლეთარგია; კომა – [სობა:თ] سبات
შვიდი ნაწილისგან შედგენილი – [სობა:ი] سباعی
შეჯიბრი; დოღი – [სება:ყ] سباق
მიზეზე; მოტივი; საბაბი – [საბაბ] سبب
1. მიზეზობრივი. 2. ახლობელი მეუღლის სანათესაოდან – [საბაბი] سببی
1. ქება; ხოტბის აღვლენა. 2. უწმინდესი; უზენაესი – [სობჰა:ნ] سبحان
1. ლოცვა; ღვთის ხსენება. 2. კრიალოსანი – [სობჰე] سبحه
კალათა – [საბად] سبد
ხილის გამყიდველი (დამტარებელი) ქუჩა-ქუჩა – [საბადი] سبدی
1. მწვანე. 2. მკვახე; ნორჩი; ნედლი. 3. ახალი; აყვავებული – [საბზ] سبز
ახალგაზრდა; ჭაბუკი – [საბზხათ(თ)] سبزخط
მომწვანო ფერის – [საბზFა:მ] سبزفام
1. მწვანილეული. 2. საბზა (ღია ფერის ქიშმიში) – [საბზე] سبزه
ამწვანებული მდელო – [საბზეზა:რ] سبزه زار
სკვერი, ქალაქის პარკი – [საბზემეჲდა:ნ] سبزه میدان
1. მწვანილი. 2. საკმაზი. 3. უმწიფრობა – [საბზი] سبزی
მლიქვნელი; ქლესა; პირმოთნე – [საბზიფა:ქქონ] سبزی پاک کن
მებოსტნეობა – [საბზიქა:რი] سبزی کاری
ბოსტნეული – [საბზიჯა:თ] سبزیجات
ქლოროფილი – [საბზინე] سبزینه
1. შვილიშვილი. 2. გვარი, გვარის განშტოება (იუდეველებთან) – [საბთ] سبط
მტაცებელი, ველური, ნადირი – [საბო'] سبع
შვიდი – [საბ'] سبع
ერთი მეშვიდედი – [სობ'] سبع
1. მხეცური; მტაცებლური. 2. მხეცურად; მტაცებლურად – [საბო'ა:ნე] سبعانه
სამოცდაათი – [საბ'უნ] سبعون
მტაცებლობა; სიმხეცე – [საბოჲიათ] سبعیت
დასწრება; პირველობა – [საბ(ა)ყ] (I) سبق
1. გაკვეთილი. 2. სახელმძღვანელო – [საბ(ა)ყ] (II) سبق
1. გასწრება; დასწრება. 2. უპირატესობა – [სებყათ] سبقت
1. სტილი (ხელოვნებაში). 2. მეთოდი; საშუალება – [საბქ] سبک
1. მსუბუქი. 2. ადვილი. 3. უმნიშვნელო. 4. სუსტი – [საბოქ] سبک
1. სიძნელეებს მოკლებული. 2. მცირედ დატვირთული – [საბოქბა:რ] سبکبار
1. სწრაფად მონავარდე (ფრინველი). 2. მშვიდი; უდარდელი – [საბოქბა:ლ] سبکبال
1. მარჯვე; ფეხმარდი. 2. მდევარი – [საბოქფა:(ჲ)] سبکپا(ی)
უგნური; თავქარიანი – [საბოქხერად] سبکخرد
უგულებელყოფა; ზიზღი – [საბოქდა:შთ] سبکداشت
უდარდელი; თავქარიანი; მხიარული – [საბოქდელ] سبکدل
არასერიოზული; მსუბუქი ყოფაქცევის – [საბოქრაFთა:რ] سبکرفتار
1. სიცოცხლის მოყვარული; მხიარული. 2. უბრალო; გულღია – [საბოქრუჰ] سبکروح
წარმავალი; წამიერი; ხრწნადი – [საბოქსაჲე] سبکسایه
1. უყურადღებო; დაუკვირვებელი. 2. ბრიყვი. 3. საძაგელი – [საბოქსა:რ] سبکسار
1. მსუბუქი. 2. ცარიელი; ზედაპირული – [საბოქსანგ] سبکسنگ
სტილისტიკა – [საბქშენა:სი] سبکشناسی
მხიარული; გულღია – [საბოქთაბ'] سبکطبع
1. იაფი. 2. უვიცი; გაუნათლებელი – [საბოქმა:ჲე] سبک مایه
სუსტი; უნებისყოფო – [საბოქმაზა:ჯ] سبکمزاج
1. თავქარიანი; ქარაფშუტა. 2. გონებასუსტი – [საბოქმაღზ] سبکمغز
1. სიმსუბუქე. 2. ქარაფშუტობა; უზნეობა – [საბოქი] سبکی
ლიბრი (თვალზე) – [საბალ] سبل
ულვაში; ულვაშები – [სებლათ] سبلت
დოქი – [საბუ] سبو
ქატო; ბზე; ჩელხი – [საბუს] سبوس
1. ქერტლი. 2. ნახერხი – [საბუსე] سبوسه
1. საშუალება; ხერხი. 2. გზა; მიმართულება – [საბილ] (I) سبیل
1. მოწყალება; უფასოდ დარიგება რამესი. 2. უფასო – [საბილ] (II) سبیل
ულვაში – [სებილ] سبیل
1. ყურძნის დასაწური წნეხი. 2. გუთანი. 3. საოჯახო ნივთები – [სეფა:რ] سپار
1. შემტანი; დეპოზიტიორი. 2. გამგზავნი – [სეფა:რანდე] سپارنده
1. მადლიერება. 2. შექება – [სეფა:ს] سپاس
მადლიერების გამოხატვა – [სეფა:სგოზა:რი] سپاس گزاری
1. (სამხედ.) კორპუსი. 2. ლაშქარი; სპა – [სეფა:ჰ] سپاه
კორპუსის წევრი; ჯარისკაცი – [სეფა:ჰი] سپاهی
1. ფარი. 2. ბამპერი; ამორტიზატორი – [სეფარ] سپر
1. მოგრეხა; დახვევა. 2. მანძილის დაფარვა; ხეტიალი – [სეფორდან] (I) سپردن
1. ჩაბარება, მიცემა. 2. მიბარება. 3. მითითების, შენიშვნის მიცემა – [სეფორდან] (II) سپردن
(ანატომ.) ელენთა – [სეფორზ] سپرز
ვადაგასული; დამთავრებული – [სეფარი] سپری
1. უიღბლობა; წარუმატებლობა. 2. საძაგელი; უზნეო – [სეფელეშქ] سپلشک
1. დროებითი; წარმავალი; ხრწნადი. 2. ქოხი – [სეფანჯ] سپنج
1. გახვრეტა. 2. შერჭობა; შეტენვა – [სეფუხთან] سپوختن
დამლაგებელი; მეეზოვე – [სოფურ] سپور
1. კორპუსის გენერალი. 2. მხედართმთავარი. 3. სპასპეტი – [სეფაჰბოდ] سپهبد
1. ზეცა; ცარგვალი. 2. (პოეტ.) ბედისწერა – [სეფეჰრ] سپهر
მთავარსარდალი; სპასალარი – [სეფაჰსა:ლა:რ] سپه سالار
ალიონი – [საფიდედამ] سپیده دم
შტაბი – [სეთა:დ] ستاد
სეთარი (მუსიკალური ინსტრუმენტი) – [სეთა:რ] ستار
1. ვარსკვლავი. 2. ბედისწერა – [სეთა:რე] ستاره
უიღბლო. ბედდამწვარი – [სეთა:რესუხთე] ستاره سوخته
ასტრონომი; ასტროლოგი – [სეთარეშენა:ს] ستاره شناس
ცხენის მოკაზმულობა; მოსართავები – [სეთა:მ] ستام
1. აღება; ამოღება (ვალის). 2. დაპყრობა – [სეთა:ნდან] ستاندن
1. ქება; მოწონება. 2. თაყვანისცემა; პატივის მიგება – [სეთაჲეშ] ستایش
1. თაყვანისმცემელი. 2. მეხოტბე – [სეთა:ჲეშგარ] ستایش گر
1. სქელი; მასიური. 2. დიდი. 3. მჭიდრო – [სეთაბრ] ستبر
1. სისქე. 2. სიმჭიდროვე. 3. დიდი ზომა – [სეთაბრი] ستبری
დაფარვა; დამალვა – [სეთარ] ستر
მოპარსვა; მოფხეკა; მოწმენდა – [სეთორდან] ستردن
1. დიდი; უზარმაზარი. 2. ძლიერი; მაგარი. 3. სასტიკი – [სეთორგ] سترگ
1. სტერილიზებული. 2. უნაყოფო – [სათარვან] سترون
ჩაგვრა; ტირანია; ძალადობა – [სეთამ] ستم
უსამართლო; დესპოტური – [სეთამა:მიზ] ستم آمیز
1. უსამართლო; მკაცრი. 2. მოძალადე; ტირანი – [სეთამფიშე] ستم پیشه
დაჩაგრული; შევიწროებული – [სეთამდიდე] ستم دیده
1. მჩაგვრელი; მოძალადე. 2. უსამართლო; სასტიკი – [სეთამგარ] ستم گر
1. საძაგელი; საზიზღარი. 2. ძლიერი; მძლავრი. 3. მახინჯი ადამიანი – [სეთამბე] ستنبه
ლეიტენანტი – [სოთვა:ნ/სეთვა:ნ] ستوان
ქება; ხოტბის შესხმა; განდიდება – [სეთუდან] ستودن
განთქმული; ცნობილი; სანაქებო – [სეთუდე] ستوده
სასაპალნე ან სამგზავრო პირუტყვი – [სოთურ] ستور
მეჯინიბე – [სოთურბა:ნ] ستوربان
1. კოლონა; ბურჯი. 2. კოლონა (მოძრავი) 3. სვეტი (ტექსტში) – [სოთუნ] ستون
1. ეშელონირება; ეშელონების განლაგება. 2. ტექსტის დაყოფა სვეტებად – [სოთუნბანდი ] ستون بندی
1. ჯარის სწრაფი გადაადგილება სწორ ხაზზე. 2. გაქცევა – [სოთუნე] ستونه
1. სვეტის ფორმის მქონე. 2. სვეტებად დაყოფილი – [სოთუნი] ستونی
1. დასუსტება; ძალის დაკარგვა. 2. მღელვარება; დათრგუნვა – [სოთუჰ] سموه
კენკრა – [სეთე] سته
ქალბატონი – [სეთთი] ستی
სიავე; მტრობა; შუღლი, ქიშპობა – [სეთიზეგი/სეთიზანდეგი] ستیزگی/ستیزندگی
1. კამათი; დაპირისპირება. 2. ჩხუბი. 3. მტრობა. 4. ძალადობა – [სეთიზე] ستیزه
1. ჩხუბისთავი; კამათის მოყვარული. 2. შარიანი – [სეთიზეჯუ(ჲ)] ستیزه جو(ی)
1. უშნო; მახინჯი. 2. მოქიშპე – [სეთიზერუ(ჲ)] ستیزه رو(ی)
1. ჩხუბი; კამათი; დავა. 2. ბრძოლა. ძალის გამოყენება – [სეთიზიდან] ستیزیدن
მთის მწვერვალი; პიკი – [სეთიღ] ستیغ
ავტოკალამი – [სეთილო] ستیلو
ჩირქი – [სეთიმ] ستیم
მლოცველის ნოხი – [საჯ(ჯ)ა:დე] سجاده
1. არშია, ვარაყი, კიდე. 2. ნაკეცი (ქსოვილზე) – [სეჯაF] سجاف
ლოცვის რიტუალი (მიწამდე თავის დახრა) – [საჯდე] سجده
1. გარითმული პროზა. 2. ლექსის შიდა რითმა – [საჯ'] سجع
1. ჩანაწერი; რეესტრი; აღრიცხვის ბარათი. 2. პირადობის მოწმობა – [სეჯელ(ლ)] سجل
ციხე; საპყრობილე – [სეჯნ] سجن
1. მიწამდე თავის დახრა. 2. თაყვანისცემა – [სოჯუდ] سجود
თანდაყოლილი თვისებები; ნატურა; ხასიათი – [საჯიჲე] سجیه
1. ღრუბელი. 2. (ასტრონ.) ნისლეული – [საჰა:ბ] سحاب
ადრიანი დილა (საარი); ალიონი; განთიადი – [საჰარ] سحر
ჯადოქრობა; სასწაულქმედება – [სეჰრ] سحر
ადრე ამდგომი (გამღვიძებელი) – [საჰარხიზ] سحرخیز
მოჯადოებული; მონუსხული – [სეჰრზადე] سحرزده
ადრიანი დილა; განთიადი – [საჰარგა:ჰ] سحرگاه
1. განთიადისა. 2. რამაზანის თვეში მზის ამოსვლამდე ჭამა – [საჰარი] سحری
ჯადოსნური; მაგიური – [სეჰრი] سحری
დაფშვნა; გაფხვიერება – [საჰყ] سحق
ის, რასაც ჭამენ განთიადამდე (ჩვეულებრივ რამაზანის თვეში) – [საჰურ] سحور
1. სიბრიყვე; გონებჩლუნგობა. 2. სისუსტე; უნებისყოფობა – [სახა:Fათ] سخافت
სიუხვე, დიდსულოვნება – [სახა:ვათ] سخاوت
1. ძნელი; მძიმე. 2. სასტიკი; მკაცრი. 3. მაგარი; ძლიერი. 4. უხეში; ხისტი – [სახთ] سخت
მყარი; საიმედო საფუძვლის მქონე – [სახთბონჲა:დ] سخت بنیاد
მდგრადი – [სახთფა(ჲ)] سخت پا(ی)
(ზოოლოგ.) კიბოსნაირები – [სახთფუსთან] سخت پوستان
1. უშიშარი; თავდადებული. 2. თამამი; თავხედი – [სახთფიშა:ნი] سخت پیشانی
გამძლე; ამტანი – [სახთჯა:ნ] سخت جان
სასტიკი; უგულო – [სახთდელ] سخت دل
1. თავხედი; ურცხვი. 2. პირქუში – [სახთრუ(ჲ)] سخت رو(ی)
მონდომებული; ბეჯითი – [სახთქუშ] سخت کوش
მომთხოვნი; მკაცრი – [სახთგირ] سخت گیر
ჯიუტი; ოჩანი – [სახთლოგა:მ] سخت لگام
1. სიძნელე; სირთულე. 2. უბედურება; ჭირი; ვაი-ვაგლახი – [სახთი] سختی
1. დაცინვა, გაკრიტიკება. 2. სამასხარაო – [სოხრე] سخره
რისხვა; წყრომა; უკმაყოფილება – [სახათ] سخط
შუბი; რაპირა – [სოხმე] سخمه
სიტყვა; საუბარი – [სოხან] سخن
მჭევრმეტყველება – [სოხანა:რა:ჲი] سخن آرایی
სიტყვის შემქმნელი (ღმერთის ეპითეტი) – [სოხანა:Fარინ] سخن آفرین
რადიოგადაცემა – [სოხანფარა:ქანი] سخن پراکنی
1. ენაწყლიანი; ორატორი. 2. მწერალი – [სოხანფარდა:ზ] سخن پرداز
ჭორიკანა; დამბეზღებელი – [სოხანჩინ] سخن چین
ორატორი; ლექტორი; მომხსენებელი – [სოხანრა:ნ] سخنران
1. ენაწყლიანი. 2. ფრთხილად, მოზომილად მოსაუბრე – [სოხანსანჯ] سخن سنج
1. დამჯერი; გამგონი. 2. მორჩილი; ადვილად აღსაზრდელი – [სოხანშენოუ] سخن شنو
კარგად მეტყველი (ორატორი) – [სოხანგოსთარ] سخن گستر
1. დიქტორი; კომენტატორი; მიმომხილველი. 2. მომხსენებელი – [სოხანგუ(ჲ)] سخن گو(ی)
1. გაუგონარი; დაუმორჩილებელი. 2. ძნელად აღსაზრდელი – [სოხანნა:შენოუ] سخن ناشنو
1. პოეტი; მწერალი. 2. მჭევრმეტყველი – [სოხანვარ] سخنور
1. სუსტი; უძლური. 2. უნებისყოფო. 3. საძაგელი; უზნეო. 4. უვარგისი – [სახიF] سخیف
1. უგნური; ბრიყვი. 2. თავქარიანი – [სახიFოლაყლ] سخیف العقل
ჯებირი; ბარიერი; კედელი; წინაღობა – [სად(დ)] سد
1. სამართლიანობა; პირდაპირობა. 2. სიმტკიცე; შეუვალობა – [სადა:დ] سداد
1. კატარი (სასუნთქი გზების დაავადება). 2. სურდო – [სოდა:დ] سداد
1. ექვსჯერადი. 2. ექვსასოიანი – [სოდა:სი] سداسی
ჯებირების მშენებლობა – [სადბანდი] سدبندی
კედარი – [სედრ] سدر
ერთი მეექვსედი ნაწილი – [სოდს] سدس
ასეული; ასი წლის იუბილე – [სადე] سده
შვერილი კედლიდან; ტალავერი – [სოდდე] سده
სწორი; სამართლიანი– [სადიდ] سدید
1. თავი. 2. დასაწყისი; სათავე. 3. ზედა ნაწილი; წვერო. 4. სახურავი. 5. ნაღები – [სარ] سر
1. დაბუჟებული (კიდური). 2. ტკივილის ვერმგრძნობი – [სერ] سر
საიდუმლოება, იდუმალი აზრი – [სერ(რ)] سر
სიხარული; ბედნიერება – [სარრა:] سرا
1. მირაჟი, ზმანება; მოჩვენება. 2. ფუჭი დაპირებები – [სარა:ბ] (I) سراب
1. საწყისი; პირველწყარო. 2. საუკეთესო ნაწილი რამისა – [სარა:ბ] (II) سراب
თავიდან ფეხებამდე, სულ – [სარა:ფა:] سراپا
1. სამეფო კარავი. 2. ჰარამხანა – [სარა:ფარდე] سراپرده
სანათი; ლამპა – [სერა:ჯ] سراج
მეუნაგირე – [სარრა:ჯ] سراج
პატარა ნაგებობა; პავილიონი – [სარა:ჩე] سراچه
ქარვასლის მეთვალყურე, მეპატრონე – [სარა:დარ] سرادار
1. დახრილი; დამრეცი. 2. გადაბრუნებული; დაპირქვავებული. 3. თავქვე – [სარა:ზირ] سرازیر
სულ; მთლიანად – [სარა:სარ] سراسر
1. ერთი ბოლოდან მეორემდე გაჭიმული გზა. 2. ყოვლისმომცველი – [სარა:სარი] سراسری
არქიეპისკოპოსი – [საროსყოF] سراسقف
1. არეულობა; ჩოჩქოლი; პანიკა. 2. დაუკვირვებლობა; სიჩქარე – [სარა:სიმეგი] سراسیمگی
1. შეშინებული; დაბნეული. 2. დაუკვირვებელი – [სარა:სიმე] سراسیمه
მთავარი მზარეული – [სარა:შფაზ] سرآشپز
ძიება; ინფორმაციის შეგროვება – [სორა:ღ] سراغ
დასაწყისი; შესავალი ნაწილი; წინასიტყვაობა – [სარა:ღა:ზ] سرآغاز
1. ამაყი; თავაწეული. 2. ბედნიერი – [სარაFრა:ზ] سرافراز
სიამაყე; ამპარტავნობა – [სარაFრა:ზი] سرافرازی
(გრამატ.) პრეფიქსი; წინდებული – [სარაFზუდ(ე)] سرافزود(ه)
1. თავჩაქინდრული; შერცხვენილი. 2. მორჩილი; მოკრძალებული – [სარაFქანდე] سرافکنده
1. უღელი. 2. გუთნის ხელმოსაკიდი – [სარა:მა:ჯ] سرآماج
1. დიდებული; გამოჩენილი. 2. კორიფე. 3. შედევრი – [სარა:მად] سرآمد
"თავები"; წინამძღოლები; ბელადები – [სარა:ნ] سران
1. დასასრული; დასკვნა. 2. ბოლოსდაბოლოს – [სარანჯა:მ] سرانجام
1. პატარა ნოხი. 2. ქალის თავსახვევი. 3. მარჯვე, ყოჩაღი – [სარანდა:ზ] سرانداز
(სხვის) 1. ჩაცურება; ჩასრიალება. 2. შეტენვა; შეჩურთვა – [სორა:ნდან] سراندن
1. თითის წვერი. 2. თითა (ყურძენი) – [სარანგოშთ] سرانگشت
სათითე – [სარანგოშთი] سرانگشتی
1. პაი; წვლილი; შენატანი. 2. სული (სათვლელი ერთეული) – [სარა:ნე] سرانه
1. სახლი; საცხოვრებელი; სასახლე. 2. ქარვასლა. 3. დახურული ბაზარი – [სარა:ჲ] سرای
1. გადამდები დაავადების გავრცელება. 2. გადაცემა. 3. შეღწევა – [სერა:ჲათ] سرایت
1. მომღერალი. 2. მგალობელი. 3. პოეტი; მგოსანი – [სარაჲანდე] سراینده
ტყვია (ლითონი) – [სორბ] سرب
1. დამატებითი ტვირთი; გადატვირთვა. 2. მძიმე მოვალეობა; საზრუნავი – [სარბა:რ] سربار
1. ჯარისკაცი; რიგით. 2. ვალეტი (ბანქოში) – [სარბა:ზ] سرباز
ყაზარმა – [სარბაზხა:ნე] سربازخانه
1. სამხედრო სამსახური. 2. ბრძოლისუნარიანობა. 3. გამბედაობა – [სარბა:ზი] سربازی
ზემოთ მიმავალი; ზემოთა; მაღლა – [სარბა:ლა:] سربالا
1. აღმართი. 2. ქედმაღლობა; ამპარტავნობა – [სარბა:ლა:ჲი] سربالایی
1. ჩუმჩუმელა. 2. ეშმაკი; ჩუმად მოქმედი. 3. დაფიქრებული – [სარბეთუ] سربتو
1. დამჯერი; მორჩილი; კორექტული. 2. მოწესრიგებული – [სარბერა:ჰ] سربراه
თავშიშველი – [სარბერეჰნე] سربرهنه
თავმოკვეთილი – [სარბორიდე] سربریده
1. მორჩილი; თავდახრილი. 2. თავჩაქინდრული. 3. თავაზიანი – [სარბეზირ] سربزیر
1. ძნელი; გაურკვეველი. 2. მთლიანად; ბითუმად – [სარბასთ] سربست
1. დაკეტილი; დაბეჭდილი. 2. დამალული; გაურკვეველი – [სარბასთე] سربسته
მთლიანად; სრულად – [სარბესარ] سربسر
ბოთლის საცობი – [სარბოთრი] سربطری
არეულ-დარეული; აწეწილი; აბურდული – [სარბეგომ] سربگم
1. განთქმული; სახელოვანი. 2. დაულაქავებელი; შეუბღალავი – [სარბოლანდ] سربلند
დაბეჭდილი; მჭიდროდ დაცობილი – [სარბემოჰრ] سربمهر
გამოსასყიდი – [სარბაჰა:] سربها
კაპიტანი (პოლიციის) – [სარბაჰრ] سربهر
1. უყურადღებო; დაბნეული. 2. თავქარიანი; ცარიელი – [სარბეჰავა:] سربهوا
1. ტყვიისგან გაკეთებული. 2. რუხი; ნაცრისფერი – [სორბი] سربی
გასახდელი ოთახი აბანოში – [სარბინე] سربینه
სერჟანტი (პოლიციისა) – [სარფა:სბა:ნ] سرپاسبان
სახლის ფეხსაცმელი – [სარფა:ჲი] (I) سرپایی
1.მორბედი. 2.ავადმყოფობის ფეხზე გადამტანი. 3.შემოსწრებული მცირე ხნით– [სარფა:ჲი] (II) سرپایی
1. დახრილი; ალმაცერი. 2. ქვემოთ; თავქვე – [სარფა:ჲინ] سرپایین
თოფი, რომელიც ლულიდან იტენება – [სარფორ] سرپر
1. ზედამხედველი; მცველი. 2. მეურვე. 3. გამგე; მეთაური – [სარფარასთ] سرپرست
მთავარი მედდა; ფერშალი – [სარფარასთა:რ] سرپرستار
მთავარი ექიმი – [სარფეზეშქ] سرپزشک
ძუძუსთავი – [სარფესთა:ნ] سرپستان
1. ხელის მტევანი. 2. ძალა; ღონე – [სარფანჯე] سرپنجه
საფარი; სარქველი; ზარფუში – [სარფუშ] سرپوش
1. დახურული; დამალული – [სარფუშიდე] سرپوشیده
1. ჭანჭიკის წვერი; ხრახნი. 2. ჩალმა. 3. დაუმორჩილებელი; გაუგონარი – [სარფიჩ] سرپیچ
დალაქი; პარიკმახერი – [სართარა:შ] سرتراش
ჯიუტი; მოძალადე – [სერთეყ] سرتق
განივად გადებული ძელი – [სართირ] سرتیر
1. წვეტიანი რამ. 2. ეკალი. 3. წამწამები. 4. შუბი – [სართიზ] سرتیز
ნაღები – [სარჯოღრა:თ] سرجغرات
წინამძღვარი; მეთაური; საქმის მოთავე – [სარჯომბა:ნ] سرجنبان
მუხტი, საბრძოლო ბუნიკი – [სარჯანგი] سرجنگی
1. ეფრეიტორი. 2. ბოისკაუტთა გუნდის უფროსი – [სარჯუხე] سرجوخه
1. ქაფი. 2. გემოს გასასინჯი ქვაბიდან. 3. ნაღები, საუკეთესო ნაწილი – [სარჯუშ] سرجوش
1. წყარო, სათავე. 2. წარმოშობა – [სარჩეშმე] سرچشمه
1. ნარჩევი; რჩეული. 2. საუკეთესო ნაწილი – [სარჩინ] سرچین
საზღვარი, ჩარჩო – [სარჰად(დ)] سرحد
მესაზღვრე – [სარჰადდა:რ] سرحددار
ჭაბურღილების კეთების ოსტატი – [სარჰაFFა:რ] سرحفار
მთავარი მსაჯი – [სარჰაქამ] سرحکم
მეთაური; წინამძღოლი – [სარჰალყე] سرحلقه
1. წითელი; ალისფერი. 2. შებრაწული. 3. გავარვარებული – [სორხ] سرخ
1. ფერუმარილი; ტუჩების საცხი. 2. წითელი იხვი – [სორხა:ბ] سرخاب
სავარცხელი – [სარხა:რე] سرخاره
ზედსიძე – [სარ(ე)ხა:ნე] سرخانه
წითელკანიანი – [სორხფუსთ] سرخ پوست
1. დაწითლებული თვალებით. 2. სისხლის მოსურნე. 3. ჯალათი – [სორხჩეშმ] سرخ چشم
(მედიც.) წითელა – [სორხჩე] سرخچه
დაუპატიჟებელი სტუმარი; აბეზარი კაცი – [სარ(ე)ხარ] سرخر
(ანატომ.) არტერია – [სორხრაგ] سرخ رگ
1. სახედაწითლებული. 2. სახეალეწილი – [სორხრუ(ჲ)] سرخ رو(ی)
(ბოტანიკ.) გვიმრა – [სარხას] سرخس
1. შეთანხმება; ხელშეკრულება. 2. ხელწერილი (დოკუმენტი) – [სარხათ(თ)] سرخط
მოწითალო – [სორხFა:მ] سرخ فام
(ანატომ.) საყლაპავი მილი – [სორხნა:ჲ] سرخ نای
გუნდის სოლისტი, სიმღერის წამომწყები მწყობრში – [სარხა:ნ] سرخوان
1. თავნება; გიჟმაჟი. 2. დამოუკიდებელი – [სარ(ე)ხოდ] سرخود
მშობლის სიკვდილში დამნაშავედ მიჩნეული ბავშვი – [სარხორ] سرخور
იმედგაცრუებული – [სარხორდე] سرخورده
1. შეზარხოშებული. 2. მხიარული; აღგზნებული – [სარხოშ] سرخوش
1. მტრედების სახეობა. 2. ჟღალთმიანი – [სორხე] سرخه
1. ცხენოსანთა რაზმის მეთაური. 2. წინამძღოლი – [სარხეჲლ] سرخیل
1. ცივი. 2. გულგრილი; არაკეთილმოსურნე – [სარდ] سرد
1. სარდაფი. 2. კარცერი (საპყრობილეში) – [სარდა:ბ] سرداب
სარდალი – [სარდა:რ] سردار
1. მთავარი რედაქტორი. 2. კანცელარიის უფროსი – [სარდაბირ] سردبیر
1. მაცივარი. 2. რეფრიჟერატორი – [სარდხა:ნე] سردخاده
თაღი; საპარადო ჭიშკარი – [სარდარ] سردر
დარცხვენილი; თავჩაქინდრული – [სარდარფიშ] سردرپیش
ხეხილისგან მიღებული მოსავალი – [სარდერახთი] سردرختی
გამბედავი; მამაცი – [სარდარქაF] سردرکف
1. დაფიქრებული. 2. მორჩილი; მოკრძალებული – [სარდარგარიბა:ნ] سردرگریبان
1. თავდაკარგული. 2. ნირწამხდარი. 3. არეულ-დარეული – [სარდარგომ] سردرگم
1. ანტიპათიური; უსიმპათიო. 2. გულგრილი – [სარდრუ(ჲ)] سردرو(ی)
1. მაჯა. 2. ხელის მტევანი – [სარდასთ] سردست
ჩალმა – [სარფასთა:რ] سردستار
1. მეთაური. 2. გუნდის კაპიტანი. 3. ზემდეგი – [სარდასთე] سردسته
ნაჩქარევი; ზერელე – [სარდასთი] سردستی
ცივი კლიმატის ზონა – [სარდსირ] سردسیر
1. კანცელარიის (ოფისის) უფროსი. 2. ნოტარიუსი. 3. წინასიტყვაობა – [სარდაFთარ] سردفتر
მხიარული; კარგ განწყობაზე მყოფი – [სარდამა:ღ] سردماغ
1. მეთაური; ბელადი. 2. სპორტსმენთა გუნდის მწვრთნელი – [სარდამდა:რ] سردمدار
სამხრეები; ეპოლეტები – [სარდუში] سردئشی
1. სიცივე; ყინვა. 2. გულცივობა; გულგრილობა – [სარდი] سردی
საჭმლის ზედა ფენა ქვაბში – [სარდიგ] سردیگ
1. სწორი; პირდაპირი. 2. სამართლიანი; პატიოსანი. 3. გულახდილი – [სარრა:სთ] سرراست
1. ქუჩაში ნაპოვნი უპატრონი ბავშვი. 2. მოწყალების დარიგება გზადაგზა – [სარრა:ჰი] سرراهی
უკანასკნელი რიგი (მწყობრში) – [სარრადე] سررده
ოცეულის მეთაური – [სარრასად] سررسد
1. ვალის გადახდის ვადა. 2. პირობის შესრულების ვადა – [სარრასიდ] سررسید
1. საქმის ცოდნა. 2. გაგება; არსში წვდომა. 3. ძაფი (საუბრისა, მოგონებათა....) – [სარრეშთე] سررشته
(შალაშინის) საჭრეთლის ბასრი პირი – [სარრანდე] سررنده
შეჭრა; თავდასხმა – [სარრიზი] سرریزی
ლაპარაკის მოყვარული; ყბედი – [სარზაბანდა:რ] سرزبان دار
( سرزبانی گفتن ) სასხვათაშორისოდ, ზერელედ ლაპარაკი – [სარზაბანი] سرزبانی
მოულოდნელად; გაუფრთხილებლად – [სარზადე] سرزده
ქვეყანა; ტერიტორია – [სარზამინ] سرزمین
1. გილიოტინა. 2. მეამბოხე; დაუმორჩილებელი – [სარზან] سرزن
1. ცოცხალი; მოძრავი. 2. გამბედავი; მამაცი – [სარზანდე] سرزنده
გაკიცხვა; საყვედური – [სარზანეში] سرزنش
ნარჩევი; საუკეთესო ნაწილი – [სარსაბად] سرسبد
1. მწვანე; ამწვანებული. 2. აყვავებული. 3. მხიარული – [სარსაბზ] سرسبز
1. ერთგული; მიმდევარი. 2. კაპიტულანტი – [სარსეფორდე] سرسپرده
1. ჯიუტი; თავნება. 2. მედგარი. 3. ამტანი; გამძლე – [სარსახთ] سرسخت
1. წინასიტყვაობა; შესავალი. 2. სათაური – [სარსოხან] سرسخن
ვესტიბიული – [სარსარა:] سرسرا
1. ყინულის მოედანი. 2. მოლიპული დაღმართი. 3. სასრიალო – [სორსორე] سرسره
აბზაცი – [სარსათრ] سرسطر
თანაგრძნობა; ნუგეშისცემა – [სარსალა:მათი] سرسلامتی
სურვილის, მონდომების გარეშე – [სარ(ე)სირი] سرسیری
1. რქენა; რჩოლა. 2. ჩაჭიდება (ჭიდაობაში) – [სარშა:ხ] سرشاخ
რტოები; ნორჩი ტოტები – [სარშა:ხე] سرشاخه
1. აღვსებული (სიხარულით). 2. უხვი; უზარმაზარი – [სარშა:რ] سرشار
1. ხასიათი, ნირი; ბუნება. 2. არსება; ქმნილება – [სერეშთ] سرشت
1. ერთმანეთში არევა. 2. ჩამოყალიბება; შექმნა; ფორმირება – [სერეშთან] سرشتن
1. ცრემლი. 2. წვეთი – [სერეშქ] سرشک
1. შერცხვენილი; დამცირებული. 2. შეცბუნებული – [სარშექასთე] سرشکسته
მოსახლეობის აღწერა – [სარშომა:რი] سرشماری
ცნობილი; გამოჩენილი – [სარშენა:ს] سرشنای
ნაღები – [სარშირ] سرشیر
1. მთავარი გვერდი (წიგნისა). 2. სათაური. 3. კოლონტიტული – [სარსაFჰე] سرصفحه
პატარა ნიჩაბი – [სართა:ს] سرطاس
1. (მედიც.) კიბო. 2. (ასტრონ.) კირჩხიბის ზოდიაქო – [სარათა:ნ] سرطان
ონკოლოგია – [სარათა:ნშენა:სი] سرطان شناسی
სიჩქარე; სისწრაფე – [სორ'ათ] سرعت
მუშების უფროსი; ბრიგადირი – [სარამალე] سرعمله
მთავარი განყოფილება – [სარFასლ] سرفصل
ხველება – [სორFე] سرفه
1. ხველება. 2. ქრთამის მიცემა – [სორFიდან] سرفیدن
ქარავნის წინამძღოლი, უფროსი – [სარყაFლე] سرقفله
ქურდობა; მოპარვა – [სერყათ] سرقت
დამატებითი გადასახადი; მაღარიჩი; ქრთამი – [სარყოFლი] سرقفلی
დამატება; ზედმეტობა – [სარაქ] سرک
1. ბატონი. 2. ზედამხედველი; გამგე; სარქალი – [სარქა:რ] سرکار
მრუდი; მოხრილი – [სარქაჯ] سرکج
1. წინამძღოლი; ბელადი. 2. ჯარების მეთაური – [სარქარდე] سرکرده
1. დაუმორჩილებელი; მეამბოხე. 2. ჯიუტი; გაუგონარი – [სარქეშ] سرکش
1. დათვალიერება; გამოკვლევა; რევიზია. 2. ვიზიტი – [სარქეში] سرکشی
რეგიონის უმაღლესი წერტილი, მთა – [სარქუბ] سرکوب
ძირს დამმხობი – [სარქუბანდე] سرکوبنده
ჩახშობა; განადგურება – [სარქუბი] سرکوبی
საყვედური – [სარქუFთ] سرکوفت
ძმარი – [სერქე] سرکه
მოღუშული, წარბშეჭმუხნული – [სერქეაბრუ] سرکه ابرو
საყვედურები; გაკიცხვა – [სერქეFეშა:ნი] سرکه فشانی
გზაჯვარედინი – [სარ(ე)გოზარ] سرگذر
1. შემთხვევა; თავგადასავალი. 2. მოთხრობა. 3. ბიოგრაფია – [სარგოზაშთ] سرگذشت
1. უკმაყოფილო; გაბრაზებული. 2. ქედმაღალი. 3. შეზარხოშებული – [სარგერა:ნ] سرگران
1. დაუმორჩილებელი; გაუგონარი. 2. აფორიაქებული – [სარგარა:ჲ] سرگرای
მაიორი (ოფიცერი) – [სარგორდ] سرگرد
1. მაწანწალა; მოხეტიალე. 2. დაბნეული; უსახლკარო. 3. ავარა – [სარგარდა:ნ] سرگردان
შარაგზის ყაჩაღი – [სარგარდა:ნგირ] سرگردانگیر
1. ხეტიალი; წანწალი. 2. დაბნეულობა – [სარგარდა:ნი] سرگردانی
1. დაკავებული; გატაცებული (რამით). 2. მოთამაშე. 3. მცირედ ნასვამი – [სარგარმ] سرگرم
საინტერესო, საყურადღებო; თავსატეხი (რამ) – [სარგარმქონანდე] سرگرمکننده
1. ყურადსაღები, გასართობი (რამ). 2. დროსტარება; გართობა – [სარგარმი] سرگرمی
ბელადი; წინამძღოლი; ხელმძღვანელი – [სარგორუჰ] سرگروه
არამუსლიმანთაგან ამოსაღები სულადობრივი გადასახადი – [სარგაზით] سرگزیت
1. საუკეთესო პირუტყვი ნახირში. 2. საუკეთესო ნაწილი რამისა – [სარგოზინ] سرگزین
გაოცებული; შეცბუნებული – [სარგაშთე] سرگشته
ფარის წინამძღოლი; ყოჩი – [სარგალე] سرگله
ჩურჩული – [სარგუში] سرگوشی
თავბრუსხვევა; მღელვარება – [სარგიჯე] سرگیجه
განახლება – [სარგირი] سرگیری
ნაკელი – [სარგინ] سرگین
აგურების (ქვების) ზედა გროვა კედელში – [სარლა:დ] سرلاد
1. ჩანართი. 2. სატიტულო ფურცელი. 3. ეპიგრაფი – [სარლოუჰე] سرلوحه
ვაქცინა – [სერომ] سرم
სიცივე; ყინვა – [სარმა:] سرما
გაციება; სურდო – [სარმახორდეგი] سرماخوردگی
თრთვილი; წვრილი სეტყვა – [სარმა:რიზე] سرماریزه
1. გაყინული; მოყინული. 2. ყინვით განადგურებული – [სარმა:ზადე] سرمازده
მცივანა – [სარმა:ლუ] سرمآلو
ყოველთვიური გადასახადი – [სარმა:ჰი] سرماهی
1. კაპიტალი. 2. ფული; სიმდიდრე. 3. წყარო; საფუძველი; მიზეზი – [სარმა:ჲე] سرمایه
ქონების პატრონი – [სარმა:ჲედა:რ] سرمایه دار
კაპიტალიზმი – [სარმა:ჲედა:რი] سرمایه داره
კაპიტალის დაბანდება – [სარმა:ჲეგოზა:რი] سرمایه گذاری
1. რაიმეს მჭრელი პირი. 2. ლამფის ფითილა – [სარმათე] سرمته
მარადისობა; უკვდავება; უსასრულობა – [სარმად] سرمد
1. სიხარულით გაბრუებული; გაამაყებული. 2. მთვრალი; შეზარხოშებული – [სარმასთ] سرمست
1. ნიმუში; მაგალითი. 2. კალიგრაფიაში სავარჯიშო – [სარმეშყ] سرمشق
მთავარი სტატია გაზეთში – [სარმაყალე] سرمقله
1. თავშესაფარი. 2. დანიშნულების ადგილი; საბოლოო პუნქტი – [სარმანზელ] سرمنزل
რბილ ჩექმაზე ჩასაცმელი ტყავის ფეხსაცმელი – [სარმუზე] سرموزه
სურმა (თვალის მოსახატი) – [სორმე] سرمه
მთავარი ინჟინერი – [სარმოჰანდეს] سرمهندس
სუფრა (მაგიდის) – [სარმიზი] سرمیزی
ზურნა – [სორნა:] سرنا
ზურნის დამკვრელი – [სორნა:ზან] سرنازن
1. შესავალი; წინასიტყვაობა. 2. სატიტულო ფურცელი – [სარნა:მე] سرنامه
საცერი – [სარანდ] سرند
საქანელა – [სერანდ] سرند
მგზავრი; ეკიპაჟის წევრი – [სარნეშინ] سرنشین
1. გადაბრუნებული; დაპირქვავებული. 2. თავდახრილი – [სარნეგუნ] سرنگون
დამხობა; ძირს ჩამოგდება – [სარნეგუნი] سرنگونی
საიდუმლოს კარგად შემნახავი – [სარნეგაჰდა:რ] سرنگهدار
ბედი; ბედისწერა – [სარნევეშთ] سرنوشت
1. ხიშტი. 2. შუბის წვერი – [სარნეჲზე] سرنیزه
1. სარო. 2. ტანწერწეტა – [სარვ ] سرو
ლექსი; პოემა; სიმღერა – [სარვა:დ] سرواد
ბატონყმობა – [სერვა:ჟ] سرواژ
კაპიტანი (ოფიცერი) – [სარვა:ნ] سروان
საროსტანიანი – [სარვანდა:მ] سرواندام
გარეგნობა, იერი – [სარობარ] سروبر
კვიპაროსი – [სარვბონ] سروبن
შიშველი, უტანისამოსო – [საროფა:ბერეჰნე] سروپابرهنه
1. სულ; თავიდან ბოლომდე. 2. პირიქით, უკუღმა; თავდაყირა – [საროთაჰ] سروته
დაბალი და მსუქანი – [საროთაჰჲექი] سروته یکی
სიმღერა, მელოდია; ჰიმნი – [სორუდ] سرود
სიმღერა; გალობა; ლექსის შეთხზვა – [სორუდან] سرودن
ტომის წინამძღოლი; პატრონი; მფლობელი – [სარვარ] سرور
მხიარულება; სიხარული – [სორურ] سرور
1. უფროსობა; სათავეში ყოფნა. 2. ხელისუფლება – [სარვარი] سروری
1. წყობა; განრიგი. 2. საოჯახო ნივთები – [საროსა:მა:ნ] سروسامان
ლერწმის ჭალა – [სარვესთა:ნ] سروستان
1. ინტიმური, ახლო ურთიერთობა. 2. საიდუმლო კავშირი – [საროსერ(რ)] سروسر
საიდუმლოება – [სერროსუთ] سروسوت
ვნება; ვნებიანი სიყვარული – [საროსოუდა:] سروسودا
მაცნე-ანგელოზი ზოროასტრიზმში – [სორუშ] سروش
1. ხმაური; გრუხუნი. 2. აყალმაყალი; ჩოჩქოლი; ჩხუბი – [საროსედა:] سروصدا
1. გარეგნობა; იერი. 2. წესრიგი; განრიგი – [საროსურათ] سروصورت
(პოეტ.) კარგი აგებულების; საროსავით აშოლტილი – [სარვყა:მათ] سروقامت
საქმეები; ურთიერთკავშირები – [საროქა:რ] سروکار
ანტენა; რადიოანძა – [სორუნ] سرون
გავა; უკანალი – [სორუნ/სორუჲ] سرون/سروی
გარეგნული სახე; იერი – [საროვაზ'] سرووضع
ნათესავები; ახლობლები; შინაურები – [საროჰამსარ] سروهمسر
1. სუფთა; შეუმღვრეველი. 2. საუკეთესო სინჯის. 3. რჩეული – [სარე] سره
ცუდი; უშნო; უხეირო – [სარ(ე)ჰამბანდ] سرهمبند
1. პოლკოვნიკი. 2. ჯარის წინამძღოლი – [სარჰანგ] سرهنگ
იდუმალი; შეუცნობი – [სერრი] سری
ზეგავლენა – [სარაჲა:ნ] سریان
სირიელი; სირიული – [სორჲა:ნი] سریانی
თანამეცხდერე; საყვარელი (ქალი) – [სორრიჲათ] سریت
(ზოოლოგ.) ვარხვი) – [სარიჩე] سریچه
სრიალი; მოსრიალება – [სორიდან] سریدن
1. ტახტრევანი. 2. სარეცელი. – [სარირ] سریر
საიდუმლო; იდუმალება; ფარული განზრახვა – [სარირე] سریره
1. ჩქარი; სწრაფი. 2. მარჯვე – [სარი'] سریع
სწრაფად მოქმედი; ეფექტური – [სარი'ოლოლასა:რ] سریع الاثر
ადვილად აალებადი – [სარი'ოლეჰთერა:ყ] سریع الاحتراق
მიმხვედრი; ადვილად გამგები – [სარი'ოლენთეყალ] سریع الانتقال
სწრაფად მოძრავი – [სარი'ოლჰარაქე] سریع الحرکه
წარმავალი; არამყარი – [სარი'ოზზავა:ლ] سریع الزوال
ჩქარი; სწრაფმავალი – [სარი'ოსსეჲრ] سریع السیر
მარჯვე; მკვრიცხლი – [სარი'ოლამალ] سریع العمل
ადვილად მოსანელებელი – [სარი'ოლჰაზმ] سریع الهضم
უკანალი; გავა; საჯდომი – [სორინ] سرین
საზღაური; ჯილდო – [საზა:] سزا
საკეისრო კვეთა – [სეზა:რიჲენ] سرارین
საკადრისი – [საზა:ვარ] سزاوار
1. დამსახურება; ღირსად ყოფნა. 2. საკადრისობა. 3. რაიმესთან შესაბამისობა – [საზიდან] سزیدن
1. სუსტი; უძლური. 2. ცუდი; უკმარისი. 3. ზანტი; ზარმაცი. 4. არამყარი – [სოსთ] سست
უნებისყოფო; უხასიათო – [სოსთერა:დე] سست اراده
1. არამყარი; ცვლადი. 2. უძლური; უსიცოცხლო – [სოსთბონჲა:დ] سست بنیاد
არასაიმედო; არასანდო – [სოსთფეჲმა:ნ] سست پیمان
უტვინო; ბრიყვი – [სოსთრა:ჲ] سست رای
სუსტი ნერვების მქონე – [სოსთრაგ] سست رگ
გულუბრყვილო; ბრიყვი – [სოსთრიშ] سست ریش
1. უსიცოცხლო; უხალისო. 2. უპრინციპო – [სოსთონსორ] سست عنصر
მიშვებული; მოდუნებული – [სოსთქა:რ] سست کار
სქესობრივად უძლური; ცვედანი – [სოსთქამარ] سست کمر
1. არამყარი; ცვალებადი. 2. სუსტი ნებისყოფის მქონე – [სოსთნეჰა:დ] سست نهاد
სულმოკლე; ეჭვიანი; უნებისყოფო – [სოსთჰემმათ] سست همت
1. სისუსტე; უძლურება. 2. მოდუნება; უხალისობა. 3. უნებისყოფობა – [სოსთი] سستی
სახაზავი – [სათთა:რე] سطاره
1. ზედაპირი; სიბრტყე. 2. დონე – [სათჰ] سطح
ზედპირი; სიბრტყე; მოედანი – [სათჰე] سطحه
სტრიქონი; ხაზი; ზოლი – [სათრ] سطر
დაშტრიხვა, დახაზვა – [სათრბანდი] سطربندی
სტრიქონ-სტრიქონ – [სათრი] سطری
სათლი; ვედრო – [სათლ] سطل
1. ძალა; ძალაუფლება. 2. ფუფუნება. 3. მედიდურობა. 4. ავტორიტეტი – [სათვათ] سطوت
1. ბედნიერება; წარმატება. 2. სიხარული. 3. მშვიდობიანობა – [საა:დათ] سعادت
ხველება – [სოა:ლ] سعال
ცილისწამება; დაბეზღება – [სეა:ჲათ] سعایت
1. ბედნიერება; წარმატება. 2. ბედნიერების ნიშანი. 3. ვარსკვლავების კეთილგანწყობა– [სა'დ] سعد
ფასი; ტარიფი; კურსი – [სე'რ] سعر
სირსველი; ლიქენი – [სა'Fე] سعفه
1. სივრცე; სიფართოვე. 2. ყოვლისმომცველობა. 3. ტევადობა – [სეე] سعه
1. მცდელობა; ძალისხმევა. 2. შრომა; საქმიანობა – [საჲი] سعی
ბედნიერი; წარმატებული; კეთილდღეობაში მცხოვრები – [საიდ] سعید
1. ცეცხლი; კოცონი. 2. ჯოჯოხეთი – [საირ] سعیر
გავა ცხოველისა – [საღ(ა)რი] سغری
1. სისხლისმსმელი. 2. უხვი. 3. ენაწყლიანი – [საFFა:ჰ] سفاح
1. საელჩო; დიპლომატიური მისია. 2. შუამავლობა მშვიდობის მისიით – [სეFა:რათ] سفارت
საელჩოს შენობა – [სეFა:რათხა:ნე] سفارت خانه
1. დავალება; შეკვეთა. 2. მითითება; განკარგულება. 3. რეკომენდაცია – [სეFა:რეშ] سفارش
დაკვეთილი – [სეFა:რეში] سفارشی
1. სისხლისმსმელი. 2. ულმობელი; დაუნდობელი – [საFFა:ქ] سفاک
1. თიხის ნაკეთობანი; კერამიკა. 2. კრამიტი. 3. კაკლის ნაჭუჭი – [სოFა:ლ] سفال
საზოგადოების დაბალ ფენებში ყოფნა; დამცირება, სიმდაბლე – [საFა:ლათ] سفالت
მექოთნის ხელობა – [სოFა:ლგარი] سفالگری
სიბრიყვე, იდიოტიზმი; უგნურება – [საFა:ჰათ] سفاهت
ბრიყვი; უგერგილო – [საFა:ჰათა:მიზ] سفاهت آمیز
1. მაგარი. 2. მჭიდრო; მყარი; უხეში – [სეFთ] (I) سفت
მხარი (სხეულის ნაწილი) – [სეFთ] (II) سفت
სექსუალურად ძლიერი მამაკაცი – [სეFთზან] سفت زن
ჩონჩხი; კარკასი (მშენებლობაზე) – [სეFთქა:რი] سفت کاری
მარგალიტის, მარჯნის დამუშავების ოსტატი – [სოFთგარ] سفتگر
ბურღვა; ხვრეტა; შერჭობა – [სოFთან] سفتن
1. გაბურღული; გახვრეტილი. 2. თამასუქი – [სოFთე] سفته
მონა; მორჩილი ადამიანი – [სოFთეგუშ] سفته گوش
1. სიმაგრე; სიმყარე. 2. სიმჭიდროვე; სიმტკიცე. 3. სიხშირე – [სეFთი] سفتی
1. მკვახე გოგრა ან ნესვი. 2. გოგრისგან გაკეთებული ჭურჭელი – [საFჯ] سفج
მოგზაურობა; ექსპედიაცია – [საFარ] سفر
სამოგზაურო ჩანაწერები – [საFარნა:მე] سفرنامه
სუფრა – [სოFრე] سفره
სასადილო ოთახი – [სოFრეხა:ნე] سفره خانه
1. სამგზავრო. 2. მოგზაური – [საFარი] سفری
სოფისტიკა; სოფიზმი – [საFსათე] سفسطه
სიმდაბლე; სისაძაგლე – [სოFლეგი] سفلگی
საძაგელი, უზნეო, ნაძირალა – [სოFლე] سفله
ნაძირალა ადამიანების მფარველი – [სოFლეფარვარ] سفله پرور
დაბალი, ქვედა, ქვემოთ განთავსებული – [სოFლა:] سفلی
1. თეთრი; სუფთა, დაუწერელი. 2. ჭაღარა. 3. მკრთალი. 4. (ჭადრაკში) თეთრები – [სეFიდ] سفید
ბედნიერი – [სეFიდბახთ] سفیدبخت
თეთრკანიანი – [სეFიდფუსთ] سفیدپوست
ურცხვი; თავხედი – [სეFიდჩეშმ] سفیدچشم
მოთეთრო – [სეFიდFა:მ] سفیدفام
მებათქაშე; კედლის შემთეთრებელი – [სეFიდქა:რ] سفید کار
თეთრთმიანი; ჭაღარა – [სეFიდმუ(ჲ)] سفیدمو(ی)
1. სითეთრე. 2. სიცარიელე. 3. დუღილის ნალექი – [სეFიდი] سفیدی
ელჩი; დესპანი – [საFირ] سفیر
1. უზნეო; ნაძრალა. 2. უბედური; გაჭირვებული. 3. ღატაკი; უპოვარი – [საFილ] سفیل
1. გემი; ხომალდი. 2. ლიტერატურული კრებული; ანთოლოგია – [საFინე] سفینه
სულელი; უვიცი – [საFიჰ] سفیه
სასა – [საყ(ყ)] سق
მეთულუხჩე; წყლის დამტარებელი – [საყყა:] سقا
ნაგებობა, სადაც საერთო სარგებლობის წყალს ინახავენ – [საყყა:ხა:ნე] سقاخانه
ავადმყოფობა, ცუდად ყოფნა – [სეყა:მ] سقام
1. წყურვილის მოკვლა. 2. სითხის ჭურჭელი – [სეყა:ჲათ] سقایت
ბოლოქანქარა – [საყა:აქ] سقائک
მეთულუხჩეობა; წყლის დატარება – [საყყა:ჲი] سقایی
ჯოჯოხეთი; ქვესკნელი – [საყარ] سقر
არომატული ფისი – [საყყეზ] سقز
1. ნარჩენები; ნაგავი. 2. აგურის, ქვის ნამტვრევები – [საყათ] سقط
მუცლის მოწყვეტა; აბორტი – [სეყთ] سقط
1. ჭერი; სახურავი; თაღი. 2. ზღვრული სიმაღლე – [საყF] سقف
თახვი – [საყლა:ბ] سقلاب
მუჯლუგუნი, მუშტის მირტყმა მკერდში – [სოყოლმე] سقلمه
1. უზუსტობა; შეცდომა. 2. ავადმყოფობა. 3. უბედურება; ჭირი – [სოყმ] سقم
1. ჩამოვარდნა; დამხობა. 2. დაცემა; განადგურება. 3. ცვენა (კბილების) – [სოყუთ] سقوط
1. არასწორი; მცდარი. 2. სნეული – [საყიმ] سقیم
პირუტყვის გასარეკი წვეტიანი ჯოხი – [სოქ] سک
მეწაღე; ფეხსაცმლის მკერავი – [საქქა:F] سکاف
1. დანების დამზადების სახელოსნო. 2. ჭედურობის ისტატი– [საქქა:ქ] سکاک
საჭე; შტურვალი – [სოქქა:ნ] سکان
1. დამბლა; პარალიჩი. 2. გულის შეტევა; ინფარქტი. 3. შეჩერება; პაუზა – [სექთე] سکته
შავი უკურკო ქიშმიში – [საქეჯ] سکج
თრობა; გაბრუება – [სოქრ] سکر
1. სიკვდილისწინა აგონია. 2. უგონო მდგომარეობა – [საქარა:თ] سکرات
მთვრალი; დაბნეული, გაბრუებული – [სოქრა:ნ/საქრა:ნ] سکران
ჯაყჯაყით მოსიარულე ცხენი – [სოქსოქ] سکسک
1. სლოკინი. 2. ქვითინი – [სექსექე] سکسکه
დასვენება; გზაში შეჩერება სულის მოსათქმელად – [საქნათ] سکنت
1. შუაზე გაპობილი ზედა ტუჩი. 2. ხველება. 3. ფხეკა. 4. ნაკბენი – [საქანჯ/სექონჯ] سکنج
1. ხველება. 2. ფხეკა. 3. კბენა – [სექონჯიდან] سکنجیدن
წაფორხილება – [სექანდარი] سکندری
ცხოვრება; ბინადრობა – [სოქნა:] سکنی
1. ქვის სკამი. 2. პლატფორმა (სარკინიგზო) – [საქ(ქ)უ] سکو
ფიწალი – [სექუ] سکو
ეპისკოპოსი – [სოქუბა:] سکوبا
1. სიჩუმე; სიწყნარე. 2. სიტყვაძვირობა. 3. პაუზა – [სოქუთ] سکوت
1. სიმშვიდე; უმოძრაობა. 2. დასვენება – [სოქუნ] سکون
ცხოვრება; დაბინავება – [სოქუნათ] سکونت
1. მონეტა; ლითონის ფული. 2. შტამპი. 3. ხასიათი – [სექქე] سکه
ზარაფხანა – [სექქეხა:ნე] سکه خانه
ღერბიანი მონეტა – [სექქედა:რ] سکه دار
პირდაპირი; სამართლიანი – [სექქედოროსთ] سکه درست
1. ნუმიზმატი. 2. ყალბი ფულის მცნობი – [სექქეშენა:ს] سکه شناس
ნუმიზმატიკა – [სექქეშენა:სი] سکه شناسی
მხტომელი; ხტუნვით მავალი; ტლინკების მყრელი – [სექიზა:ნ] سکیزان
ჩორთით სიარული; ხტუნვა; ტლინკების ყრა – [სექიზიდან] سکیزیدن
დანა; ჯაყვა – [სექქინ] سکین
სიმშვიდე; სიწყნარე – [საქინე] سکینه
ძაღლი – [საგ] سگ
თახვი; წავი – [საგაბი] سگ آبی
1. აზრი; განსჯა. 2. ავი ზრახვები – [სეგა:ლეშ] سگالش
ძაღლის ექსკრიმენტები – [საგა:ლა] سگاله
1. განსჯა; განზრახვა. 2. ბოროტმზრახველობა – [სეგა:ლიდან] سگالیدن
ძაღლების მოყვარული (მწვრთნელი: კინოლოგი – [საგბა:ზ] سگ باز
ცუდი, იაფი სასადილო – [საგფაზი] سگ پزی
ძაღლის ლეკვი – [საგთულე] سگ توله
ძაღლივით გამძლე, ამტანი – [საგჯა:ნ] سگ جان
მრისხანე; შეუბრალებელი; უხეში – [საგდელ] سگ دل
უაზრო ჩოჩქოლი; ფაციფუცი – [საგდოვი] سگ دوی
ღარი შეჭმუხნულ წარბებს შუა – [სეგერმე] سگرمه
ყარსაღი (ძაღლისებრი ცხოველი) – [საგრუბა:ჰ] سگ روباه
1. ძაღლის მსგავსი. 2. ხარბი; ანგარებიანი – [საგსა:რ] سگ سار
1. პატარა ძაღლი; გოშია. 2. კაუჭი სამოსის შესაკრავად; დუგმა – [საგაქ] سگک
ძუკნა ძაღლი – [საგლა:ს] سگلاس
ზუთხი – [საგმა:ჰი] سگ ماهی
1. დაწყევლილი; ეშმაკის კერძი. 2. უწმინდური; ცოდვილი; უღმერთო – [საგმასაბ] سگ مصب
სისხლისმწოველი ბუზი; ბუზანკალი – [საგმაგას] سگ مگس
ავი, აშარი; კაპასი – [საგმანეშ] سگ منش
ძაღლური – [საგუ] سگو
1. ტივი. 2. ბორანი; დიდი ნავი – [სალ] سل
ტუბერკულოზი; ჭლექი – [სელ(ლ)] سل
ხორცის ჩამოსაკიდი კაუჭი – [სოლლა:ბე] سلابه
იარაღი, შეიარაღება – [სელა:ჰ] سلاح
საჭურველმტვირთველი – [სელა:ჰბარდა:რ] سلاح بردار
შეიარაღებული; აბჯარასხმული – [სელა:ჰფუშ] سلاح پوش
არსენალი – [სელა:ჰხა:ნე] سلاح خانه
გამტყავებელი – [სალლა:ხ] سلاخ
საყასბო; პირუტყვების გასატყავებელი ადგილი – [სალლა:ხხა:ნე] سلاخ خانه
პირუტყვის ხოცვა – [სალლა:ხი] سلاخی
ოქროს ან ვერცხლის ზოდი – [სალა:ქ] سلاک
1. შთამომავლობა. 2. არსი; კვინტესენცია – [სოლა:ლე] سلاله
1. სალამი. 2. (სამხედ.) მისალმება; სალუტი. 3. (ოფიციალური) მიღება – [სალა:მ] سلام
1. ჯანმრთელობა. 2. მშვიდობა – [სალა:მათ] سلامت
მშვიდობისმოყვარე; წყნარი – [სალა:მათჯუ(ჲ)] سلامت جو(ی)
1. თავშეკავებული; ზომიერი. 2. აკურატული. 3. კეთილი – [სალა:მათროუ] سلامت رو
به سلامتی شما - თქვენ გაგიმარჯოთ! – [სალა:მათი] سلامتی
გამარჯობა! მოგესალმები (შენ) – [სალა:მალეჲქ] سلام علیک
გამარჯობა! მოგესალმებით (თქვენ) – [სალა:მალეჲქომ] سلام علیکم
სალამ-ქალამი; ურთიერთობა – [სალა:მოალეჲქ] سلام وعلیک
თითის სახსარი – [სოლა:მა:] سلامی
ტაატით სიარული; გაბღენძვა – [სალლა:ნესალლა:ნე] سلانه سلانه
წართმევა; ჩამორთმევა; უარყოფა – [სალბ] سلب
უარყოფითი; ნეგატიური – [სალბი] سلبی
სიმამაცე; საბრძოლო სული – [სალაჰშური] سلحشوری
1. მთვარის თვის ბოლო დღე. 2. ტყავის გაძრობა – [სალხ] سلخ
1. დამჯერი; მორჩილი. 2. ნარნარი, ტკბილხმოვანი (საუბარი) – [სალეს] سلس
სუფთა და გამჭვირვალე ნაკადი – [სალსა:ლ] سلسال
სამოთხის წყარო – [სალსაბილ] سلسبیل
1. ქედი, გადაბმული მთები. 2. ჯაჭვი. 3. დინასტია. 4. სინსილა – [სელსელე] سلسله
1. მოწერიგება; კლასიფიკაცია. 2. წესრიგი; სისტემა – [სელსელებანდი] سلسله بندی
1. შემაერთებელი. 2. დამაკავშირებელი რგოლი – [სელსელეფეჲვანდ] سلسله پیوند
(პოეტ.) ხუჭუჭთმიანი – [სელსელეზოლF] سلسله زلف
საგვარეულო ხე; გენეალოგიური ჩანაწერები – [სელსელენა:მე] سلسله نامه
ერთად თავმოყრილი, ერთმანეთზე გადაჯაჭვული – [სელსელევა:რ] سلسله وار
1. სულთანი; მონარქი. 2. კაპიტანი (ოფიცერი) – [სოლთა:ნ] سلطان
1. სასულთნო; სამეფო. 2. ძველი მონეტა ოქროსი. 3. ატმის სახეობა – [სოლთა:ნი] سلطانی
1. მმართველობა; მეფობა. 2. ძალაუფლება – [სალთანათ] سلطنت
მონარქისტი – [სალთანათხა:ჰ] سلطنت خواه
სამეფო; მეფური – [სალთანათი] سلطنتی
ძალაუფლება; ზეობა – [სოლთე] سلطه
ხელისუფლების მხარდამჭერი – [სოლთეფაზირ] سلطه پذیر
მმართველი; ხელისუფალი – [სოლთეგარ] سلطه گر
(მედიც.) სიმსივნე – [სელ'ე] سلعه
1. წინაპარი. 2. წინამორბედი – [სალაF] سلف
1. სტარტერი. 2. რაიმეს თხელი კანი; ქერქი. 3. ნარჩენები – [სელF] سلف
1. ხაზი; რიგი. 2. კატეგორია; კლასი. 3. მარგალიტების ასასხმელი ძაფი – [სელქ] سلک
1. მსუქანი; დაბალი და მრგვალი. 2. დიდი; მსუქანი – [სალმა:ნი] سلمانی
მსუქანი, დაბალი და მრგვალი – [სოლომბეოყოლომბე] سلمبه و قلمبه
მაწანწალა, ავარა – [სალანდარ] سلندر
1. ქცევა; ურთიერთობა. 2. ხეტიალი. 3. სუფიების ცხოვრება – [სოლუქ] سلوک
1. (ბიოლ.) უჯრედი. 2. საპატიმრო საკანი. 3. სენაკი – [სულ(ლ)ულ] سلول
მცირე ზომის გოდორი – [სალლე] سله
კანი; ქერქი – [სელლე] سله
ჭლექიანი – [სელლი] سلی
ცხადი, გასაგები, გამომხატველი (მეტყველება) – [სალის] سلیس
აშარი, კაპასი ქალი – [სალითე] سلیطه
1. გემოვნება. 2. სტილი, მანერა, ტაქტი – [სალიყე] سلیقه
1. სწორი, კარგი; გონივრული. 2. მორჩილი; მორიდებული – [სალიმ] سلیم
1. ჩლიქი. 2. ცხვრის ფარის თავშესაფარი – [სომ] سم
1. ცა; ტატნობი. 2. სახურავი – [სამა:] سما
1. სიჯიუტე; შეუპოვრობა. 2. თავის მობეზრება; თავხედობა – [სემა:ჯათ] سماجت
სიკეთე; გულუხვობა; კეთილშობილება; დიდსულოვნება – [სამა:ჰათ] سماحت
ქუდიანი სოკო; შამპინიონი – [სამა:რუხ] سماروخ
პატარა თევზი; სარდინი – [სამა:რის] سماریس
1. საჭმლით გაწყობილი სუფრა. 2. რიგი; ხაზი – [სემა:თ] سماط
1. მოსმენა; ყურისგდება. 2. სიმღერა, გართობა. 3. დერვიშთა ღრეობა – [სამა'] سماع
1. ზეპირად გასავრცელებელი. 2. სასაუბრო; არაგრამატიკული – [სამა:ი] سماعی
სიმძმის ასაწევი მოწყობილობა – [სემა:ქ] سماک
დარიშხანა, თაგვის შაქარი – [სამმოლFა:რ] سم الفار
მოწამლული, შხამის შემცველი – [სამმა:ლუდ] سم آلود
მწყერი – [სამა:ნე/სომანი] سمانه/سمانی
1. ზეციური. 2. ცისფერი; ლაჟვარდოვანი – [სამა:ვი] سماوی
1. ცუდად მომუშავე. 2. ცუდი მუშა, მატყუარა – [სამბალქა:რ] سمبل کار
სიმბოლო; ნიმუში – [სამბოლ] سمبول
ჰაერში გამფანტავი, შემსხურებელი (შხამქიმიკატების) – [სამფა:შ] سم پاش
1. მხარე; მიმართულება. 2. აზიმუტი – [სამთ] سمت
თანამდებობა – [სემათ] سمت
(ასტრონ.) ზენიტი – [სამთორრა'ს] سمت الراس
(ასტრონ.) ნადირი – [სამთოლყადამ] سمت القدم
ორიენტაცია – [სამთგირი] سمت گیری
ორიენტირება; გზის გაკვალვა – [სამთჲა:ბი] سمت یابی
1. მიწისქვეშა თხრილი. 2. გამოქვაბული. 3. მიწისქვეშა დილეგი; საპყრობილე – [სომჯ] سمج
1. მომაბეზრებელი; თავხედი. 2. ჯიუტი; ჯიქური. 3. საზიზღარი – [სემეჯ] سمج
შხამიანი – [სამდა:რ] سمدار
1. ღამის საუბარი. 2. ძილისპირული ზღაპარი. 3. მოთხრობა – [სამარ] سمر
ძველმანებით მოვაჭრე – [სემსა:რ] سمسار
ტოქსიკოლოგია – [სამშენა:სი] سم شناسی
სმენის აპარატი; ყურის ნიჟარა – [სამ'აქ] سمعک
იასამანივით სურნელოვანი სხეულის მქონე – [სამანბარ] سمنبر
ღია ყვითელი, ჩალისფერი ცხენი – [სამანდ] سمند
1. სალამანდრა. 2. ტრიტონი – [სამანდარ/სამანდალ] سمندر/سمندل
მსუბუქი ქსოვილი; ბატისტი – [სამანღურ] سمنغور
ალაოსგან დამზადებული საჭმელი – [სამანუ] سمنو
სიმაღლე; სიდიადე – [სომოვ(ვ)] سمو
გულუხვი; დიდსულოვანი – [სამუჰ] سموح
სიასამური; ხაზიდი – [სამურ] سمور
სამუმი (უდაბნოს მშრალი და ცხელი ქარი) – [სამუმ] سموم
შხამიანი; მომწამლავი – [სამმი] سمی
მომწამლავი ნივთიერება – [სამმიჲა:თ] سمیات
შხამიანობა – [სამმიჲათ] سمیت
ყველაფრის გამგონი (ალაჰის ეპითეტი) – [სამი'] سمیع
ცხიმიანი; მსუქანი – [სამინ] سمین
1. ასაკი. 2. კბილი – [სენ(ნ)] سن
1. ბრწყინვა; კაშკაში; ციაგი. 2. მაღალი თანამდებობა – [სანა:] سنا
სპილენძის მონეტა (ორი შაჰის, შაურის, ტოლი) – [სანნა:რ] سنار
ზუმფარა – [სომბა:დე] سنباده
პატარა ნავი – [სომბაქ] سنبک
სუმბული – [სომბოლ] سنبل
(ბოტანიკ.) კატაბალახა; ვალერიანა – [სომბოლოთთიბ] سنبل البطیب
1. თავთავი. 2. (ასტრონ.) ქალწული – [სომბოლე] سنبله
1. ხორციანი ღვეზელი. 2. ქალის მოსახვევი; თავშალი – [სამბუსე] سنبوسه
1. წესი; ტრადიცია. 2. (რელიგ.) სუნა. 3. (რიტუალი) წინდაცვეთა – [სონნათ] سنت
სანთური (სიმებიანი მუს. საკრავი) – [სანთურ] سنتور
ტრადიციული – [სონნათი] سنتی
ნაცრისფერი; რუხი; თაგვისფერი – [სანჯა:ბი] سنجابی
1. ქინძისთავი, შესაკრავი; თმის სარჭი. 2. დროშა; ალამი – [სანჯა:ყ] سنجاق
1. ნემსიყლაპია. 2. ჭრიჭინობელა – [სანჯა:ყაქ] سنجاقک
1. ერთგვარი სანადირო ფრინველი. 2. მისტიკოსი; სუფი; ექსტაზში მყოფი – [სანჯარ] سنجر
1. განსჯა; აწონ-დაწონა; შეფასება. 2. შედარება. 3. გაზომვა; აწონა – [სანჯეშ] سنجش
საწონი; სასწორი – [სანჯე] سنجه
განსჯა; განხილვა. 2. შედარება. 3. აწონვა; გაზომვა – [სანჯიდან] سنجیدن
1. გვარი; სახეობა. 2. საზოგადოებრივი ფენა. 3. ფესვი; წარმოშობა – [სენხ] سنخ
1. წარმოშობა; წარმომავლობა. 2. სინამდვილე; ორიგინალობა – [სენხიჲათ] سنخیت
1. საბუთი; დოკუმენტი. 2. მტკიცებულება; უტყუარი საბუთი – [სანად] سند
1. უკანონოდ შობილი; ბუში. 2. ნაპოვარა; ნაპოვნი ბავშვი – [სენდ] سند
ქვითარი – [სანადოლვა:სელ] سندالواصل
1. გრდემლი. 2. კარზე მიკრული ლითონის ფირფიტა დასაბრახუნებლად – [სენდა:ნ] سندان
1. ყვითელი გუმფისის სახეობა. 2. მოოქროვილი; მბრწყინავი – [სანდარუს] سندروس
ოქროქსოვილი აბრეშუმი – [სონდოს] سندس
დოკუმენტების გამყალბებელი – [სანადსა:ზ] سندساز
ცისარტყელა; მირაჟი – [სენდქიშ] سندکیش
ჯიბლიბო – [სანდესალა:მ] سنده سلام
დოკუმენტალური – [სანადი] سندی
დოკუმენტებით დადასტურებული სინამდვილე; დამტკიცებული რამ – [სანადიჲათ] سندیت
აკაციის სახეობა – [სანათ] سنط
სანადიროდ გაწვრთნილი ერთგვარი ფრინველი – [სონყორ] سنقر
გონების ხანმოკლე დაბინდვა – [სანქოფ] سنکپ
1. ქვა; ლოდი. 2. საწონი – [სანგ] سنگ
თანამგზავრი – [სანგა:რ] سنگار
შური – [სანგა:შ] سنگاش
1. ბეღურა. 2. ბოლოქანქარა – [სანგა:ნე] سنگانه
კლდე; ქარაფი – [სანგფა:რე] سنگ پاره
(ზოოლოგ.) კუ – [სანგფოშთ] سنگ پشت
ასბესტი – [სანგფამბე] سنگ پنبه
1. ქვისმთლელი. 2. მოქანდაქე – [სანგთარა:შ] سنگ تراش
1. ქვით აშენებული. 2. ქვის ზღუდე – [სანგჩინ] سنگ چین
გრანიტი – [სანგხა:რა:] سنگ خارا
კაკაბი – [სანგხა:რაქ] سنگخوارک
ჩიჩახვი; ჩიყვი – [სანგდა:ნ] سنگدان
გულქვა; შეუბრალებელი – [სანგდელ] سنگدل
1. სანგარი; თხრილი. 2. ბარიკადა – [სანგარ] سنگر
თავხედი; უსირცხვილო – [სანგრუ(ჲ)] سنگرو(ی)
ხრეში, ნამტვრევი ქვა – [სანგრიზე] سنگ ریزه
ხრეშის დაყრა – [სანგრიზი] سنگ ریزی
სალესი ქვა – [სანგსა:(ბ)] سنگسا(ب)
ქვებით ჩაქოლვა – [სანგსა:რ] سنگسار
პეტროგრაფია – [სანგშენა:სი] سنگ شناسی
გზაზე დაგებული ქვა – [სანგFარშ] سنگ فرش
შურდული – [სანგყოლლა:ბ] سنگ قلاب
1. ქვაზე გამომცხვარი პური. 2. კენჭი. 3. სეტყვის მარცვალი – [სანგაქ] سنگک
ქვიანი ადგილი (ნიადაგი) – [სანგლა:ხ] سنگلاخ
ნამარხი; გაქვავებული – [სანგვა:რე] سنگواره
დაწნული კალათა – [სანგურ] سنگور
ქვიანი; კლდოვანი – [სანგი] سنگی
1. მძიმე. 2. დამთრგუნველი. 3. სერიოზული. 4. მძლავრი. 5. სოლიდური – [სანგინ] سنگین
1. მძიმედ დატვირთული. 2. მძიმეწონიანი – [სანგინბა:რ] سنگین بار
ძალიან ძვირი – [სანგინყეჲმათ] سنگین قیمت
მძიმეწონოსანი (სპორტსმენი) – [სანგინვაზნ] سنگین وزن
1. სიმძიმე; დიდი წონა; ზეწოლა. 2. სერიოზულობა; სოლიდურობა – [სანგინი] سنگینی
ერთწლიანი; ყოველწლიური – [სანავა:თი] سنواتی
ასაკოვანი ადამიანი – [სენნოსა:ლდა:რ] سن وسال دار
მაღალი; კეთილშობილი; დიდებული – [სანი] سنی
ასაკობრივი – [სენნი] سنی
1. სუნიტი. 2. სუნიტური – [სონნი] سنی
1. ლამაზი; საამო. 2. კეთილი; დიდსულოვანი – [სანი'] سنیع
1. მხარე; მიმართულება. 2. სინათლე; კაშკაში – [სუ] سو
1. ბოროტება; ცუდი თვისებები – [სუ'] سوء
გარდა; გარეშე. سوای من - ჩემ გარდა. سواسوا - ცალ-ცალკე – [სავა:] سوا
სანაპირო – [სავა:ჰელ] سواحل
1. წერა-კითხვის ცოდნა. 2. განათლება; საერთო კულტურა – [სავა:დ] (I) سواد
1. ჩანახატი; ესკიზი. 2. ქალაქის შემოგარენი – [სავა:დ] (II) سواد
ღვიძლი – [სავადოლბათნ] سوادالبطن
თვალის გუგა – [სავა:დოლეჲნ] سوادالعین
გადამწერი – [სავადბარდა:რ] سوادبردار
1. მხედარი; კავალერისტი. 2. ჭადრაკის ფიგურა – [სავა:რ] سوار
ჟოკეი; ცხენოსანი – [სავა:რქა:რ] سوارکار
აწყობა; დამონტაჟება – [სავა:რქონი] سوارکنی
ცხენოსანი პოლიცია – [სავა:რნეზა:მ] سوارنظام
ცხენზე ჯდომა – [სავა:რე] سواره
საღამოს წვეულება; საღამო – [სუა:რე] سواره
ქვაფენილი – [სავა:რეროუ] سواره رو
1. ცხენოსნობა. 2. მსუბუქი ავტომობილი – [სავა:რი] سواری
1. შეკითხვა. 2. თხოვნა – [სოა:ლ] سوال
ანკეტა; გამოსაკითხი ფურცელი – [სოა:ლნა:მე] سوال نامه
1. საუბარი; კითხვა-პასუხი. 2. კამათი – [სოა:ლჯავა:ბ] سوال جواب
მელანთევზა; სეპია – [სუბია:] سوبیا
დიდი ონკანი; სარქველი – [სუფა:ფ] سوپاپ
1. სტვენა; სირენის ხმა. 2. სასტვენი; საყვირი – [სუთ] سوت
1. ჩუმი; უხმაურო. 2. მოწყენილი; მოღუშული – [სუთოქურ] سوت و کور
1. ბოლქვი. 2. ერთი თავი ხახვის, ნივრის... – [სუხ] سوخ
1. საწვავი (ძრავის). 2. წვა. 3. ჭირნახულის განადგურება გვალვით – [სუხთ] سوخت
ცეცხლფარეში – [სუხთანდა:ზ] سوخت انداز
შეშის შესანახი ნაგებობა – [სუხთდა:ნ] سوخت دان
1. დამწვრობა. 2. წყენა – [სუხთეგი] سوختگی
საწვავის ჩასხმა – [სუხთგირი] سوخت گیری
1. წვა; დაწვა. 2. ძირის მიწვა. 3. გახურება (ღუმელის). 4. წაგება; ზარალი – [სუხთან] سوختن
დასაწვავი; შესაწვავი; წვის უნარის მქონე – [სუხთანი] سوختنی
1. დამწვარი. 2. მიმწვარი (ტაფაზე). 3. მზემოკიდებული. 4. შეტრუსული – [სუხთე] سوخته
სარგებელი; მოგება; ხეირი – [სუდ] سود
1. სავაჭრო გარიგება; გაცვლა. 2. კავშირი; ურთიერთობა – [სოუდა:] (I) سودا
1. მელანქოლია; სევდა. 2. დიდი გრძნობა; ვნება. 3. ტრფობა – [სოუდა:] (II) سودا
(მედიც.) სირსველი; ეგზემა – [სოუდა:] (III) سودا
1. მგრძნობიარე; ავხორცი. 2. ამაოდ მეოცნებე. 3. სურვილთა მონა – [სოუდა:ფარასთ] سوداپرست
სავაჭრო სახლი – [სოუდა:სარა(ჲ)] سوداسرا(ی)
სოვდაგარი; ვაჭარი – [სოუდა:გარ] سوداگر
შემოსავლიანი; მომგებიანი; რენტაბელური – [სოუდა:ვარ] سودآور
1. სევდიანი. 2. გაღიზიანებული. 3. სიგიჟემდე შეყვარებული – [სოუდაჲი] (I) سودایی
სირსველით, ეგზემით დაავადებული – [სოუდაჲი] (II) سودایی
ანგარებიანი – [სუდფარასთ] سودپرست
სიხარბე; ანგარებიანობა – [სუდფარასთი] سودپرستی
მევახშე – [სუდხა:რ] سودخوار
ექსპლუატატორი – [სუდქეშ] سودکش
სასარგებლო; მომგებიანი – [სუდმანდ] سودمند
1. ნახერხი; ნაქლიბი. 2. ფხვნილი; მტვერი – [სუდე] سوده
პროცენტით ნასესხები ფული – [სუდი] سودی
გამასპინძლება; ბანკეტი; ლხინი – [სურ] (I) سور
1. წითელი; წითელი ფერი. 2. შოშია – [სურ] (II) سور
სერიოზული; მკაცრი; განსაცვიფრებელი – [სევერ] سور
1. სორო. 2. ხვრელი – [სურა:ხ] سوراخ
ყველა კუთხე-კუნჭული; მიყრუებული ქუჩაბანდები – [სურა:ხსომბე] سوراخ سمبه
1. აჟურული. 2. ნახვრეტებიანი. 3. ფორებიანი – [სურა:ხსურა:ხ] سوراخ سوراخ
1. პერფორატორი. 2. ბურღი – [სურა:ხქონ] سوراخ کن
წინდაცვეთასთან დაკავშირებული საზეიმო ვახშამი – [სურა:ნ] سوران
1. ძალა; ძლიერება. 2. შეტევა; თავდასხმა. 3. უცებ გაბრაზება – [სოურათ] سورت
სასრიალო მოწყობილობა; ციგა – [სურთმე] سورتمه
მუქთახორა; უსაქმური – [სურჩარა:ნ] سورچران
მეეტლე; მედროგე – [სურჩი] سورچی
სურსათი – [სურსა:თ] سورسات
გაზრდა; გაორმაგება; გაძლიერება – [სურქონთრ] سورکنتر
იხილე سرنا – [სურნა ] سورنا
სურა, ყურანის შემადგენელი ნაწილი, თავი – [სურე] سوره
წითელი (ყვავილი... ღვინო...) – [სური] سوری
1. საწვავი. 2. აალებადი, საწვავი ნივთიერება – [სუზა:] سوزا
გონორეა; ტრიპერი – [სუზა:ქ] سوزاک
1. მწველი; დამდაგავი; მცხუნვარე. 2. ალმოდებული. 3. მწვავე; მძაფრი – [სუზა:ნ] سوزان
1. დაწვა; კრემაცია. 2. ანთება; აალება. 3. ღუმელის გახურება – [სუზა:ნდან] سوزاندن
1. მწველი; მცხუნვარე. 2. აალებადი – [სუზა:ნანდე] سوزاننده
მწვავე; მძაფრი – [სუზა:ვარ] سوزآور
წვის, აალების უნარი – [სუზა:ჲი] سوزایی
1. წვა; ანთება. 2. განაწყენება – [სუზეშ] سوزش
მუწუკი; ნასიცხი; გამონაყარი – [სუზაქ] سوزک
მეძავი, გარყვნილი ქალი – [სუზმა:ნი] سوزمانی
1. ნემსი. 2. ისარი – [სუზან] سوزن
საბრალო; ნაღვლიანი; მოწყენილი – [სუზნა:ქ] سوزنک
წიწვოვანი – [სუზანბარგი] سوزنبرگی
კერვა; ქარგვა – [სუზანდუზი] سوزن دوزی
1. ცეცხლმოდებული; ანთებული. 2. მწვავე – [სუზანდე] سوزنده
მკერავი ქალი – [სუზანზან] سوزن زن
1. ინიექცია; ნემსის ჩხვლეტა. 2. მკერავის ხელობა – [სუზანზანი] سوزن زنی
მკერავი; თერძი – [სუზანქა:რ] سوزن کار
1. მოთმინების უნარი; ამტანობა. 2. ვნებიანი სიყვარული. 3. სევდა – [სუზოსა:ზ] سوزوساز
1. განგაში; შფოთი. 2. სატრფიალო ლირიკის სახეობა – [სუზოგოდა:ზ] سوزوگداز
სოია – [სოჟა:] سوژا
ჩრჩილი – [სუს] سوس
ხოჭო; ხეშეშფრთიანი მწერი; კალია; ჭრიჭინა – [სუსქ] سوسک
1. ხვლიკი; ვარანი. 2. ნიანგი; ალიგატორი – [სუსმა:რ] سوسمار
შროშანი; სოსანი – [სუსან] سوسن
ღია ლურჯი, ლილისფერი – [სუსანი] سوسنی
( سوسو زدن ) ციმციმი – [სუსუ] سوسو
1. დაკბილული ადგილი მჭრელ პირზე. 2. არაგულწრფელობა; ეშმაკობა – [სუსე] سوسه
ყუა, მონახევი (ქვითრების წიგნისა, ბილეთისა) – [სუშ] سوش
მათრახი – [სოუთ] سوط
საჩუქარი; ძღვენი – [სოუღა:თ] سوغات
ცხენის გახედნა – [სოუღა:ნ] سوغان
გახედნილი; გაწვრთნილი – [სოუღა:ნი] سوغانی
1. ოქროს ან ვერცხლის ზოდი. 2. ნახერხი; ნაქლიბი – [სუFჩე] سوفچه
1. გამგზავრება; მიმართვა; გაგზავნა. 2. წაქეზება – [სოუყ] سوق
ბაზარი; ბაზრის მოედანი – [სუყ] سوق
სტრატეგია – [სოუყოლჯეჲშ] سوق الجیش
თავდამსხმელი; აგრესორი – [სუ'ეყადქონანდე] سوء قصدکننده
ფხა (თავთავისა) – [სუქ] سوک
კუთხე; განმარტოების ადგილი – [სუქ] سوک
მეჩხერწვერიანი კაცი – [სუქრიშ] سوک ریش
წარმატება; იღბლიანობა – [სუქსე] سوکسه
დარდი; ნაღველი; გლოვა – [სუგ] سوگ
ფავორიტი, გამორჩეულად საყვარელი – [სუგოლი] سوگلی
ნეკროლოგი – [სუგნა:მე] سوگنامه
ფიცი – [სოუგანდ] سوگند
ფიცის გამტეხი – [სოუგანდშექან] سوگندشکن
მგლოვიარე – [სუგვა:რ] سوگوار
მფარველობა; მხარდაჭერა; დაცვა – [სუგირი] سوگیری
1. (გეოლოგ.) აბრაზია. 2. ლითონის ნაქლიბი – [სუნეშ] سونش
ქლიბი – [სუჰა:ნ] سوهان
პატარა ქლიბი, ნადფილი – [სუჰა:ნჩე] سوهانچه
1. თანაბარი; ერთნაირი. 2. გლუვზედაპირიანი – [სავი(ჲ)] سوی
შვედი; შვედური – [სუედი] سوئدی
შვეიცარიელი; შვეიცარიული – [სუისი] سویسی
დონე; ხარისხი – [სავიჲე] سویه
1. სპორები (ბაქტერიების). 2. ვირუსი – [სუჲე] سویه
სამი – [სე] سه
სიგამხდრე – [სოჰა:მ] سهام
აქციონერი; მეპაიე – [სეჰამდა:რ] سهامدار
დაშინება; დაფრთხობა – [სეჰა:ნიდან] سهانیدن
სეთარი (სამსიმიანი მუსიკალური ინსტრუმენტი) – [სეთა:რ] سه تار
ყალბი ფული – [სეთუ(ჲ)] سه تو(ی)
სამმუხტიანი; სამი ტყვიის დამტევი – [სეთირ] سه تیر
სამთვლიანი; სამბორბლიანი – [სეჩარხე] سه چرخه
სამგანზომილებიანი – [სედური] سه دوری
მესამე ადამიანი – [სედიგერ] سه دیگر
ხარი; ძროხა – [სეჰრ] سهر
სამი გზის გადაკვეთის ადგილი; გზაჯვარედინი – [სერა:ჰ] سه راه
1. სამცოლიანი. 2. სამჯერ დაქორწინებული – [სეზანე/სეზოუჯ] سه زنه/سه زوج
1. გამოჩენა. 2. დათვალიერება. 3. შეშინება; შიშით გაქცევა – [საჰესთან] سهستن
სამსიჩქარიანი – [სესორ'ათე] سه سرعته
1. სამწვერა ჩანგალი. 2. სამთითა (თივის ასაღებად) – [სეშა:ხ] سه شاخ
სამშაბათი – [სეშამბე] سه شنبه
სამმხრივი – [სეზელ'ი] سه ضلعی
კამათელი; თამაში კამათლებით – [სეყა:ბ] سه قاب
(მათემატ.) სივრცითი კუთხე – [სექონჯ] سه کنج
1. სამმაგი; სამჯერადი. 2. სამ-სამად – [სეგა:ნე] سه گانه
სამკუთხა; სამკუთხედი – [სეგუშ/სეგუშე] سه گوش/سهگوشه
1. ადვილი; იოლი. 2. მინდორი; დაბლობი; ტაფობი – [საჰლ] سهل
1. სამძარღვიანი. 2. სამფენიანი – [სელა:] سه لا
ადვილად გასაგები; შემეცნებითი – [საჰლოლედრა:ქ] سهل الادراک
ადვილად მოსახმარი – [საჰლოლესთე'მა:ლ] سهل الاستعمال
ადვილად გასავლელი; ადვილად გადასალახი – [საჰლოლობურ] سهل العبور
ადვილად განსაკურნებელი – [საჰლოლელა:ჯ] سهل العلاج
ადვილად მოსანელებელი – [საჰლოლჰაზმ] سهل الهضم
1. უდარდელი; თავქარიანი. 2. ლმობიერი; არამკაცრი – [საჰლენგა:რ] سهل انگار
სამი შვერილის მქონე – [სელახთი] سه لختی
სამიანი (ბანქოში) – [სელუ] سه لو
1. წილი; წვლილი. 2. პაი; აქცია – [საჰმ)] (I) سهم
1. მიმართულების მაჩვენებელი ისარი. 2. (ასტრონ.) მშვილდოსნის თანავარსკვლავედი – [საჰმ] (II) سهم
კოსინუსი; აპოთემა – [საჰმ)] (III) سهم
1. სამთვიანი; კვარტალური. 2. სამი თვის ფეხმძიმე – [სემა:ჰე] سه ماهه
საშინელი; შემზარავი; მრისხანე – [საჰმგინ] سهمگین
1. (მათემატ.) დირექტრისა. 2. ისრის მაგვარი, ისრის ფორმისა – [საჰმი] سهمی
შიშის შეგრძნება; შეძრწუნება – [საჰმიდან] سهمیدن
1. კონტინგენტი (საქონლისა). 2. ულუფა; რაციონი – [საჰმიჲე] سهمیه
(მათემატ.) სამწახნაგიანი – [სევაჯჰი] سه وجهی
სიმარტივე; სიმსუბუქე – [სოჰულათ] سهولت
სამმარცვლიანი (სიტყვა) – [სეჰეჯა:იჲ] سه هجایی
1. სწორი; ტანწერწეტა. 2. ახალგაზრდა; ნორჩი – [საჰი] سهی
(ასტრონ.) კანოპუსი (ვარსკვლავი) – [სოჰეჲლ] سهیل
1. წილის, წვლილის მქონე. 2. მეპაიე; აქციონერი – [საჰიმ] سهیم
ოცდაათი – [სი] سی
1. იშიასი; საჯდომი ნერვის ანთება. 2. თეძოსთან დაკავშირებული – [სიჲა:თიქ] سیاتیک
მოგზაური; ტურისტი – [საიჲა:ჰ] سیاح
მოგზაურობა – [საიჲა:ჰათ] سیاحت
ძალაუფლება, მმართველობა – [სიჲა:დათ] سیادت
ძალაუფლების მოყვარული – [სიჲა:დათთალაბ] سیادت طلب
მოძრავი; სამგზავრო – [საჲა:რ] سیار
პლანეტა – [საჲა:რე] سیاره
1. კარგი პოლიტიკოსი; საერთო ენის გამომნახავი. 2. დიპლომატი – [საჲჲ:ს] سیاس
1. პოლიტიკა; დიპლომატია. 2. ქვეყნის მართვა. 3. სასჯელი; დასჯა – [სიჲა:სათ] سیاست
პოლიტიკანი – [სიჲა:სათბა:ზ] سیاست باز
პოლიტიკოსი – [სიჲა:სათფიშე] سیاست پیشه
დასასჯელი ადგილი – [სიჲა:სათგა:ჰ] سیاست گاه
1. პოლიტიკური მოღვაწე; დიპლომატი. 2. დიპლომატიური – [სიჲა:სათმადა:რ] سیاست مدار
შოშია – [სიჲა:სარ] سیاسر
1. პოლიტიკური. 2. დიპლომატიური – [სიჲა:სი] سیاسی
1. მახვილით შეიარაღებული. 2. იარაღის ოსტატი. 3. ჯალათი – [საჲა:F] سیاف
1. მეთოდი, საშუალება; მანერა. 2. არითმეტიკა; თვლის სისტემა – [სიჲა:ყ] سیاق
თანამიმდევრული; მწყობრი; რიტმული – [სიჲა:ყდა:რ] سیاق دار
1. გამდინარე; თხევადი. 2. განუსაზღვრელი – [საჲა:ლ] سیال
1. ელექტროდენი. 2. დინება; ნაკადი – [საჲა:ლე] سیاله
1. შავი; მუქი. 2. უბედური; უსიხარულო; მოღუშული – [სიჲა:ჰ] سیاه
1. ჭუჭყიანი; მღვრიე წყალი. 2. ჭაობი; ზანზარა – [სიჲა:ჰა:ბ] سیاه آب
სმერჩი; ქარიშხალი – [სიჲა:ჰბა:დ] سیاه باد
ბედშავი; უბედური – [სიჲა:ჰბახთ] سیاه بخت
მატყუარა; სიაფანდი – [სიჲა:ჰბანდ] سیاه بند
1. ცუდი დამოკიდებულება. 2. დაღვრემილი, უღიმღამო განწყობა – [სიჲა:ჰბინი] سیاه بینی
შავკანიანი; ზანგი – [სიჲა:ჰფუსთ] سیاه پوست
1. შავებში გამოწყობილი. 2. მგლოვიარე. 3. ამალა; ესკორტი – [სიჲა:ჰფუშ] سیاه پوش
(ირანელ მომთაბარეთა) შავი კარავი – [სიჲა:ჰჩა:დორ] سیاه چادر
დილეგი; საპყრობილე – [სიჲა:ჰჩა:ლ] سیاه چال
1. შავგვრემანი; შავკანიანი. 2. შავი ცხენი – [სიჲა:ჰჩარდე] سیاه چرده
1. ციხე; საპყრობილე. 2. ავბედითი სახლი. 3. საფლავი – [სიჲა:ჰხა:ნე] سیاه خانه
ბოროტი; არაკეთილმოსურნე; შეუბრალებელი – [სიჲა:ჰდარუნ] سیاه درون
1. ძუნწი; წუწურაქი. 2. ხელმომჭრნე – [სიჲა:ჰდასთ] سیاه دست
ვენა; არტერია – [სიჲა:ჰრაგ] سیاه رگ
პირშავი; შერცხვენილი; ცუდი სახელის მქონე – [სიჲა:ჰრუ] سیاه رو
1. უბედური; ბედშავი. 2. უიღბლო; წარუმატებელი – [სიჲა:ჰრუზ(გა:რ)] سیاه روز(گار)
უბედურება; უიღბლობა – [სიჲა:ჰრუზი] سیاه روزی
პირშავობა; სირცხვილი – [სიჲა:ჰრუჲი] سیاه رویی
1. ავყია. 2. ცინიკოსი – [სიჲა:ჰზაბა:ნ] سیاه زبان
ციმბირის წყლული – [სიჲა:ჰზახმ ] سیاه زخم
1. კალამი. 2. ვეშაპის სახეობა – [სიჲა:ჰსა:რ] سیاهسار
ყივანახველა – [სიჲა:ჰსორFე] سیاهسرفه
მოშავო; შავგვრემანი – [სიჲა:ჰFა:მ] سیاه فام
გრაფიკა; ლითონზე ჭედურობის ხელოვნება – [სიჲა:ჰყალამ] سیاه قلم
1. უპატიოსნო; არამზადა. 2. ბოროტი; ულმობელი – [სიჲა:ჰქა:რ] سیاه کار
1. ძუნწი; ხარბი. 2. ხელმომჭრნე – [სიჲა:ჰქა:სე] سیاه کاسه
1. ავის მომასწავებელი. 2. უბედური; ბედუკუღმართი – [სიჲა:ჰქა:მ] سیاه کام
ფოცხვერი; გეპარდი – [სია:ჰგუშ] سیاه گوش
გალეშილი მთვრალი – [სიჲა:ჰმასთ] سیاه مست
ცოდვილი; ბოროტმოქმედი – [სიჲა:ჰნა:მე] سیاه نامه
1. სიშავე. 2. სიბნელე; წყვდიადი. 3. ლანდი; სილუეტი. 4. შავი ლაქა – [სიჲა:ჰი] سیاهی
ვაშლი – [სიბ] سیب
კარტოფილი– [სიბ(ე)ზამინი] سیب زمینی
(ტექნ.) სახსარი– [სიბაქ] سیبک
ლიმონი – [სითრონ] سیترون
1. შამფური. 2. პირუტყვის გასადენი წვეტიანი ჯოხი. 3. სადგისი – [სიხ] سیخ
აპრეხილი თმები – [სიხსიხ] سیخ سیخ
1. ბატონი; წინამძღოლი; მეთაური. 2. მუჰამედის შთამომავალი – [საიჲედ] سید
მუჰამედის შთამომავალი ქალი – [საიჲედე] سیده
მუჰამედის შთამომავლობა – [საიჲედი] سیدی
1. მოძრაობა; მსვლელობა. 2 გასეიერნება; დათვალიერება; სეირი – [სეჲრ] سیر
1. მაძღარი. 2. მოსაბეზრებელი. 3. მუქი ფერის; სქელი, დატვირთული – [სირ] (I) سیر
ნიორი – [სირ] (II) سیر
1. სითხით გაჟღენთილი; მორწყული. 2. წყურვილმოკლული – [სირა:ბ] سیراب
შიგნეულობა, კუჭმაჭი (საკლავისა). – [სირა:ბი] سیرابی
1. ხასიათი; ზნეობრივი იერი. 2. ცხოვრების წესი – [სირათ] سیرت
ჭრიჭინა – [სირსირაქ] سیرسیرک
ფუჭი ოცნება – [სირანგ] سیرنگ
მაძღრობა; ინტენსივობა – [სირი] سیری
ცამეტი – [სიზდაჰ] سیزده
ფეხმარდი; სწრაფი, იორღა ცხენი – [სის] سیس
საჩუქრები ახალშობილისთვის – [სისმუნი] سیسمونی
სამასი – [სისად] سیصد
ძალაუფლება; ბატონობა – [სეჲთარე] سیطره
ლამაზი, მშვენიერი – [სიღ] سیغ
1. ხმალი; მახვილი. 2. თევზის სახეობა (ხმალათევზა) – [სეჲF] سیف
აბრეშუმის თხელი ქსოვილი – [სეჲFურ] سیفور
წყალდიდობა; წარღვნა – [სეჲლ] سیل
(გრამატ.) სიტყვის მარცვალი – [სილა:ბ] سیلاب
წყალდიდობა; მდინარის გამოსვლა ნაპირებიდან – [სეჲლაბ] سیلاب
1. მჩქეფარე, ხშირად რომ იცის ადიდება. 2. ნიაღვრებით მორწყული – [სეჲლა:ბი] سیلابی
მჩქეფარე, ადიდებული მდინარის მსგავსად – [სეჲლა:სა:] سیل آسا
დინება; დენი – [საჲალა:ნ] سیلان
აბრეშუმი – [სილქ] سیلک
ელევატორი; ხორბლის შესანახი საწყობი – [სილო] سیلو
ნახირი – [სილე] سیله
სილა; ალიყური; ხელის შემორტყმა სახეში – [სილი] سیلی
კაჟის ქვა; კვარცი – [სილის] سیلیس
1. ვერცხლი. 2. ფული – [სიმ] (I) سیم
1. მავთული; სადენი. 2. სიმი – [სიმ] (II) سیم
ჩირქი – [სიმ] (III) سیم
მესამე – [სეჲომ] سیم
ოცდამეათე – [სიჲომ] سیم
1. სახე; იერი; გარეგნობა. 2. სახე (ლიტერატურული) – [სიმა:] سیما
ვერცხლისწყალი – [სიმა:ბ] سیماب
ყურებდაცული; ყრუ – [სიმა:ბდარგუშ] سیماب درگوش
ცემენტი – [სიმა:ნ] سیمان
მკვნეტარა; სამტვრევი იარაღი – [სიმბორ] سیمبر
ვერცხლისმოყვარე; ანგარებიანი – [სიმფარასთ] سیم پرست
მავთულხლართი; მავთულებით შემოვლებული – [სიმფიჩ] سیم پیچ
სიმურღი (ზღაპრული ფრინველი) – [სიმორღ] سیمرغ
სადენების გაყვანა (გაყვანილობა) – [სიმქეში] سیم کشی
ვერცხლისფერი; თეთრი – [სიმგუნ] سیمگون
მესამე (არსებითი სახელის მნიშვნელობით) – [სეჲომი] سیمی
მავთულიანი; სიმებიანი – [სიმი] سیمی
1. ვერცხლის ნაკეთობა. 2. მოთეთრო-მოვერცხლისფრო – [სიმინ] سیمین
1. ნაკვერჩხალი. 2. ნაპერწკალი – [საჲანჯორ] سینجر
მკერდი – [სინე] سینه
პლევრიტი; პნევმონია; ფილტვების ანთება – [სინეფაჰლუ] سینه پهلو
1. ტკივილები მკერდში. 2. სტენოკარდია – [სინედარდ] سینه درد
გულმოკლული, ძალზედ დადარდიანებული – [სინერიშ] سینه ریش
დაღმართი; დამრეცი, ციცაბო ადგილი – [სინექეშ] سینه کش
დაქანებული; დაფერდებული; დამრეცი – [სინემა:ლ] سینه مال
სინი; ლანგარი – [სინი] سینی
მოწყალება; კეთილგანწყობა – [სოჲურღა:მიშ] سیورغامیش
სამოქალაქო; საერო – [სივილ] سیویل
1. კვალი; ხნული. 2. გუთნის სახნისი – [სიიჲანჯ] سیینج
[1187] ცოდვა; უკადრისი საქციელი – [საჲეე] سیئه
1. დამფარავი; შემნიღბავი. 2. თავშესაფარი – [სა:თერ] ساتر
დიდი თასი – [სა:თგინი] ساتگینی
თაყვანისმცემელი; მიწამდე თავის დამხრელი – [სა:ჯედ] ساجد
საფანტი (თოფი) – [სა:ჩმეი] ساچمه ای
1. სივრცე; ტერიტორია. 2. ეზო – [სა:ჰათ] ساحت
ჯადოქარი; გრძნეული არსება – [სა:ჰერ] ساحر
ნაპირი – [სა:ჰელ]ساحل
1. სანაპირო. 2. კაბოტაჟური – [სა:ჰელი] ساحلی
1. დამზადება; გამომუშავება. 2. სტრუქტურა; აგებულება – [სა:ხთ] ساخت
სტრუქტურა; აგებულება – [სა:ხთა:რ] ساختار
ხელოვნური; ყალბი; მოჩვენებითი – [სა:ხთეგი] ساختگی
1. შენობა. 2. კონსტრუქცია. 3. ფორმა – [სა:ხთემა:ნ] ساختمان
1. კეთება; შენება. 2. გაყალბება. 3. საიდუმლოდ გარიგება – [სა:ხთან] ساختن
დამზადებული – [სა:ხთე] ساخته
გარნიზონი; მუდმივი განთავსების ადგილი – [სა:ხლოუ] ساخلو
მეექვსე – [სა:დეს] سادس
1. უბრალოება; სისადავე. 2. გულუბრყვილობა – [სა:დეგი] سادگی
1. უბრალო; სადა. 2. გულუბრყვილო. 3. ბუნებრივი – [სა:დე] ساده
1. გამოუცდელი; მიამიტი. 2. ბოთე; დოყლაპია – [სა:დელოუჰ] ساده لوح
შოშია – [სა:რ] سار
ქურდი; მძარცველი – [სა:რეყ] سارق
სარუჯი (ცემენტის მსგავსი საშენი მასალა); კირი – [სა:რუჯ] ساروج
1. გადამდები; ინფექციური. 2. ყველგან გასავრცელებელი – [სა:რი] ساری
მუსიკალური საკრავი "საზი" – [სა:ზ] ساز
კობრი, გოჭა (თევზი) – [სა:ზა:ნ] سازان
მშვიდობა; თანხმობა; იდუმალი გარიგება – [სა:ზეშ] سازش
1. შესაფერისი. 2. სასარგებლო – [სა:ზგა:რ] سازگار
1. წყობა; სტრუქტურა. 2. დაწესებულება – [სა:ზმა:ნ] سازمان
1. საორგანიზაციო. 2. საშტატო – [სა:ზმა:ნი] سازمانی
1. წესრიგში მოყვანილი. 2. სასარგებლო; შესაფერისი – [სა:ზმანდ] سازمند
1. მშენებელი; კონსტრუქტორი. 2. ავტორი. 3. მუსიკოსი – [სა:ზანდე] سازنده
ბაღლინჯო – [სა:ს] ساس
1. მოკაშკაშე; მბრწყინავი. 2. ცხადი; აშკარა – [სა:თე'] ساطع
1. მთიბავი; მცელავი. 2. დიდი დანა – [სა:თურ] ساطور
საათი – [სა:ათ] ساعت
წინამხარი – [სა:ედ] ساعد
შრომისმოყვარე; ბეჯითი – [სა:ი] ساعی
თასი; დიდი სასმისი – [სა:ღარ] ساغر
1. ქვემოთა; ქვედა. 2. მდაბალი; საზიზღარი – [სა:Fელ] سافل
წვივი; კანჭი – [სა:ყ] ساق
მეჯვარე; ხელისმომკიდე – [სა:ყდუშ] ساقدوش
ღერო – [სა:ყე] ساقه
მერიქიფე; მწდე – [სა:ყი] ساقی
მერიქიფისადმი მიძღვნილი ლექსების კრებული – [სა:ყინა:მე] ساقی نامه
(პოეტური) მერიქიფე ქალი – [სა:ყიჲე] ساقیه
ტომარა; ჩანთა – [სა:ქ] ساک
ჩუმი; მშვიდი – [სა:ქეთ] ساکت
1. მცხოვრები; მობინადრე. 2. მშვიდი; უძრავი – [სა:ქენ] ساکن
წელიწადი – [სა:ლ] سال
მეთაური; ბელადი; წინამძღოლი – [სა:ლა:რ] سالار
1. წამრთმევი; მომტაცებელი. 2. უარყოფითი – [სა:ლებ] سالب
ნაყოფის მომცემი ერთი წლის შემდეგ – [სა:ლბარ] سالبر
უარყოფითი წინადადება – [სა:ლებე] سالبه
მოხუცი; ასაკოვანი; ხანდაზმული – [სა:ლხორდე] سالخورده
წინამორბედი; ადრეული – [სა:ლეF] سالف
კანის დაავადება – [სა:ლაქ] سالک
1. მგზავრი. 2. მისტიური მოძღვრების მიმდევარი. 3. წმინდანი – [სა:ლექ] سالک
1. ჯანმრთელი; უვნებელი. 2. სასარგებლო – [სა:ლემ] سالم
ზრდასრული; ასაკოვანი – [სა:ლმანდ] سالمند
კალენდარი; ალმანახი – [სა:ლნა:მე] سالنامه
პირმოთნე; მლიქვნელი – [სა:ლუს] سالوس
ძველი; გაქვეთილი – [სა:ლი] سالی
ყოველწლიური; ყოველწლიურად – [სა:ლიჲა:ნე] سالیانه
1. სიმსივნე. 2. შხამიანი – [სა:მ] سام
1. წესრიგი. 2. სიმშიდე. 3. მხარე. 4. საზღვარი; მიჯნა. 5. შნო; უნარი – [სა:მა:ნ] سامان
უხვი; დიდსულოვანი – [სა:მეჰ] سامح
მსმენელი; გამგონე – [სა:მე'] سامع
1. სემიტური; სემიტი. 2. მაღალი ხარისხის; შესანიშნავი – [სა:მი] سامی
1. აღლუმი; დათვალიერება. 2. წესი; საშუალება – [სა:ნ] سان
ჯარის დათვალიერება – [სა:ნბინი] سانبینی
(მითოლ.) კენტავრი – [სა:ნთორ] سانتر
1. ამბავი; მოვლენა. 2. უბედური შემთხვევა – [სა:ნეჰე] سانحه
ცენზურა – [სა:ნსურ] سانسور
ძღვენი – [სა:ვ] ساو
ქლიბი – [სა:ვ/სავა:ჰან] ساو / ساوآهن
შაჰის დროს არსებული საიდუმლო პოლიცია "სავაქი" – [სა:ვა:ქ] ساواک
ფხიზელი; არამძინარე – [სა:ჰერ] ساهر
დაუკვირვებელი; უყურადღებო – [სა:ჰი] ساهی
საჩრდილობელი; ქოლგა; ტენტი; ტალავერი – [სა:ჲება:ნ] سایبان
სხვა; გარეშე; დანარჩენი – [სა:ჲერ] سایر
1. პოლიტიკოსი. 2. დიპლომატი. 3. მმართველი – [სა:ჲეს] سایس
დიპლომატიურად; ტაქტით – [სა:ჲესა:ნე] سایسانه
1. ხახუნი. 2. დაფძვნა. 3. ეროზია – [სა:ჲეშ] سایش
აღმგზნები; წამქეზებელი – [სა:ჲეყ] سایق
მიზეზი; სტიმული – [სა:ჲეყე] سایقه
1. მათხოვარი; ღატაკი. 2. გამდინარე წყალი – [სა:ჲელ] سایل
1. ჩრდილი. 2. დაცვა; მფარველობა – [სა:ჲე] سایه
1. განებივრებული. 2. ზარმაცი; უქნარა – [სა:ჲეფარვარ] سایه پرور
ხელმოწერა; ავტოგრაფი – [სა:ჲედასთ] سایه دست
ჩრდილიანი ადგილი – [სა:ჲეგა:ჰ] سایه گاه
1. დაფხვნა. 2. გაცვეთა. 3. წასმა (ნელსაცხებლის) – [სა:ჲიდან] ساییدن
დაძრახვა; ლანძღვა-გინება; შეურაცხყოფის მიყენება – [სა:ბ(ბ)] سب
საჩვენებელი თითი – [საბა:ბე] سبابه
ლეთარგია; კომა – [სობა:თ] سبات
შვიდი ნაწილისგან შედგენილი – [სობა:ი] سباعی
შეჯიბრი; დოღი – [სება:ყ] سباق
მიზეზე; მოტივი; საბაბი – [საბაბ] سبب
1. მიზეზობრივი. 2. ახლობელი მეუღლის სანათესაოდან – [საბაბი] سببی
1. ქება; ხოტბის აღვლენა. 2. უწმინდესი; უზენაესი – [სობჰა:ნ] سبحان
1. ლოცვა; ღვთის ხსენება. 2. კრიალოსანი – [სობჰე] سبحه
კალათა – [საბად] سبد
ხილის გამყიდველი (დამტარებელი) ქუჩა-ქუჩა – [საბადი] سبدی
1. მწვანე. 2. მკვახე; ნორჩი; ნედლი. 3. ახალი; აყვავებული – [საბზ] سبز
ახალგაზრდა; ჭაბუკი – [საბზხათ(თ)] سبزخط
მომწვანო ფერის – [საბზFა:მ] سبزفام
1. მწვანილეული. 2. საბზა (ღია ფერის ქიშმიში) – [საბზე] سبزه
ამწვანებული მდელო – [საბზეზა:რ] سبزه زار
სკვერი, ქალაქის პარკი – [საბზემეჲდა:ნ] سبزه میدان
1. მწვანილი. 2. საკმაზი. 3. უმწიფრობა – [საბზი] سبزی
მლიქვნელი; ქლესა; პირმოთნე – [საბზიფა:ქქონ] سبزی پاک کن
მებოსტნეობა – [საბზიქა:რი] سبزی کاری
ბოსტნეული – [საბზიჯა:თ] سبزیجات
ქლოროფილი – [საბზინე] سبزینه
1. შვილიშვილი. 2. გვარი, გვარის განშტოება (იუდეველებთან) – [საბთ] سبط
მტაცებელი, ველური, ნადირი – [საბო'] سبع
შვიდი – [საბ'] سبع
ერთი მეშვიდედი – [სობ'] سبع
1. მხეცური; მტაცებლური. 2. მხეცურად; მტაცებლურად – [საბო'ა:ნე] سبعانه
სამოცდაათი – [საბ'უნ] سبعون
მტაცებლობა; სიმხეცე – [საბოჲიათ] سبعیت
დასწრება; პირველობა – [საბ(ა)ყ] (I) سبق
1. გაკვეთილი. 2. სახელმძღვანელო – [საბ(ა)ყ] (II) سبق
1. გასწრება; დასწრება. 2. უპირატესობა – [სებყათ] سبقت
1. სტილი (ხელოვნებაში). 2. მეთოდი; საშუალება – [საბქ] سبک
1. მსუბუქი. 2. ადვილი. 3. უმნიშვნელო. 4. სუსტი – [საბოქ] سبک
1. სიძნელეებს მოკლებული. 2. მცირედ დატვირთული – [საბოქბა:რ] سبکبار
1. სწრაფად მონავარდე (ფრინველი). 2. მშვიდი; უდარდელი – [საბოქბა:ლ] سبکبال
1. მარჯვე; ფეხმარდი. 2. მდევარი – [საბოქფა:(ჲ)] سبکپا(ی)
უგნური; თავქარიანი – [საბოქხერად] سبکخرد
უგულებელყოფა; ზიზღი – [საბოქდა:შთ] سبکداشت
უდარდელი; თავქარიანი; მხიარული – [საბოქდელ] سبکدل
არასერიოზული; მსუბუქი ყოფაქცევის – [საბოქრაFთა:რ] سبکرفتار
1. სიცოცხლის მოყვარული; მხიარული. 2. უბრალო; გულღია – [საბოქრუჰ] سبکروح
წარმავალი; წამიერი; ხრწნადი – [საბოქსაჲე] سبکسایه
1. უყურადღებო; დაუკვირვებელი. 2. ბრიყვი. 3. საძაგელი – [საბოქსა:რ] سبکسار
1. მსუბუქი. 2. ცარიელი; ზედაპირული – [საბოქსანგ] سبکسنگ
სტილისტიკა – [საბქშენა:სი] سبکشناسی
მხიარული; გულღია – [საბოქთაბ'] سبکطبع
1. იაფი. 2. უვიცი; გაუნათლებელი – [საბოქმა:ჲე] سبک مایه
სუსტი; უნებისყოფო – [საბოქმაზა:ჯ] سبکمزاج
1. თავქარიანი; ქარაფშუტა. 2. გონებასუსტი – [საბოქმაღზ] سبکمغز
1. სიმსუბუქე. 2. ქარაფშუტობა; უზნეობა – [საბოქი] سبکی
ლიბრი (თვალზე) – [საბალ] سبل
ულვაში; ულვაშები – [სებლათ] سبلت
დოქი – [საბუ] سبو
ქატო; ბზე; ჩელხი – [საბუს] سبوس
1. ქერტლი. 2. ნახერხი – [საბუსე] سبوسه
1. საშუალება; ხერხი. 2. გზა; მიმართულება – [საბილ] (I) سبیل
1. მოწყალება; უფასოდ დარიგება რამესი. 2. უფასო – [საბილ] (II) سبیل
ულვაში – [სებილ] سبیل
1. ყურძნის დასაწური წნეხი. 2. გუთანი. 3. საოჯახო ნივთები – [სეფა:რ] سپار
1. შემტანი; დეპოზიტიორი. 2. გამგზავნი – [სეფა:რანდე] سپارنده
1. მადლიერება. 2. შექება – [სეფა:ს] سپاس
მადლიერების გამოხატვა – [სეფა:სგოზა:რი] سپاس گزاری
1. (სამხედ.) კორპუსი. 2. ლაშქარი; სპა – [სეფა:ჰ] سپاه
კორპუსის წევრი; ჯარისკაცი – [სეფა:ჰი] سپاهی
1. ფარი. 2. ბამპერი; ამორტიზატორი – [სეფარ] سپر
1. მოგრეხა; დახვევა. 2. მანძილის დაფარვა; ხეტიალი – [სეფორდან] (I) سپردن
1. ჩაბარება, მიცემა. 2. მიბარება. 3. მითითების, შენიშვნის მიცემა – [სეფორდან] (II) سپردن
(ანატომ.) ელენთა – [სეფორზ] سپرز
ვადაგასული; დამთავრებული – [სეფარი] سپری
1. უიღბლობა; წარუმატებლობა. 2. საძაგელი; უზნეო – [სეფელეშქ] سپلشک
1. დროებითი; წარმავალი; ხრწნადი. 2. ქოხი – [სეფანჯ] سپنج
1. გახვრეტა. 2. შერჭობა; შეტენვა – [სეფუხთან] سپوختن
დამლაგებელი; მეეზოვე – [სოფურ] سپور
1. კორპუსის გენერალი. 2. მხედართმთავარი. 3. სპასპეტი – [სეფაჰბოდ] سپهبد
1. ზეცა; ცარგვალი. 2. (პოეტ.) ბედისწერა – [სეფეჰრ] سپهر
მთავარსარდალი; სპასალარი – [სეფაჰსა:ლა:რ] سپه سالار
ალიონი – [საფიდედამ] سپیده دم
შტაბი – [სეთა:დ] ستاد
სეთარი (მუსიკალური ინსტრუმენტი) – [სეთა:რ] ستار
1. ვარსკვლავი. 2. ბედისწერა – [სეთა:რე] ستاره
უიღბლო. ბედდამწვარი – [სეთა:რესუხთე] ستاره سوخته
ასტრონომი; ასტროლოგი – [სეთარეშენა:ს] ستاره شناس
ცხენის მოკაზმულობა; მოსართავები – [სეთა:მ] ستام
1. აღება; ამოღება (ვალის). 2. დაპყრობა – [სეთა:ნდან] ستاندن
1. ქება; მოწონება. 2. თაყვანისცემა; პატივის მიგება – [სეთაჲეშ] ستایش
1. თაყვანისმცემელი. 2. მეხოტბე – [სეთა:ჲეშგარ] ستایش گر
1. სქელი; მასიური. 2. დიდი. 3. მჭიდრო – [სეთაბრ] ستبر
1. სისქე. 2. სიმჭიდროვე. 3. დიდი ზომა – [სეთაბრი] ستبری
დაფარვა; დამალვა – [სეთარ] ستر
მოპარსვა; მოფხეკა; მოწმენდა – [სეთორდან] ستردن
1. დიდი; უზარმაზარი. 2. ძლიერი; მაგარი. 3. სასტიკი – [სეთორგ] سترگ
1. სტერილიზებული. 2. უნაყოფო – [სათარვან] سترون
ჩაგვრა; ტირანია; ძალადობა – [სეთამ] ستم
უსამართლო; დესპოტური – [სეთამა:მიზ] ستم آمیز
1. უსამართლო; მკაცრი. 2. მოძალადე; ტირანი – [სეთამფიშე] ستم پیشه
დაჩაგრული; შევიწროებული – [სეთამდიდე] ستم دیده
1. მჩაგვრელი; მოძალადე. 2. უსამართლო; სასტიკი – [სეთამგარ] ستم گر
1. საძაგელი; საზიზღარი. 2. ძლიერი; მძლავრი. 3. მახინჯი ადამიანი – [სეთამბე] ستنبه
ლეიტენანტი – [სოთვა:ნ/სეთვა:ნ] ستوان
ქება; ხოტბის შესხმა; განდიდება – [სეთუდან] ستودن
განთქმული; ცნობილი; სანაქებო – [სეთუდე] ستوده
სასაპალნე ან სამგზავრო პირუტყვი – [სოთურ] ستور
მეჯინიბე – [სოთურბა:ნ] ستوربان
1. კოლონა; ბურჯი. 2. კოლონა (მოძრავი) 3. სვეტი (ტექსტში) – [სოთუნ] ستون
1. ეშელონირება; ეშელონების განლაგება. 2. ტექსტის დაყოფა სვეტებად – [სოთუნბანდი ] ستون بندی
1. ჯარის სწრაფი გადაადგილება სწორ ხაზზე. 2. გაქცევა – [სოთუნე] ستونه
1. სვეტის ფორმის მქონე. 2. სვეტებად დაყოფილი – [სოთუნი] ستونی
1. დასუსტება; ძალის დაკარგვა. 2. მღელვარება; დათრგუნვა – [სოთუჰ] سموه
კენკრა – [სეთე] سته
ქალბატონი – [სეთთი] ستی
სიავე; მტრობა; შუღლი, ქიშპობა – [სეთიზეგი/სეთიზანდეგი] ستیزگی/ستیزندگی
1. კამათი; დაპირისპირება. 2. ჩხუბი. 3. მტრობა. 4. ძალადობა – [სეთიზე] ستیزه
1. ჩხუბისთავი; კამათის მოყვარული. 2. შარიანი – [სეთიზეჯუ(ჲ)] ستیزه جو(ی)
1. უშნო; მახინჯი. 2. მოქიშპე – [სეთიზერუ(ჲ)] ستیزه رو(ی)
1. ჩხუბი; კამათი; დავა. 2. ბრძოლა. ძალის გამოყენება – [სეთიზიდან] ستیزیدن
მთის მწვერვალი; პიკი – [სეთიღ] ستیغ
ავტოკალამი – [სეთილო] ستیلو
ჩირქი – [სეთიმ] ستیم
მლოცველის ნოხი – [საჯ(ჯ)ა:დე] سجاده
1. არშია, ვარაყი, კიდე. 2. ნაკეცი (ქსოვილზე) – [სეჯაF] سجاف
ლოცვის რიტუალი (მიწამდე თავის დახრა) – [საჯდე] سجده
1. გარითმული პროზა. 2. ლექსის შიდა რითმა – [საჯ'] سجع
1. ჩანაწერი; რეესტრი; აღრიცხვის ბარათი. 2. პირადობის მოწმობა – [სეჯელ(ლ)] سجل
ციხე; საპყრობილე – [სეჯნ] سجن
1. მიწამდე თავის დახრა. 2. თაყვანისცემა – [სოჯუდ] سجود
თანდაყოლილი თვისებები; ნატურა; ხასიათი – [საჯიჲე] سجیه
1. ღრუბელი. 2. (ასტრონ.) ნისლეული – [საჰა:ბ] سحاب
ადრიანი დილა (საარი); ალიონი; განთიადი – [საჰარ] سحر
ჯადოქრობა; სასწაულქმედება – [სეჰრ] سحر
ადრე ამდგომი (გამღვიძებელი) – [საჰარხიზ] سحرخیز
მოჯადოებული; მონუსხული – [სეჰრზადე] سحرزده
ადრიანი დილა; განთიადი – [საჰარგა:ჰ] سحرگاه
1. განთიადისა. 2. რამაზანის თვეში მზის ამოსვლამდე ჭამა – [საჰარი] سحری
ჯადოსნური; მაგიური – [სეჰრი] سحری
დაფშვნა; გაფხვიერება – [საჰყ] سحق
ის, რასაც ჭამენ განთიადამდე (ჩვეულებრივ რამაზანის თვეში) – [საჰურ] سحور
1. სიბრიყვე; გონებჩლუნგობა. 2. სისუსტე; უნებისყოფობა – [სახა:Fათ] سخافت
სიუხვე, დიდსულოვნება – [სახა:ვათ] سخاوت
1. ძნელი; მძიმე. 2. სასტიკი; მკაცრი. 3. მაგარი; ძლიერი. 4. უხეში; ხისტი – [სახთ] سخت
მყარი; საიმედო საფუძვლის მქონე – [სახთბონჲა:დ] سخت بنیاد
მდგრადი – [სახთფა(ჲ)] سخت پا(ی)
(ზოოლოგ.) კიბოსნაირები – [სახთფუსთან] سخت پوستان
1. უშიშარი; თავდადებული. 2. თამამი; თავხედი – [სახთფიშა:ნი] سخت پیشانی
გამძლე; ამტანი – [სახთჯა:ნ] سخت جان
სასტიკი; უგულო – [სახთდელ] سخت دل
1. თავხედი; ურცხვი. 2. პირქუში – [სახთრუ(ჲ)] سخت رو(ی)
მონდომებული; ბეჯითი – [სახთქუშ] سخت کوش
მომთხოვნი; მკაცრი – [სახთგირ] سخت گیر
ჯიუტი; ოჩანი – [სახთლოგა:მ] سخت لگام
1. სიძნელე; სირთულე. 2. უბედურება; ჭირი; ვაი-ვაგლახი – [სახთი] سختی
1. დაცინვა, გაკრიტიკება. 2. სამასხარაო – [სოხრე] سخره
რისხვა; წყრომა; უკმაყოფილება – [სახათ] سخط
შუბი; რაპირა – [სოხმე] سخمه
სიტყვა; საუბარი – [სოხან] سخن
მჭევრმეტყველება – [სოხანა:რა:ჲი] سخن آرایی
სიტყვის შემქმნელი (ღმერთის ეპითეტი) – [სოხანა:Fარინ] سخن آفرین
რადიოგადაცემა – [სოხანფარა:ქანი] سخن پراکنی
1. ენაწყლიანი; ორატორი. 2. მწერალი – [სოხანფარდა:ზ] سخن پرداز
ჭორიკანა; დამბეზღებელი – [სოხანჩინ] سخن چین
ორატორი; ლექტორი; მომხსენებელი – [სოხანრა:ნ] سخنران
1. ენაწყლიანი. 2. ფრთხილად, მოზომილად მოსაუბრე – [სოხანსანჯ] سخن سنج
1. დამჯერი; გამგონი. 2. მორჩილი; ადვილად აღსაზრდელი – [სოხანშენოუ] سخن شنو
კარგად მეტყველი (ორატორი) – [სოხანგოსთარ] سخن گستر
1. დიქტორი; კომენტატორი; მიმომხილველი. 2. მომხსენებელი – [სოხანგუ(ჲ)] سخن گو(ی)
1. გაუგონარი; დაუმორჩილებელი. 2. ძნელად აღსაზრდელი – [სოხანნა:შენოუ] سخن ناشنو
1. პოეტი; მწერალი. 2. მჭევრმეტყველი – [სოხანვარ] سخنور
1. სუსტი; უძლური. 2. უნებისყოფო. 3. საძაგელი; უზნეო. 4. უვარგისი – [სახიF] سخیف
1. უგნური; ბრიყვი. 2. თავქარიანი – [სახიFოლაყლ] سخیف العقل
ჯებირი; ბარიერი; კედელი; წინაღობა – [სად(დ)] سد
1. სამართლიანობა; პირდაპირობა. 2. სიმტკიცე; შეუვალობა – [სადა:დ] سداد
1. კატარი (სასუნთქი გზების დაავადება). 2. სურდო – [სოდა:დ] سداد
1. ექვსჯერადი. 2. ექვსასოიანი – [სოდა:სი] سداسی
ჯებირების მშენებლობა – [სადბანდი] سدبندی
კედარი – [სედრ] سدر
ერთი მეექვსედი ნაწილი – [სოდს] سدس
ასეული; ასი წლის იუბილე – [სადე] سده
შვერილი კედლიდან; ტალავერი – [სოდდე] سده
სწორი; სამართლიანი– [სადიდ] سدید
1. თავი. 2. დასაწყისი; სათავე. 3. ზედა ნაწილი; წვერო. 4. სახურავი. 5. ნაღები – [სარ] سر
1. დაბუჟებული (კიდური). 2. ტკივილის ვერმგრძნობი – [სერ] سر
საიდუმლოება, იდუმალი აზრი – [სერ(რ)] سر
სიხარული; ბედნიერება – [სარრა:] سرا
1. მირაჟი, ზმანება; მოჩვენება. 2. ფუჭი დაპირებები – [სარა:ბ] (I) سراب
1. საწყისი; პირველწყარო. 2. საუკეთესო ნაწილი რამისა – [სარა:ბ] (II) سراب
თავიდან ფეხებამდე, სულ – [სარა:ფა:] سراپا
1. სამეფო კარავი. 2. ჰარამხანა – [სარა:ფარდე] سراپرده
სანათი; ლამპა – [სერა:ჯ] سراج
მეუნაგირე – [სარრა:ჯ] سراج
პატარა ნაგებობა; პავილიონი – [სარა:ჩე] سراچه
ქარვასლის მეთვალყურე, მეპატრონე – [სარა:დარ] سرادار
1. დახრილი; დამრეცი. 2. გადაბრუნებული; დაპირქვავებული. 3. თავქვე – [სარა:ზირ] سرازیر
სულ; მთლიანად – [სარა:სარ] سراسر
1. ერთი ბოლოდან მეორემდე გაჭიმული გზა. 2. ყოვლისმომცველი – [სარა:სარი] سراسری
არქიეპისკოპოსი – [საროსყოF] سراسقف
1. არეულობა; ჩოჩქოლი; პანიკა. 2. დაუკვირვებლობა; სიჩქარე – [სარა:სიმეგი] سراسیمگی
1. შეშინებული; დაბნეული. 2. დაუკვირვებელი – [სარა:სიმე] سراسیمه
მთავარი მზარეული – [სარა:შფაზ] سرآشپز
ძიება; ინფორმაციის შეგროვება – [სორა:ღ] سراغ
დასაწყისი; შესავალი ნაწილი; წინასიტყვაობა – [სარა:ღა:ზ] سرآغاز
1. ამაყი; თავაწეული. 2. ბედნიერი – [სარაFრა:ზ] سرافراز
სიამაყე; ამპარტავნობა – [სარაFრა:ზი] سرافرازی
(გრამატ.) პრეფიქსი; წინდებული – [სარაFზუდ(ე)] سرافزود(ه)
1. თავჩაქინდრული; შერცხვენილი. 2. მორჩილი; მოკრძალებული – [სარაFქანდე] سرافکنده
1. უღელი. 2. გუთნის ხელმოსაკიდი – [სარა:მა:ჯ] سرآماج
1. დიდებული; გამოჩენილი. 2. კორიფე. 3. შედევრი – [სარა:მად] سرآمد
"თავები"; წინამძღოლები; ბელადები – [სარა:ნ] سران
1. დასასრული; დასკვნა. 2. ბოლოსდაბოლოს – [სარანჯა:მ] سرانجام
1. პატარა ნოხი. 2. ქალის თავსახვევი. 3. მარჯვე, ყოჩაღი – [სარანდა:ზ] سرانداز
(სხვის) 1. ჩაცურება; ჩასრიალება. 2. შეტენვა; შეჩურთვა – [სორა:ნდან] سراندن
1. თითის წვერი. 2. თითა (ყურძენი) – [სარანგოშთ] سرانگشت
სათითე – [სარანგოშთი] سرانگشتی
1. პაი; წვლილი; შენატანი. 2. სული (სათვლელი ერთეული) – [სარა:ნე] سرانه
1. სახლი; საცხოვრებელი; სასახლე. 2. ქარვასლა. 3. დახურული ბაზარი – [სარა:ჲ] سرای
1. გადამდები დაავადების გავრცელება. 2. გადაცემა. 3. შეღწევა – [სერა:ჲათ] سرایت
1. მომღერალი. 2. მგალობელი. 3. პოეტი; მგოსანი – [სარაჲანდე] سراینده
ტყვია (ლითონი) – [სორბ] سرب
1. დამატებითი ტვირთი; გადატვირთვა. 2. მძიმე მოვალეობა; საზრუნავი – [სარბა:რ] سربار
1. ჯარისკაცი; რიგით. 2. ვალეტი (ბანქოში) – [სარბა:ზ] سرباز
ყაზარმა – [სარბაზხა:ნე] سربازخانه
1. სამხედრო სამსახური. 2. ბრძოლისუნარიანობა. 3. გამბედაობა – [სარბა:ზი] سربازی
ზემოთ მიმავალი; ზემოთა; მაღლა – [სარბა:ლა:] سربالا
1. აღმართი. 2. ქედმაღლობა; ამპარტავნობა – [სარბა:ლა:ჲი] سربالایی
1. ჩუმჩუმელა. 2. ეშმაკი; ჩუმად მოქმედი. 3. დაფიქრებული – [სარბეთუ] سربتو
1. დამჯერი; მორჩილი; კორექტული. 2. მოწესრიგებული – [სარბერა:ჰ] سربراه
თავშიშველი – [სარბერეჰნე] سربرهنه
თავმოკვეთილი – [სარბორიდე] سربریده
1. მორჩილი; თავდახრილი. 2. თავჩაქინდრული. 3. თავაზიანი – [სარბეზირ] سربزیر
1. ძნელი; გაურკვეველი. 2. მთლიანად; ბითუმად – [სარბასთ] سربست
1. დაკეტილი; დაბეჭდილი. 2. დამალული; გაურკვეველი – [სარბასთე] سربسته
მთლიანად; სრულად – [სარბესარ] سربسر
ბოთლის საცობი – [სარბოთრი] سربطری
არეულ-დარეული; აწეწილი; აბურდული – [სარბეგომ] سربگم
1. განთქმული; სახელოვანი. 2. დაულაქავებელი; შეუბღალავი – [სარბოლანდ] سربلند
დაბეჭდილი; მჭიდროდ დაცობილი – [სარბემოჰრ] سربمهر
გამოსასყიდი – [სარბაჰა:] سربها
კაპიტანი (პოლიციის) – [სარბაჰრ] سربهر
1. უყურადღებო; დაბნეული. 2. თავქარიანი; ცარიელი – [სარბეჰავა:] سربهوا
1. ტყვიისგან გაკეთებული. 2. რუხი; ნაცრისფერი – [სორბი] سربی
გასახდელი ოთახი აბანოში – [სარბინე] سربینه
სერჟანტი (პოლიციისა) – [სარფა:სბა:ნ] سرپاسبان
სახლის ფეხსაცმელი – [სარფა:ჲი] (I) سرپایی
1.მორბედი. 2.ავადმყოფობის ფეხზე გადამტანი. 3.შემოსწრებული მცირე ხნით– [სარფა:ჲი] (II) سرپایی
1. დახრილი; ალმაცერი. 2. ქვემოთ; თავქვე – [სარფა:ჲინ] سرپایین
თოფი, რომელიც ლულიდან იტენება – [სარფორ] سرپر
1. ზედამხედველი; მცველი. 2. მეურვე. 3. გამგე; მეთაური – [სარფარასთ] سرپرست
მთავარი მედდა; ფერშალი – [სარფარასთა:რ] سرپرستار
მთავარი ექიმი – [სარფეზეშქ] سرپزشک
ძუძუსთავი – [სარფესთა:ნ] سرپستان
1. ხელის მტევანი. 2. ძალა; ღონე – [სარფანჯე] سرپنجه
საფარი; სარქველი; ზარფუში – [სარფუშ] سرپوش
1. დახურული; დამალული – [სარფუშიდე] سرپوشیده
1. ჭანჭიკის წვერი; ხრახნი. 2. ჩალმა. 3. დაუმორჩილებელი; გაუგონარი – [სარფიჩ] سرپیچ
დალაქი; პარიკმახერი – [სართარა:შ] سرتراش
ჯიუტი; მოძალადე – [სერთეყ] سرتق
განივად გადებული ძელი – [სართირ] سرتیر
1. წვეტიანი რამ. 2. ეკალი. 3. წამწამები. 4. შუბი – [სართიზ] سرتیز
ნაღები – [სარჯოღრა:თ] سرجغرات
წინამძღვარი; მეთაური; საქმის მოთავე – [სარჯომბა:ნ] سرجنبان
მუხტი, საბრძოლო ბუნიკი – [სარჯანგი] سرجنگی
1. ეფრეიტორი. 2. ბოისკაუტთა გუნდის უფროსი – [სარჯუხე] سرجوخه
1. ქაფი. 2. გემოს გასასინჯი ქვაბიდან. 3. ნაღები, საუკეთესო ნაწილი – [სარჯუშ] سرجوش
1. წყარო, სათავე. 2. წარმოშობა – [სარჩეშმე] سرچشمه
1. ნარჩევი; რჩეული. 2. საუკეთესო ნაწილი – [სარჩინ] سرچین
საზღვარი, ჩარჩო – [სარჰად(დ)] سرحد
მესაზღვრე – [სარჰადდა:რ] سرحددار
ჭაბურღილების კეთების ოსტატი – [სარჰაFFა:რ] سرحفار
მთავარი მსაჯი – [სარჰაქამ] سرحکم
მეთაური; წინამძღოლი – [სარჰალყე] سرحلقه
1. წითელი; ალისფერი. 2. შებრაწული. 3. გავარვარებული – [სორხ] سرخ
1. ფერუმარილი; ტუჩების საცხი. 2. წითელი იხვი – [სორხა:ბ] سرخاب
სავარცხელი – [სარხა:რე] سرخاره
ზედსიძე – [სარ(ე)ხა:ნე] سرخانه
წითელკანიანი – [სორხფუსთ] سرخ پوست
1. დაწითლებული თვალებით. 2. სისხლის მოსურნე. 3. ჯალათი – [სორხჩეშმ] سرخ چشم
(მედიც.) წითელა – [სორხჩე] سرخچه
დაუპატიჟებელი სტუმარი; აბეზარი კაცი – [სარ(ე)ხარ] سرخر
(ანატომ.) არტერია – [სორხრაგ] سرخ رگ
1. სახედაწითლებული. 2. სახეალეწილი – [სორხრუ(ჲ)] سرخ رو(ی)
(ბოტანიკ.) გვიმრა – [სარხას] سرخس
1. შეთანხმება; ხელშეკრულება. 2. ხელწერილი (დოკუმენტი) – [სარხათ(თ)] سرخط
მოწითალო – [სორხFა:მ] سرخ فام
(ანატომ.) საყლაპავი მილი – [სორხნა:ჲ] سرخ نای
გუნდის სოლისტი, სიმღერის წამომწყები მწყობრში – [სარხა:ნ] سرخوان
1. თავნება; გიჟმაჟი. 2. დამოუკიდებელი – [სარ(ე)ხოდ] سرخود
მშობლის სიკვდილში დამნაშავედ მიჩნეული ბავშვი – [სარხორ] سرخور
იმედგაცრუებული – [სარხორდე] سرخورده
1. შეზარხოშებული. 2. მხიარული; აღგზნებული – [სარხოშ] سرخوش
1. მტრედების სახეობა. 2. ჟღალთმიანი – [სორხე] سرخه
1. ცხენოსანთა რაზმის მეთაური. 2. წინამძღოლი – [სარხეჲლ] سرخیل
1. ცივი. 2. გულგრილი; არაკეთილმოსურნე – [სარდ] سرد
1. სარდაფი. 2. კარცერი (საპყრობილეში) – [სარდა:ბ] سرداب
სარდალი – [სარდა:რ] سردار
1. მთავარი რედაქტორი. 2. კანცელარიის უფროსი – [სარდაბირ] سردبیر
1. მაცივარი. 2. რეფრიჟერატორი – [სარდხა:ნე] سردخاده
თაღი; საპარადო ჭიშკარი – [სარდარ] سردر
დარცხვენილი; თავჩაქინდრული – [სარდარფიშ] سردرپیش
ხეხილისგან მიღებული მოსავალი – [სარდერახთი] سردرختی
გამბედავი; მამაცი – [სარდარქაF] سردرکف
1. დაფიქრებული. 2. მორჩილი; მოკრძალებული – [სარდარგარიბა:ნ] سردرگریبان
1. თავდაკარგული. 2. ნირწამხდარი. 3. არეულ-დარეული – [სარდარგომ] سردرگم
1. ანტიპათიური; უსიმპათიო. 2. გულგრილი – [სარდრუ(ჲ)] سردرو(ی)
1. მაჯა. 2. ხელის მტევანი – [სარდასთ] سردست
ჩალმა – [სარფასთა:რ] سردستار
1. მეთაური. 2. გუნდის კაპიტანი. 3. ზემდეგი – [სარდასთე] سردسته
ნაჩქარევი; ზერელე – [სარდასთი] سردستی
ცივი კლიმატის ზონა – [სარდსირ] سردسیر
1. კანცელარიის (ოფისის) უფროსი. 2. ნოტარიუსი. 3. წინასიტყვაობა – [სარდაFთარ] سردفتر
მხიარული; კარგ განწყობაზე მყოფი – [სარდამა:ღ] سردماغ
1. მეთაური; ბელადი. 2. სპორტსმენთა გუნდის მწვრთნელი – [სარდამდა:რ] سردمدار
სამხრეები; ეპოლეტები – [სარდუში] سردئشی
1. სიცივე; ყინვა. 2. გულცივობა; გულგრილობა – [სარდი] سردی
საჭმლის ზედა ფენა ქვაბში – [სარდიგ] سردیگ
1. სწორი; პირდაპირი. 2. სამართლიანი; პატიოსანი. 3. გულახდილი – [სარრა:სთ] سرراست
1. ქუჩაში ნაპოვნი უპატრონი ბავშვი. 2. მოწყალების დარიგება გზადაგზა – [სარრა:ჰი] سرراهی
უკანასკნელი რიგი (მწყობრში) – [სარრადე] سررده
ოცეულის მეთაური – [სარრასად] سررسد
1. ვალის გადახდის ვადა. 2. პირობის შესრულების ვადა – [სარრასიდ] سررسید
1. საქმის ცოდნა. 2. გაგება; არსში წვდომა. 3. ძაფი (საუბრისა, მოგონებათა....) – [სარრეშთე] سررشته
(შალაშინის) საჭრეთლის ბასრი პირი – [სარრანდე] سررنده
შეჭრა; თავდასხმა – [სარრიზი] سرریزی
ლაპარაკის მოყვარული; ყბედი – [სარზაბანდა:რ] سرزبان دار
( سرزبانی گفتن ) სასხვათაშორისოდ, ზერელედ ლაპარაკი – [სარზაბანი] سرزبانی
მოულოდნელად; გაუფრთხილებლად – [სარზადე] سرزده
ქვეყანა; ტერიტორია – [სარზამინ] سرزمین
1. გილიოტინა. 2. მეამბოხე; დაუმორჩილებელი – [სარზან] سرزن
1. ცოცხალი; მოძრავი. 2. გამბედავი; მამაცი – [სარზანდე] سرزنده
გაკიცხვა; საყვედური – [სარზანეში] سرزنش
ნარჩევი; საუკეთესო ნაწილი – [სარსაბად] سرسبد
1. მწვანე; ამწვანებული. 2. აყვავებული. 3. მხიარული – [სარსაბზ] سرسبز
1. ერთგული; მიმდევარი. 2. კაპიტულანტი – [სარსეფორდე] سرسپرده
1. ჯიუტი; თავნება. 2. მედგარი. 3. ამტანი; გამძლე – [სარსახთ] سرسخت
1. წინასიტყვაობა; შესავალი. 2. სათაური – [სარსოხან] سرسخن
ვესტიბიული – [სარსარა:] سرسرا
1. ყინულის მოედანი. 2. მოლიპული დაღმართი. 3. სასრიალო – [სორსორე] سرسره
აბზაცი – [სარსათრ] سرسطر
თანაგრძნობა; ნუგეშისცემა – [სარსალა:მათი] سرسلامتی
სურვილის, მონდომების გარეშე – [სარ(ე)სირი] سرسیری
1. რქენა; რჩოლა. 2. ჩაჭიდება (ჭიდაობაში) – [სარშა:ხ] سرشاخ
რტოები; ნორჩი ტოტები – [სარშა:ხე] سرشاخه
1. აღვსებული (სიხარულით). 2. უხვი; უზარმაზარი – [სარშა:რ] سرشار
1. ხასიათი, ნირი; ბუნება. 2. არსება; ქმნილება – [სერეშთ] سرشت
1. ერთმანეთში არევა. 2. ჩამოყალიბება; შექმნა; ფორმირება – [სერეშთან] سرشتن
1. ცრემლი. 2. წვეთი – [სერეშქ] سرشک
1. შერცხვენილი; დამცირებული. 2. შეცბუნებული – [სარშექასთე] سرشکسته
მოსახლეობის აღწერა – [სარშომა:რი] سرشماری
ცნობილი; გამოჩენილი – [სარშენა:ს] سرشنای
ნაღები – [სარშირ] سرشیر
1. მთავარი გვერდი (წიგნისა). 2. სათაური. 3. კოლონტიტული – [სარსაFჰე] سرصفحه
პატარა ნიჩაბი – [სართა:ს] سرطاس
1. (მედიც.) კიბო. 2. (ასტრონ.) კირჩხიბის ზოდიაქო – [სარათა:ნ] سرطان
ონკოლოგია – [სარათა:ნშენა:სი] سرطان شناسی
სიჩქარე; სისწრაფე – [სორ'ათ] سرعت
მუშების უფროსი; ბრიგადირი – [სარამალე] سرعمله
მთავარი განყოფილება – [სარFასლ] سرفصل
ხველება – [სორFე] سرفه
1. ხველება. 2. ქრთამის მიცემა – [სორFიდან] سرفیدن
ქარავნის წინამძღოლი, უფროსი – [სარყაFლე] سرقفله
ქურდობა; მოპარვა – [სერყათ] سرقت
დამატებითი გადასახადი; მაღარიჩი; ქრთამი – [სარყოFლი] سرقفلی
დამატება; ზედმეტობა – [სარაქ] سرک
1. ბატონი. 2. ზედამხედველი; გამგე; სარქალი – [სარქა:რ] سرکار
მრუდი; მოხრილი – [სარქაჯ] سرکج
1. წინამძღოლი; ბელადი. 2. ჯარების მეთაური – [სარქარდე] سرکرده
1. დაუმორჩილებელი; მეამბოხე. 2. ჯიუტი; გაუგონარი – [სარქეშ] سرکش
1. დათვალიერება; გამოკვლევა; რევიზია. 2. ვიზიტი – [სარქეში] سرکشی
რეგიონის უმაღლესი წერტილი, მთა – [სარქუბ] سرکوب
ძირს დამმხობი – [სარქუბანდე] سرکوبنده
ჩახშობა; განადგურება – [სარქუბი] سرکوبی
საყვედური – [სარქუFთ] سرکوفت
ძმარი – [სერქე] سرکه
მოღუშული, წარბშეჭმუხნული – [სერქეაბრუ] سرکه ابرو
საყვედურები; გაკიცხვა – [სერქეFეშა:ნი] سرکه فشانی
გზაჯვარედინი – [სარ(ე)გოზარ] سرگذر
1. შემთხვევა; თავგადასავალი. 2. მოთხრობა. 3. ბიოგრაფია – [სარგოზაშთ] سرگذشت
1. უკმაყოფილო; გაბრაზებული. 2. ქედმაღალი. 3. შეზარხოშებული – [სარგერა:ნ] سرگران
1. დაუმორჩილებელი; გაუგონარი. 2. აფორიაქებული – [სარგარა:ჲ] سرگرای
მაიორი (ოფიცერი) – [სარგორდ] سرگرد
1. მაწანწალა; მოხეტიალე. 2. დაბნეული; უსახლკარო. 3. ავარა – [სარგარდა:ნ] سرگردان
შარაგზის ყაჩაღი – [სარგარდა:ნგირ] سرگردانگیر
1. ხეტიალი; წანწალი. 2. დაბნეულობა – [სარგარდა:ნი] سرگردانی
1. დაკავებული; გატაცებული (რამით). 2. მოთამაშე. 3. მცირედ ნასვამი – [სარგარმ] سرگرم
საინტერესო, საყურადღებო; თავსატეხი (რამ) – [სარგარმქონანდე] سرگرمکننده
1. ყურადსაღები, გასართობი (რამ). 2. დროსტარება; გართობა – [სარგარმი] سرگرمی
ბელადი; წინამძღოლი; ხელმძღვანელი – [სარგორუჰ] سرگروه
არამუსლიმანთაგან ამოსაღები სულადობრივი გადასახადი – [სარგაზით] سرگزیت
1. საუკეთესო პირუტყვი ნახირში. 2. საუკეთესო ნაწილი რამისა – [სარგოზინ] سرگزین
გაოცებული; შეცბუნებული – [სარგაშთე] سرگشته
ფარის წინამძღოლი; ყოჩი – [სარგალე] سرگله
ჩურჩული – [სარგუში] سرگوشی
თავბრუსხვევა; მღელვარება – [სარგიჯე] سرگیجه
განახლება – [სარგირი] سرگیری
ნაკელი – [სარგინ] سرگین
აგურების (ქვების) ზედა გროვა კედელში – [სარლა:დ] سرلاد
1. ჩანართი. 2. სატიტულო ფურცელი. 3. ეპიგრაფი – [სარლოუჰე] سرلوحه
ვაქცინა – [სერომ] سرم
სიცივე; ყინვა – [სარმა:] سرما
გაციება; სურდო – [სარმახორდეგი] سرماخوردگی
თრთვილი; წვრილი სეტყვა – [სარმა:რიზე] سرماریزه
1. გაყინული; მოყინული. 2. ყინვით განადგურებული – [სარმა:ზადე] سرمازده
მცივანა – [სარმა:ლუ] سرمآلو
ყოველთვიური გადასახადი – [სარმა:ჰი] سرماهی
1. კაპიტალი. 2. ფული; სიმდიდრე. 3. წყარო; საფუძველი; მიზეზი – [სარმა:ჲე] سرمایه
ქონების პატრონი – [სარმა:ჲედა:რ] سرمایه دار
კაპიტალიზმი – [სარმა:ჲედა:რი] سرمایه داره
კაპიტალის დაბანდება – [სარმა:ჲეგოზა:რი] سرمایه گذاری
1. რაიმეს მჭრელი პირი. 2. ლამფის ფითილა – [სარმათე] سرمته
მარადისობა; უკვდავება; უსასრულობა – [სარმად] سرمد
1. სიხარულით გაბრუებული; გაამაყებული. 2. მთვრალი; შეზარხოშებული – [სარმასთ] سرمست
1. ნიმუში; მაგალითი. 2. კალიგრაფიაში სავარჯიშო – [სარმეშყ] سرمشق
მთავარი სტატია გაზეთში – [სარმაყალე] سرمقله
1. თავშესაფარი. 2. დანიშნულების ადგილი; საბოლოო პუნქტი – [სარმანზელ] سرمنزل
რბილ ჩექმაზე ჩასაცმელი ტყავის ფეხსაცმელი – [სარმუზე] سرموزه
სურმა (თვალის მოსახატი) – [სორმე] سرمه
მთავარი ინჟინერი – [სარმოჰანდეს] سرمهندس
სუფრა (მაგიდის) – [სარმიზი] سرمیزی
ზურნა – [სორნა:] سرنا
ზურნის დამკვრელი – [სორნა:ზან] سرنازن
1. შესავალი; წინასიტყვაობა. 2. სატიტულო ფურცელი – [სარნა:მე] سرنامه
საცერი – [სარანდ] سرند
საქანელა – [სერანდ] سرند
მგზავრი; ეკიპაჟის წევრი – [სარნეშინ] سرنشین
1. გადაბრუნებული; დაპირქვავებული. 2. თავდახრილი – [სარნეგუნ] سرنگون
დამხობა; ძირს ჩამოგდება – [სარნეგუნი] سرنگونی
საიდუმლოს კარგად შემნახავი – [სარნეგაჰდა:რ] سرنگهدار
ბედი; ბედისწერა – [სარნევეშთ] سرنوشت
1. ხიშტი. 2. შუბის წვერი – [სარნეჲზე] سرنیزه
1. სარო. 2. ტანწერწეტა – [სარვ ] سرو
ლექსი; პოემა; სიმღერა – [სარვა:დ] سرواد
ბატონყმობა – [სერვა:ჟ] سرواژ
კაპიტანი (ოფიცერი) – [სარვა:ნ] سروان
საროსტანიანი – [სარვანდა:მ] سرواندام
გარეგნობა, იერი – [სარობარ] سروبر
კვიპაროსი – [სარვბონ] سروبن
შიშველი, უტანისამოსო – [საროფა:ბერეჰნე] سروپابرهنه
1. სულ; თავიდან ბოლომდე. 2. პირიქით, უკუღმა; თავდაყირა – [საროთაჰ] سروته
დაბალი და მსუქანი – [საროთაჰჲექი] سروته یکی
სიმღერა, მელოდია; ჰიმნი – [სორუდ] سرود
სიმღერა; გალობა; ლექსის შეთხზვა – [სორუდან] سرودن
ტომის წინამძღოლი; პატრონი; მფლობელი – [სარვარ] سرور
მხიარულება; სიხარული – [სორურ] سرور
1. უფროსობა; სათავეში ყოფნა. 2. ხელისუფლება – [სარვარი] سروری
1. წყობა; განრიგი. 2. საოჯახო ნივთები – [საროსა:მა:ნ] سروسامان
ლერწმის ჭალა – [სარვესთა:ნ] سروستان
1. ინტიმური, ახლო ურთიერთობა. 2. საიდუმლო კავშირი – [საროსერ(რ)] سروسر
საიდუმლოება – [სერროსუთ] سروسوت
ვნება; ვნებიანი სიყვარული – [საროსოუდა:] سروسودا
მაცნე-ანგელოზი ზოროასტრიზმში – [სორუშ] سروش
1. ხმაური; გრუხუნი. 2. აყალმაყალი; ჩოჩქოლი; ჩხუბი – [საროსედა:] سروصدا
1. გარეგნობა; იერი. 2. წესრიგი; განრიგი – [საროსურათ] سروصورت
(პოეტ.) კარგი აგებულების; საროსავით აშოლტილი – [სარვყა:მათ] سروقامت
საქმეები; ურთიერთკავშირები – [საროქა:რ] سروکار
ანტენა; რადიოანძა – [სორუნ] سرون
გავა; უკანალი – [სორუნ/სორუჲ] سرون/سروی
გარეგნული სახე; იერი – [საროვაზ'] سرووضع
ნათესავები; ახლობლები; შინაურები – [საროჰამსარ] سروهمسر
1. სუფთა; შეუმღვრეველი. 2. საუკეთესო სინჯის. 3. რჩეული – [სარე] سره
ცუდი; უშნო; უხეირო – [სარ(ე)ჰამბანდ] سرهمبند
1. პოლკოვნიკი. 2. ჯარის წინამძღოლი – [სარჰანგ] سرهنگ
იდუმალი; შეუცნობი – [სერრი] سری
ზეგავლენა – [სარაჲა:ნ] سریان
სირიელი; სირიული – [სორჲა:ნი] سریانی
თანამეცხდერე; საყვარელი (ქალი) – [სორრიჲათ] سریت
(ზოოლოგ.) ვარხვი) – [სარიჩე] سریچه
სრიალი; მოსრიალება – [სორიდან] سریدن
1. ტახტრევანი. 2. სარეცელი. – [სარირ] سریر
საიდუმლო; იდუმალება; ფარული განზრახვა – [სარირე] سریره
1. ჩქარი; სწრაფი. 2. მარჯვე – [სარი'] سریع
სწრაფად მოქმედი; ეფექტური – [სარი'ოლოლასა:რ] سریع الاثر
ადვილად აალებადი – [სარი'ოლეჰთერა:ყ] سریع الاحتراق
მიმხვედრი; ადვილად გამგები – [სარი'ოლენთეყალ] سریع الانتقال
სწრაფად მოძრავი – [სარი'ოლჰარაქე] سریع الحرکه
წარმავალი; არამყარი – [სარი'ოზზავა:ლ] سریع الزوال
ჩქარი; სწრაფმავალი – [სარი'ოსსეჲრ] سریع السیر
მარჯვე; მკვრიცხლი – [სარი'ოლამალ] سریع العمل
ადვილად მოსანელებელი – [სარი'ოლჰაზმ] سریع الهضم
უკანალი; გავა; საჯდომი – [სორინ] سرین
საზღაური; ჯილდო – [საზა:] سزا
საკეისრო კვეთა – [სეზა:რიჲენ] سرارین
საკადრისი – [საზა:ვარ] سزاوار
1. დამსახურება; ღირსად ყოფნა. 2. საკადრისობა. 3. რაიმესთან შესაბამისობა – [საზიდან] سزیدن
1. სუსტი; უძლური. 2. ცუდი; უკმარისი. 3. ზანტი; ზარმაცი. 4. არამყარი – [სოსთ] سست
უნებისყოფო; უხასიათო – [სოსთერა:დე] سست اراده
1. არამყარი; ცვლადი. 2. უძლური; უსიცოცხლო – [სოსთბონჲა:დ] سست بنیاد
არასაიმედო; არასანდო – [სოსთფეჲმა:ნ] سست پیمان
უტვინო; ბრიყვი – [სოსთრა:ჲ] سست رای
სუსტი ნერვების მქონე – [სოსთრაგ] سست رگ
გულუბრყვილო; ბრიყვი – [სოსთრიშ] سست ریش
1. უსიცოცხლო; უხალისო. 2. უპრინციპო – [სოსთონსორ] سست عنصر
მიშვებული; მოდუნებული – [სოსთქა:რ] سست کار
სქესობრივად უძლური; ცვედანი – [სოსთქამარ] سست کمر
1. არამყარი; ცვალებადი. 2. სუსტი ნებისყოფის მქონე – [სოსთნეჰა:დ] سست نهاد
სულმოკლე; ეჭვიანი; უნებისყოფო – [სოსთჰემმათ] سست همت
1. სისუსტე; უძლურება. 2. მოდუნება; უხალისობა. 3. უნებისყოფობა – [სოსთი] سستی
სახაზავი – [სათთა:რე] سطاره
1. ზედაპირი; სიბრტყე. 2. დონე – [სათჰ] سطح
ზედპირი; სიბრტყე; მოედანი – [სათჰე] سطحه
სტრიქონი; ხაზი; ზოლი – [სათრ] سطر
დაშტრიხვა, დახაზვა – [სათრბანდი] سطربندی
სტრიქონ-სტრიქონ – [სათრი] سطری
სათლი; ვედრო – [სათლ] سطل
1. ძალა; ძალაუფლება. 2. ფუფუნება. 3. მედიდურობა. 4. ავტორიტეტი – [სათვათ] سطوت
1. ბედნიერება; წარმატება. 2. სიხარული. 3. მშვიდობიანობა – [საა:დათ] سعادت
ხველება – [სოა:ლ] سعال
ცილისწამება; დაბეზღება – [სეა:ჲათ] سعایت
1. ბედნიერება; წარმატება. 2. ბედნიერების ნიშანი. 3. ვარსკვლავების კეთილგანწყობა– [სა'დ] سعد
ფასი; ტარიფი; კურსი – [სე'რ] سعر
სირსველი; ლიქენი – [სა'Fე] سعفه
1. სივრცე; სიფართოვე. 2. ყოვლისმომცველობა. 3. ტევადობა – [სეე] سعه
1. მცდელობა; ძალისხმევა. 2. შრომა; საქმიანობა – [საჲი] سعی
ბედნიერი; წარმატებული; კეთილდღეობაში მცხოვრები – [საიდ] سعید
1. ცეცხლი; კოცონი. 2. ჯოჯოხეთი – [საირ] سعیر
გავა ცხოველისა – [საღ(ა)რი] سغری
1. სისხლისმსმელი. 2. უხვი. 3. ენაწყლიანი – [საFFა:ჰ] سفاح
1. საელჩო; დიპლომატიური მისია. 2. შუამავლობა მშვიდობის მისიით – [სეFა:რათ] سفارت
საელჩოს შენობა – [სეFა:რათხა:ნე] سفارت خانه
1. დავალება; შეკვეთა. 2. მითითება; განკარგულება. 3. რეკომენდაცია – [სეFა:რეშ] سفارش
დაკვეთილი – [სეFა:რეში] سفارشی
1. სისხლისმსმელი. 2. ულმობელი; დაუნდობელი – [საFFა:ქ] سفاک
1. თიხის ნაკეთობანი; კერამიკა. 2. კრამიტი. 3. კაკლის ნაჭუჭი – [სოFა:ლ] سفال
საზოგადოების დაბალ ფენებში ყოფნა; დამცირება, სიმდაბლე – [საFა:ლათ] سفالت
მექოთნის ხელობა – [სოFა:ლგარი] سفالگری
სიბრიყვე, იდიოტიზმი; უგნურება – [საFა:ჰათ] سفاهت
ბრიყვი; უგერგილო – [საFა:ჰათა:მიზ] سفاهت آمیز
1. მაგარი. 2. მჭიდრო; მყარი; უხეში – [სეFთ] (I) سفت
მხარი (სხეულის ნაწილი) – [სეFთ] (II) سفت
სექსუალურად ძლიერი მამაკაცი – [სეFთზან] سفت زن
ჩონჩხი; კარკასი (მშენებლობაზე) – [სეFთქა:რი] سفت کاری
მარგალიტის, მარჯნის დამუშავების ოსტატი – [სოFთგარ] سفتگر
ბურღვა; ხვრეტა; შერჭობა – [სოFთან] سفتن
1. გაბურღული; გახვრეტილი. 2. თამასუქი – [სოFთე] سفته
მონა; მორჩილი ადამიანი – [სოFთეგუშ] سفته گوش
1. სიმაგრე; სიმყარე. 2. სიმჭიდროვე; სიმტკიცე. 3. სიხშირე – [სეFთი] سفتی
1. მკვახე გოგრა ან ნესვი. 2. გოგრისგან გაკეთებული ჭურჭელი – [საFჯ] سفج
მოგზაურობა; ექსპედიაცია – [საFარ] سفر
სამოგზაურო ჩანაწერები – [საFარნა:მე] سفرنامه
სუფრა – [სოFრე] سفره
სასადილო ოთახი – [სოFრეხა:ნე] سفره خانه
1. სამგზავრო. 2. მოგზაური – [საFარი] سفری
სოფისტიკა; სოფიზმი – [საFსათე] سفسطه
სიმდაბლე; სისაძაგლე – [სოFლეგი] سفلگی
საძაგელი, უზნეო, ნაძირალა – [სოFლე] سفله
ნაძირალა ადამიანების მფარველი – [სოFლეფარვარ] سفله پرور
დაბალი, ქვედა, ქვემოთ განთავსებული – [სოFლა:] سفلی
1. თეთრი; სუფთა, დაუწერელი. 2. ჭაღარა. 3. მკრთალი. 4. (ჭადრაკში) თეთრები – [სეFიდ] سفید
ბედნიერი – [სეFიდბახთ] سفیدبخت
თეთრკანიანი – [სეFიდფუსთ] سفیدپوست
ურცხვი; თავხედი – [სეFიდჩეშმ] سفیدچشم
მოთეთრო – [სეFიდFა:მ] سفیدفام
მებათქაშე; კედლის შემთეთრებელი – [სეFიდქა:რ] سفید کار
თეთრთმიანი; ჭაღარა – [სეFიდმუ(ჲ)] سفیدمو(ی)
1. სითეთრე. 2. სიცარიელე. 3. დუღილის ნალექი – [სეFიდი] سفیدی
ელჩი; დესპანი – [საFირ] سفیر
1. უზნეო; ნაძრალა. 2. უბედური; გაჭირვებული. 3. ღატაკი; უპოვარი – [საFილ] سفیل
1. გემი; ხომალდი. 2. ლიტერატურული კრებული; ანთოლოგია – [საFინე] سفینه
სულელი; უვიცი – [საFიჰ] سفیه
სასა – [საყ(ყ)] سق
მეთულუხჩე; წყლის დამტარებელი – [საყყა:] سقا
ნაგებობა, სადაც საერთო სარგებლობის წყალს ინახავენ – [საყყა:ხა:ნე] سقاخانه
ავადმყოფობა, ცუდად ყოფნა – [სეყა:მ] سقام
1. წყურვილის მოკვლა. 2. სითხის ჭურჭელი – [სეყა:ჲათ] سقایت
ბოლოქანქარა – [საყა:აქ] سقائک
მეთულუხჩეობა; წყლის დატარება – [საყყა:ჲი] سقایی
ჯოჯოხეთი; ქვესკნელი – [საყარ] سقر
არომატული ფისი – [საყყეზ] سقز
1. ნარჩენები; ნაგავი. 2. აგურის, ქვის ნამტვრევები – [საყათ] سقط
მუცლის მოწყვეტა; აბორტი – [სეყთ] سقط
1. ჭერი; სახურავი; თაღი. 2. ზღვრული სიმაღლე – [საყF] سقف
თახვი – [საყლა:ბ] سقلاب
მუჯლუგუნი, მუშტის მირტყმა მკერდში – [სოყოლმე] سقلمه
1. უზუსტობა; შეცდომა. 2. ავადმყოფობა. 3. უბედურება; ჭირი – [სოყმ] سقم
1. ჩამოვარდნა; დამხობა. 2. დაცემა; განადგურება. 3. ცვენა (კბილების) – [სოყუთ] سقوط
1. არასწორი; მცდარი. 2. სნეული – [საყიმ] سقیم
პირუტყვის გასარეკი წვეტიანი ჯოხი – [სოქ] سک
მეწაღე; ფეხსაცმლის მკერავი – [საქქა:F] سکاف
1. დანების დამზადების სახელოსნო. 2. ჭედურობის ისტატი– [საქქა:ქ] سکاک
საჭე; შტურვალი – [სოქქა:ნ] سکان
1. დამბლა; პარალიჩი. 2. გულის შეტევა; ინფარქტი. 3. შეჩერება; პაუზა – [სექთე] سکته
შავი უკურკო ქიშმიში – [საქეჯ] سکج
თრობა; გაბრუება – [სოქრ] سکر
1. სიკვდილისწინა აგონია. 2. უგონო მდგომარეობა – [საქარა:თ] سکرات
მთვრალი; დაბნეული, გაბრუებული – [სოქრა:ნ/საქრა:ნ] سکران
ჯაყჯაყით მოსიარულე ცხენი – [სოქსოქ] سکسک
1. სლოკინი. 2. ქვითინი – [სექსექე] سکسکه
დასვენება; გზაში შეჩერება სულის მოსათქმელად – [საქნათ] سکنت
1. შუაზე გაპობილი ზედა ტუჩი. 2. ხველება. 3. ფხეკა. 4. ნაკბენი – [საქანჯ/სექონჯ] سکنج
1. ხველება. 2. ფხეკა. 3. კბენა – [სექონჯიდან] سکنجیدن
წაფორხილება – [სექანდარი] سکندری
ცხოვრება; ბინადრობა – [სოქნა:] سکنی
1. ქვის სკამი. 2. პლატფორმა (სარკინიგზო) – [საქ(ქ)უ] سکو
ფიწალი – [სექუ] سکو
ეპისკოპოსი – [სოქუბა:] سکوبا
1. სიჩუმე; სიწყნარე. 2. სიტყვაძვირობა. 3. პაუზა – [სოქუთ] سکوت
1. სიმშვიდე; უმოძრაობა. 2. დასვენება – [სოქუნ] سکون
ცხოვრება; დაბინავება – [სოქუნათ] سکونت
1. მონეტა; ლითონის ფული. 2. შტამპი. 3. ხასიათი – [სექქე] سکه
ზარაფხანა – [სექქეხა:ნე] سکه خانه
ღერბიანი მონეტა – [სექქედა:რ] سکه دار
პირდაპირი; სამართლიანი – [სექქედოროსთ] سکه درست
1. ნუმიზმატი. 2. ყალბი ფულის მცნობი – [სექქეშენა:ს] سکه شناس
ნუმიზმატიკა – [სექქეშენა:სი] سکه شناسی
მხტომელი; ხტუნვით მავალი; ტლინკების მყრელი – [სექიზა:ნ] سکیزان
ჩორთით სიარული; ხტუნვა; ტლინკების ყრა – [სექიზიდან] سکیزیدن
დანა; ჯაყვა – [სექქინ] سکین
სიმშვიდე; სიწყნარე – [საქინე] سکینه
ძაღლი – [საგ] سگ
თახვი; წავი – [საგაბი] سگ آبی
1. აზრი; განსჯა. 2. ავი ზრახვები – [სეგა:ლეშ] سگالش
ძაღლის ექსკრიმენტები – [საგა:ლა] سگاله
1. განსჯა; განზრახვა. 2. ბოროტმზრახველობა – [სეგა:ლიდან] سگالیدن
ძაღლების მოყვარული (მწვრთნელი: კინოლოგი – [საგბა:ზ] سگ باز
ცუდი, იაფი სასადილო – [საგფაზი] سگ پزی
ძაღლის ლეკვი – [საგთულე] سگ توله
ძაღლივით გამძლე, ამტანი – [საგჯა:ნ] سگ جان
მრისხანე; შეუბრალებელი; უხეში – [საგდელ] سگ دل
უაზრო ჩოჩქოლი; ფაციფუცი – [საგდოვი] سگ دوی
ღარი შეჭმუხნულ წარბებს შუა – [სეგერმე] سگرمه
ყარსაღი (ძაღლისებრი ცხოველი) – [საგრუბა:ჰ] سگ روباه
1. ძაღლის მსგავსი. 2. ხარბი; ანგარებიანი – [საგსა:რ] سگ سار
1. პატარა ძაღლი; გოშია. 2. კაუჭი სამოსის შესაკრავად; დუგმა – [საგაქ] سگک
ძუკნა ძაღლი – [საგლა:ს] سگلاس
ზუთხი – [საგმა:ჰი] سگ ماهی
1. დაწყევლილი; ეშმაკის კერძი. 2. უწმინდური; ცოდვილი; უღმერთო – [საგმასაბ] سگ مصب
სისხლისმწოველი ბუზი; ბუზანკალი – [საგმაგას] سگ مگس
ავი, აშარი; კაპასი – [საგმანეშ] سگ منش
ძაღლური – [საგუ] سگو
1. ტივი. 2. ბორანი; დიდი ნავი – [სალ] سل
ტუბერკულოზი; ჭლექი – [სელ(ლ)] سل
ხორცის ჩამოსაკიდი კაუჭი – [სოლლა:ბე] سلابه
იარაღი, შეიარაღება – [სელა:ჰ] سلاح
საჭურველმტვირთველი – [სელა:ჰბარდა:რ] سلاح بردار
შეიარაღებული; აბჯარასხმული – [სელა:ჰფუშ] سلاح پوش
არსენალი – [სელა:ჰხა:ნე] سلاح خانه
გამტყავებელი – [სალლა:ხ] سلاخ
საყასბო; პირუტყვების გასატყავებელი ადგილი – [სალლა:ხხა:ნე] سلاخ خانه
პირუტყვის ხოცვა – [სალლა:ხი] سلاخی
ოქროს ან ვერცხლის ზოდი – [სალა:ქ] سلاک
1. შთამომავლობა. 2. არსი; კვინტესენცია – [სოლა:ლე] سلاله
1. სალამი. 2. (სამხედ.) მისალმება; სალუტი. 3. (ოფიციალური) მიღება – [სალა:მ] سلام
1. ჯანმრთელობა. 2. მშვიდობა – [სალა:მათ] سلامت
მშვიდობისმოყვარე; წყნარი – [სალა:მათჯუ(ჲ)] سلامت جو(ی)
1. თავშეკავებული; ზომიერი. 2. აკურატული. 3. კეთილი – [სალა:მათროუ] سلامت رو
به سلامتی شما - თქვენ გაგიმარჯოთ! – [სალა:მათი] سلامتی
გამარჯობა! მოგესალმები (შენ) – [სალა:მალეჲქ] سلام علیک
გამარჯობა! მოგესალმებით (თქვენ) – [სალა:მალეჲქომ] سلام علیکم
სალამ-ქალამი; ურთიერთობა – [სალა:მოალეჲქ] سلام وعلیک
თითის სახსარი – [სოლა:მა:] سلامی
ტაატით სიარული; გაბღენძვა – [სალლა:ნესალლა:ნე] سلانه سلانه
წართმევა; ჩამორთმევა; უარყოფა – [სალბ] سلب
უარყოფითი; ნეგატიური – [სალბი] سلبی
სიმამაცე; საბრძოლო სული – [სალაჰშური] سلحشوری
1. მთვარის თვის ბოლო დღე. 2. ტყავის გაძრობა – [სალხ] سلخ
1. დამჯერი; მორჩილი. 2. ნარნარი, ტკბილხმოვანი (საუბარი) – [სალეს] سلس
სუფთა და გამჭვირვალე ნაკადი – [სალსა:ლ] سلسال
სამოთხის წყარო – [სალსაბილ] سلسبیل
1. ქედი, გადაბმული მთები. 2. ჯაჭვი. 3. დინასტია. 4. სინსილა – [სელსელე] سلسله
1. მოწერიგება; კლასიფიკაცია. 2. წესრიგი; სისტემა – [სელსელებანდი] سلسله بندی
1. შემაერთებელი. 2. დამაკავშირებელი რგოლი – [სელსელეფეჲვანდ] سلسله پیوند
(პოეტ.) ხუჭუჭთმიანი – [სელსელეზოლF] سلسله زلف
საგვარეულო ხე; გენეალოგიური ჩანაწერები – [სელსელენა:მე] سلسله نامه
ერთად თავმოყრილი, ერთმანეთზე გადაჯაჭვული – [სელსელევა:რ] سلسله وار
1. სულთანი; მონარქი. 2. კაპიტანი (ოფიცერი) – [სოლთა:ნ] سلطان
1. სასულთნო; სამეფო. 2. ძველი მონეტა ოქროსი. 3. ატმის სახეობა – [სოლთა:ნი] سلطانی
1. მმართველობა; მეფობა. 2. ძალაუფლება – [სალთანათ] سلطنت
მონარქისტი – [სალთანათხა:ჰ] سلطنت خواه
სამეფო; მეფური – [სალთანათი] سلطنتی
ძალაუფლება; ზეობა – [სოლთე] سلطه
ხელისუფლების მხარდამჭერი – [სოლთეფაზირ] سلطه پذیر
მმართველი; ხელისუფალი – [სოლთეგარ] سلطه گر
(მედიც.) სიმსივნე – [სელ'ე] سلعه
1. წინაპარი. 2. წინამორბედი – [სალაF] سلف
1. სტარტერი. 2. რაიმეს თხელი კანი; ქერქი. 3. ნარჩენები – [სელF] سلف
1. ხაზი; რიგი. 2. კატეგორია; კლასი. 3. მარგალიტების ასასხმელი ძაფი – [სელქ] سلک
1. მსუქანი; დაბალი და მრგვალი. 2. დიდი; მსუქანი – [სალმა:ნი] سلمانی
მსუქანი, დაბალი და მრგვალი – [სოლომბეოყოლომბე] سلمبه و قلمبه
მაწანწალა, ავარა – [სალანდარ] سلندر
1. ქცევა; ურთიერთობა. 2. ხეტიალი. 3. სუფიების ცხოვრება – [სოლუქ] سلوک
1. (ბიოლ.) უჯრედი. 2. საპატიმრო საკანი. 3. სენაკი – [სულ(ლ)ულ] سلول
მცირე ზომის გოდორი – [სალლე] سله
კანი; ქერქი – [სელლე] سله
ჭლექიანი – [სელლი] سلی
ცხადი, გასაგები, გამომხატველი (მეტყველება) – [სალის] سلیس
აშარი, კაპასი ქალი – [სალითე] سلیطه
1. გემოვნება. 2. სტილი, მანერა, ტაქტი – [სალიყე] سلیقه
1. სწორი, კარგი; გონივრული. 2. მორჩილი; მორიდებული – [სალიმ] سلیم
1. ჩლიქი. 2. ცხვრის ფარის თავშესაფარი – [სომ] سم
1. ცა; ტატნობი. 2. სახურავი – [სამა:] سما
1. სიჯიუტე; შეუპოვრობა. 2. თავის მობეზრება; თავხედობა – [სემა:ჯათ] سماجت
სიკეთე; გულუხვობა; კეთილშობილება; დიდსულოვნება – [სამა:ჰათ] سماحت
ქუდიანი სოკო; შამპინიონი – [სამა:რუხ] سماروخ
პატარა თევზი; სარდინი – [სამა:რის] سماریس
1. საჭმლით გაწყობილი სუფრა. 2. რიგი; ხაზი – [სემა:თ] سماط
1. მოსმენა; ყურისგდება. 2. სიმღერა, გართობა. 3. დერვიშთა ღრეობა – [სამა'] سماع
1. ზეპირად გასავრცელებელი. 2. სასაუბრო; არაგრამატიკული – [სამა:ი] سماعی
სიმძმის ასაწევი მოწყობილობა – [სემა:ქ] سماک
დარიშხანა, თაგვის შაქარი – [სამმოლFა:რ] سم الفار
მოწამლული, შხამის შემცველი – [სამმა:ლუდ] سم آلود
მწყერი – [სამა:ნე/სომანი] سمانه/سمانی
1. ზეციური. 2. ცისფერი; ლაჟვარდოვანი – [სამა:ვი] سماوی
1. ცუდად მომუშავე. 2. ცუდი მუშა, მატყუარა – [სამბალქა:რ] سمبل کار
სიმბოლო; ნიმუში – [სამბოლ] سمبول
ჰაერში გამფანტავი, შემსხურებელი (შხამქიმიკატების) – [სამფა:შ] سم پاش
1. მხარე; მიმართულება. 2. აზიმუტი – [სამთ] سمت
თანამდებობა – [სემათ] سمت
(ასტრონ.) ზენიტი – [სამთორრა'ს] سمت الراس
(ასტრონ.) ნადირი – [სამთოლყადამ] سمت القدم
ორიენტაცია – [სამთგირი] سمت گیری
ორიენტირება; გზის გაკვალვა – [სამთჲა:ბი] سمت یابی
1. მიწისქვეშა თხრილი. 2. გამოქვაბული. 3. მიწისქვეშა დილეგი; საპყრობილე – [სომჯ] سمج
1. მომაბეზრებელი; თავხედი. 2. ჯიუტი; ჯიქური. 3. საზიზღარი – [სემეჯ] سمج
შხამიანი – [სამდა:რ] سمدار
1. ღამის საუბარი. 2. ძილისპირული ზღაპარი. 3. მოთხრობა – [სამარ] سمر
ძველმანებით მოვაჭრე – [სემსა:რ] سمسار
ტოქსიკოლოგია – [სამშენა:სი] سم شناسی
სმენის აპარატი; ყურის ნიჟარა – [სამ'აქ] سمعک
იასამანივით სურნელოვანი სხეულის მქონე – [სამანბარ] سمنبر
ღია ყვითელი, ჩალისფერი ცხენი – [სამანდ] سمند
1. სალამანდრა. 2. ტრიტონი – [სამანდარ/სამანდალ] سمندر/سمندل
მსუბუქი ქსოვილი; ბატისტი – [სამანღურ] سمنغور
ალაოსგან დამზადებული საჭმელი – [სამანუ] سمنو
სიმაღლე; სიდიადე – [სომოვ(ვ)] سمو
გულუხვი; დიდსულოვანი – [სამუჰ] سموح
სიასამური; ხაზიდი – [სამურ] سمور
სამუმი (უდაბნოს მშრალი და ცხელი ქარი) – [სამუმ] سموم
შხამიანი; მომწამლავი – [სამმი] سمی
მომწამლავი ნივთიერება – [სამმიჲა:თ] سمیات
შხამიანობა – [სამმიჲათ] سمیت
ყველაფრის გამგონი (ალაჰის ეპითეტი) – [სამი'] سمیع
ცხიმიანი; მსუქანი – [სამინ] سمین
1. ასაკი. 2. კბილი – [სენ(ნ)] سن
1. ბრწყინვა; კაშკაში; ციაგი. 2. მაღალი თანამდებობა – [სანა:] سنا
სპილენძის მონეტა (ორი შაჰის, შაურის, ტოლი) – [სანნა:რ] سنار
ზუმფარა – [სომბა:დე] سنباده
პატარა ნავი – [სომბაქ] سنبک
სუმბული – [სომბოლ] سنبل
(ბოტანიკ.) კატაბალახა; ვალერიანა – [სომბოლოთთიბ] سنبل البطیب
1. თავთავი. 2. (ასტრონ.) ქალწული – [სომბოლე] سنبله
1. ხორციანი ღვეზელი. 2. ქალის მოსახვევი; თავშალი – [სამბუსე] سنبوسه
1. წესი; ტრადიცია. 2. (რელიგ.) სუნა. 3. (რიტუალი) წინდაცვეთა – [სონნათ] سنت
სანთური (სიმებიანი მუს. საკრავი) – [სანთურ] سنتور
ტრადიციული – [სონნათი] سنتی
ნაცრისფერი; რუხი; თაგვისფერი – [სანჯა:ბი] سنجابی
1. ქინძისთავი, შესაკრავი; თმის სარჭი. 2. დროშა; ალამი – [სანჯა:ყ] سنجاق
1. ნემსიყლაპია. 2. ჭრიჭინობელა – [სანჯა:ყაქ] سنجاقک
1. ერთგვარი სანადირო ფრინველი. 2. მისტიკოსი; სუფი; ექსტაზში მყოფი – [სანჯარ] سنجر
1. განსჯა; აწონ-დაწონა; შეფასება. 2. შედარება. 3. გაზომვა; აწონა – [სანჯეშ] سنجش
საწონი; სასწორი – [სანჯე] سنجه
განსჯა; განხილვა. 2. შედარება. 3. აწონვა; გაზომვა – [სანჯიდან] سنجیدن
1. გვარი; სახეობა. 2. საზოგადოებრივი ფენა. 3. ფესვი; წარმოშობა – [სენხ] سنخ
1. წარმოშობა; წარმომავლობა. 2. სინამდვილე; ორიგინალობა – [სენხიჲათ] سنخیت
1. საბუთი; დოკუმენტი. 2. მტკიცებულება; უტყუარი საბუთი – [სანად] سند
1. უკანონოდ შობილი; ბუში. 2. ნაპოვარა; ნაპოვნი ბავშვი – [სენდ] سند
ქვითარი – [სანადოლვა:სელ] سندالواصل
1. გრდემლი. 2. კარზე მიკრული ლითონის ფირფიტა დასაბრახუნებლად – [სენდა:ნ] سندان
1. ყვითელი გუმფისის სახეობა. 2. მოოქროვილი; მბრწყინავი – [სანდარუს] سندروس
ოქროქსოვილი აბრეშუმი – [სონდოს] سندس
დოკუმენტების გამყალბებელი – [სანადსა:ზ] سندساز
ცისარტყელა; მირაჟი – [სენდქიშ] سندکیش
ჯიბლიბო – [სანდესალა:მ] سنده سلام
დოკუმენტალური – [სანადი] سندی
დოკუმენტებით დადასტურებული სინამდვილე; დამტკიცებული რამ – [სანადიჲათ] سندیت
აკაციის სახეობა – [სანათ] سنط
სანადიროდ გაწვრთნილი ერთგვარი ფრინველი – [სონყორ] سنقر
გონების ხანმოკლე დაბინდვა – [სანქოფ] سنکپ
1. ქვა; ლოდი. 2. საწონი – [სანგ] سنگ
თანამგზავრი – [სანგა:რ] سنگار
შური – [სანგა:შ] سنگاش
1. ბეღურა. 2. ბოლოქანქარა – [სანგა:ნე] سنگانه
კლდე; ქარაფი – [სანგფა:რე] سنگ پاره
(ზოოლოგ.) კუ – [სანგფოშთ] سنگ پشت
ასბესტი – [სანგფამბე] سنگ پنبه
1. ქვისმთლელი. 2. მოქანდაქე – [სანგთარა:შ] سنگ تراش
1. ქვით აშენებული. 2. ქვის ზღუდე – [სანგჩინ] سنگ چین
გრანიტი – [სანგხა:რა:] سنگ خارا
კაკაბი – [სანგხა:რაქ] سنگخوارک
ჩიჩახვი; ჩიყვი – [სანგდა:ნ] سنگدان
გულქვა; შეუბრალებელი – [სანგდელ] سنگدل
1. სანგარი; თხრილი. 2. ბარიკადა – [სანგარ] سنگر
თავხედი; უსირცხვილო – [სანგრუ(ჲ)] سنگرو(ی)
ხრეში, ნამტვრევი ქვა – [სანგრიზე] سنگ ریزه
ხრეშის დაყრა – [სანგრიზი] سنگ ریزی
სალესი ქვა – [სანგსა:(ბ)] سنگسا(ب)
ქვებით ჩაქოლვა – [სანგსა:რ] سنگسار
პეტროგრაფია – [სანგშენა:სი] سنگ شناسی
გზაზე დაგებული ქვა – [სანგFარშ] سنگ فرش
შურდული – [სანგყოლლა:ბ] سنگ قلاب
1. ქვაზე გამომცხვარი პური. 2. კენჭი. 3. სეტყვის მარცვალი – [სანგაქ] سنگک
ქვიანი ადგილი (ნიადაგი) – [სანგლა:ხ] سنگلاخ
ნამარხი; გაქვავებული – [სანგვა:რე] سنگواره
დაწნული კალათა – [სანგურ] سنگور
ქვიანი; კლდოვანი – [სანგი] سنگی
1. მძიმე. 2. დამთრგუნველი. 3. სერიოზული. 4. მძლავრი. 5. სოლიდური – [სანგინ] سنگین
1. მძიმედ დატვირთული. 2. მძიმეწონიანი – [სანგინბა:რ] سنگین بار
ძალიან ძვირი – [სანგინყეჲმათ] سنگین قیمت
მძიმეწონოსანი (სპორტსმენი) – [სანგინვაზნ] سنگین وزن
1. სიმძიმე; დიდი წონა; ზეწოლა. 2. სერიოზულობა; სოლიდურობა – [სანგინი] سنگینی
ერთწლიანი; ყოველწლიური – [სანავა:თი] سنواتی
ასაკოვანი ადამიანი – [სენნოსა:ლდა:რ] سن وسال دار
მაღალი; კეთილშობილი; დიდებული – [სანი] سنی
ასაკობრივი – [სენნი] سنی
1. სუნიტი. 2. სუნიტური – [სონნი] سنی
1. ლამაზი; საამო. 2. კეთილი; დიდსულოვანი – [სანი'] سنیع
1. მხარე; მიმართულება. 2. სინათლე; კაშკაში – [სუ] سو
1. ბოროტება; ცუდი თვისებები – [სუ'] سوء
გარდა; გარეშე. سوای من - ჩემ გარდა. سواسوا - ცალ-ცალკე – [სავა:] سوا
სანაპირო – [სავა:ჰელ] سواحل
1. წერა-კითხვის ცოდნა. 2. განათლება; საერთო კულტურა – [სავა:დ] (I) سواد
1. ჩანახატი; ესკიზი. 2. ქალაქის შემოგარენი – [სავა:დ] (II) سواد
ღვიძლი – [სავადოლბათნ] سوادالبطن
თვალის გუგა – [სავა:დოლეჲნ] سوادالعین
გადამწერი – [სავადბარდა:რ] سوادبردار
1. მხედარი; კავალერისტი. 2. ჭადრაკის ფიგურა – [სავა:რ] سوار
ჟოკეი; ცხენოსანი – [სავა:რქა:რ] سوارکار
აწყობა; დამონტაჟება – [სავა:რქონი] سوارکنی
ცხენოსანი პოლიცია – [სავა:რნეზა:მ] سوارنظام
ცხენზე ჯდომა – [სავა:რე] سواره
საღამოს წვეულება; საღამო – [სუა:რე] سواره
ქვაფენილი – [სავა:რეროუ] سواره رو
1. ცხენოსნობა. 2. მსუბუქი ავტომობილი – [სავა:რი] سواری
1. შეკითხვა. 2. თხოვნა – [სოა:ლ] سوال
ანკეტა; გამოსაკითხი ფურცელი – [სოა:ლნა:მე] سوال نامه
1. საუბარი; კითხვა-პასუხი. 2. კამათი – [სოა:ლჯავა:ბ] سوال جواب
მელანთევზა; სეპია – [სუბია:] سوبیا
დიდი ონკანი; სარქველი – [სუფა:ფ] سوپاپ
1. სტვენა; სირენის ხმა. 2. სასტვენი; საყვირი – [სუთ] سوت
1. ჩუმი; უხმაურო. 2. მოწყენილი; მოღუშული – [სუთოქურ] سوت و کور
1. ბოლქვი. 2. ერთი თავი ხახვის, ნივრის... – [სუხ] سوخ
1. საწვავი (ძრავის). 2. წვა. 3. ჭირნახულის განადგურება გვალვით – [სუხთ] سوخت
ცეცხლფარეში – [სუხთანდა:ზ] سوخت انداز
შეშის შესანახი ნაგებობა – [სუხთდა:ნ] سوخت دان
1. დამწვრობა. 2. წყენა – [სუხთეგი] سوختگی
საწვავის ჩასხმა – [სუხთგირი] سوخت گیری
1. წვა; დაწვა. 2. ძირის მიწვა. 3. გახურება (ღუმელის). 4. წაგება; ზარალი – [სუხთან] سوختن
დასაწვავი; შესაწვავი; წვის უნარის მქონე – [სუხთანი] سوختنی
1. დამწვარი. 2. მიმწვარი (ტაფაზე). 3. მზემოკიდებული. 4. შეტრუსული – [სუხთე] سوخته
სარგებელი; მოგება; ხეირი – [სუდ] سود
1. სავაჭრო გარიგება; გაცვლა. 2. კავშირი; ურთიერთობა – [სოუდა:] (I) سودا
1. მელანქოლია; სევდა. 2. დიდი გრძნობა; ვნება. 3. ტრფობა – [სოუდა:] (II) سودا
(მედიც.) სირსველი; ეგზემა – [სოუდა:] (III) سودا
1. მგრძნობიარე; ავხორცი. 2. ამაოდ მეოცნებე. 3. სურვილთა მონა – [სოუდა:ფარასთ] سوداپرست
სავაჭრო სახლი – [სოუდა:სარა(ჲ)] سوداسرا(ی)
სოვდაგარი; ვაჭარი – [სოუდა:გარ] سوداگر
შემოსავლიანი; მომგებიანი; რენტაბელური – [სოუდა:ვარ] سودآور
1. სევდიანი. 2. გაღიზიანებული. 3. სიგიჟემდე შეყვარებული – [სოუდაჲი] (I) سودایی
სირსველით, ეგზემით დაავადებული – [სოუდაჲი] (II) سودایی
ანგარებიანი – [სუდფარასთ] سودپرست
სიხარბე; ანგარებიანობა – [სუდფარასთი] سودپرستی
მევახშე – [სუდხა:რ] سودخوار
ექსპლუატატორი – [სუდქეშ] سودکش
სასარგებლო; მომგებიანი – [სუდმანდ] سودمند
1. ნახერხი; ნაქლიბი. 2. ფხვნილი; მტვერი – [სუდე] سوده
პროცენტით ნასესხები ფული – [სუდი] سودی
გამასპინძლება; ბანკეტი; ლხინი – [სურ] (I) سور
1. წითელი; წითელი ფერი. 2. შოშია – [სურ] (II) سور
სერიოზული; მკაცრი; განსაცვიფრებელი – [სევერ] سور
1. სორო. 2. ხვრელი – [სურა:ხ] سوراخ
ყველა კუთხე-კუნჭული; მიყრუებული ქუჩაბანდები – [სურა:ხსომბე] سوراخ سمبه
1. აჟურული. 2. ნახვრეტებიანი. 3. ფორებიანი – [სურა:ხსურა:ხ] سوراخ سوراخ
1. პერფორატორი. 2. ბურღი – [სურა:ხქონ] سوراخ کن
წინდაცვეთასთან დაკავშირებული საზეიმო ვახშამი – [სურა:ნ] سوران
1. ძალა; ძლიერება. 2. შეტევა; თავდასხმა. 3. უცებ გაბრაზება – [სოურათ] سورت
სასრიალო მოწყობილობა; ციგა – [სურთმე] سورتمه
მუქთახორა; უსაქმური – [სურჩარა:ნ] سورچران
მეეტლე; მედროგე – [სურჩი] سورچی
სურსათი – [სურსა:თ] سورسات
გაზრდა; გაორმაგება; გაძლიერება – [სურქონთრ] سورکنتر
იხილე سرنا – [სურნა ] سورنا
სურა, ყურანის შემადგენელი ნაწილი, თავი – [სურე] سوره
წითელი (ყვავილი... ღვინო...) – [სური] سوری
1. საწვავი. 2. აალებადი, საწვავი ნივთიერება – [სუზა:] سوزا
გონორეა; ტრიპერი – [სუზა:ქ] سوزاک
1. მწველი; დამდაგავი; მცხუნვარე. 2. ალმოდებული. 3. მწვავე; მძაფრი – [სუზა:ნ] سوزان
1. დაწვა; კრემაცია. 2. ანთება; აალება. 3. ღუმელის გახურება – [სუზა:ნდან] سوزاندن
1. მწველი; მცხუნვარე. 2. აალებადი – [სუზა:ნანდე] سوزاننده
მწვავე; მძაფრი – [სუზა:ვარ] سوزآور
წვის, აალების უნარი – [სუზა:ჲი] سوزایی
1. წვა; ანთება. 2. განაწყენება – [სუზეშ] سوزش
მუწუკი; ნასიცხი; გამონაყარი – [სუზაქ] سوزک
მეძავი, გარყვნილი ქალი – [სუზმა:ნი] سوزمانی
1. ნემსი. 2. ისარი – [სუზან] سوزن
საბრალო; ნაღვლიანი; მოწყენილი – [სუზნა:ქ] سوزنک
წიწვოვანი – [სუზანბარგი] سوزنبرگی
კერვა; ქარგვა – [სუზანდუზი] سوزن دوزی
1. ცეცხლმოდებული; ანთებული. 2. მწვავე – [სუზანდე] سوزنده
მკერავი ქალი – [სუზანზან] سوزن زن
1. ინიექცია; ნემსის ჩხვლეტა. 2. მკერავის ხელობა – [სუზანზანი] سوزن زنی
მკერავი; თერძი – [სუზანქა:რ] سوزن کار
1. მოთმინების უნარი; ამტანობა. 2. ვნებიანი სიყვარული. 3. სევდა – [სუზოსა:ზ] سوزوساز
1. განგაში; შფოთი. 2. სატრფიალო ლირიკის სახეობა – [სუზოგოდა:ზ] سوزوگداز
სოია – [სოჟა:] سوژا
ჩრჩილი – [სუს] سوس
ხოჭო; ხეშეშფრთიანი მწერი; კალია; ჭრიჭინა – [სუსქ] سوسک
1. ხვლიკი; ვარანი. 2. ნიანგი; ალიგატორი – [სუსმა:რ] سوسمار
შროშანი; სოსანი – [სუსან] سوسن
ღია ლურჯი, ლილისფერი – [სუსანი] سوسنی
( سوسو زدن ) ციმციმი – [სუსუ] سوسو
1. დაკბილული ადგილი მჭრელ პირზე. 2. არაგულწრფელობა; ეშმაკობა – [სუსე] سوسه
ყუა, მონახევი (ქვითრების წიგნისა, ბილეთისა) – [სუშ] سوش
მათრახი – [სოუთ] سوط
საჩუქარი; ძღვენი – [სოუღა:თ] سوغات
ცხენის გახედნა – [სოუღა:ნ] سوغان
გახედნილი; გაწვრთნილი – [სოუღა:ნი] سوغانی
1. ოქროს ან ვერცხლის ზოდი. 2. ნახერხი; ნაქლიბი – [სუFჩე] سوفچه
1. გამგზავრება; მიმართვა; გაგზავნა. 2. წაქეზება – [სოუყ] سوق
ბაზარი; ბაზრის მოედანი – [სუყ] سوق
სტრატეგია – [სოუყოლჯეჲშ] سوق الجیش
თავდამსხმელი; აგრესორი – [სუ'ეყადქონანდე] سوء قصدکننده
ფხა (თავთავისა) – [სუქ] سوک
კუთხე; განმარტოების ადგილი – [სუქ] سوک
მეჩხერწვერიანი კაცი – [სუქრიშ] سوک ریش
წარმატება; იღბლიანობა – [სუქსე] سوکسه
დარდი; ნაღველი; გლოვა – [სუგ] سوگ
ფავორიტი, გამორჩეულად საყვარელი – [სუგოლი] سوگلی
ნეკროლოგი – [სუგნა:მე] سوگنامه
ფიცი – [სოუგანდ] سوگند
ფიცის გამტეხი – [სოუგანდშექან] سوگندشکن
მგლოვიარე – [სუგვა:რ] سوگوار
მფარველობა; მხარდაჭერა; დაცვა – [სუგირი] سوگیری
1. (გეოლოგ.) აბრაზია. 2. ლითონის ნაქლიბი – [სუნეშ] سونش
ქლიბი – [სუჰა:ნ] سوهان
პატარა ქლიბი, ნადფილი – [სუჰა:ნჩე] سوهانچه
1. თანაბარი; ერთნაირი. 2. გლუვზედაპირიანი – [სავი(ჲ)] سوی
შვედი; შვედური – [სუედი] سوئدی
შვეიცარიელი; შვეიცარიული – [სუისი] سویسی
დონე; ხარისხი – [სავიჲე] سویه
1. სპორები (ბაქტერიების). 2. ვირუსი – [სუჲე] سویه
სამი – [სე] سه
სიგამხდრე – [სოჰა:მ] سهام
აქციონერი; მეპაიე – [სეჰამდა:რ] سهامدار
დაშინება; დაფრთხობა – [სეჰა:ნიდან] سهانیدن
სეთარი (სამსიმიანი მუსიკალური ინსტრუმენტი) – [სეთა:რ] سه تار
ყალბი ფული – [სეთუ(ჲ)] سه تو(ی)
სამმუხტიანი; სამი ტყვიის დამტევი – [სეთირ] سه تیر
სამთვლიანი; სამბორბლიანი – [სეჩარხე] سه چرخه
სამგანზომილებიანი – [სედური] سه دوری
მესამე ადამიანი – [სედიგერ] سه دیگر
ხარი; ძროხა – [სეჰრ] سهر
სამი გზის გადაკვეთის ადგილი; გზაჯვარედინი – [სერა:ჰ] سه راه
1. სამცოლიანი. 2. სამჯერ დაქორწინებული – [სეზანე/სეზოუჯ] سه زنه/سه زوج
1. გამოჩენა. 2. დათვალიერება. 3. შეშინება; შიშით გაქცევა – [საჰესთან] سهستن
სამსიჩქარიანი – [სესორ'ათე] سه سرعته
1. სამწვერა ჩანგალი. 2. სამთითა (თივის ასაღებად) – [სეშა:ხ] سه شاخ
სამშაბათი – [სეშამბე] سه شنبه
სამმხრივი – [სეზელ'ი] سه ضلعی
კამათელი; თამაში კამათლებით – [სეყა:ბ] سه قاب
(მათემატ.) სივრცითი კუთხე – [სექონჯ] سه کنج
1. სამმაგი; სამჯერადი. 2. სამ-სამად – [სეგა:ნე] سه گانه
სამკუთხა; სამკუთხედი – [სეგუშ/სეგუშე] سه گوش/سهگوشه
1. ადვილი; იოლი. 2. მინდორი; დაბლობი; ტაფობი – [საჰლ] سهل
1. სამძარღვიანი. 2. სამფენიანი – [სელა:] سه لا
ადვილად გასაგები; შემეცნებითი – [საჰლოლედრა:ქ] سهل الادراک
ადვილად მოსახმარი – [საჰლოლესთე'მა:ლ] سهل الاستعمال
ადვილად გასავლელი; ადვილად გადასალახი – [საჰლოლობურ] سهل العبور
ადვილად განსაკურნებელი – [საჰლოლელა:ჯ] سهل العلاج
ადვილად მოსანელებელი – [საჰლოლჰაზმ] سهل الهضم
1. უდარდელი; თავქარიანი. 2. ლმობიერი; არამკაცრი – [საჰლენგა:რ] سهل انگار
სამი შვერილის მქონე – [სელახთი] سه لختی
სამიანი (ბანქოში) – [სელუ] سه لو
1. წილი; წვლილი. 2. პაი; აქცია – [საჰმ)] (I) سهم
1. მიმართულების მაჩვენებელი ისარი. 2. (ასტრონ.) მშვილდოსნის თანავარსკვლავედი – [საჰმ] (II) سهم
კოსინუსი; აპოთემა – [საჰმ)] (III) سهم
1. სამთვიანი; კვარტალური. 2. სამი თვის ფეხმძიმე – [სემა:ჰე] سه ماهه
საშინელი; შემზარავი; მრისხანე – [საჰმგინ] سهمگین
1. (მათემატ.) დირექტრისა. 2. ისრის მაგვარი, ისრის ფორმისა – [საჰმი] سهمی
შიშის შეგრძნება; შეძრწუნება – [საჰმიდან] سهمیدن
1. კონტინგენტი (საქონლისა). 2. ულუფა; რაციონი – [საჰმიჲე] سهمیه
(მათემატ.) სამწახნაგიანი – [სევაჯჰი] سه وجهی
სიმარტივე; სიმსუბუქე – [სოჰულათ] سهولت
სამმარცვლიანი (სიტყვა) – [სეჰეჯა:იჲ] سه هجایی
1. სწორი; ტანწერწეტა. 2. ახალგაზრდა; ნორჩი – [საჰი] سهی
(ასტრონ.) კანოპუსი (ვარსკვლავი) – [სოჰეჲლ] سهیل
1. წილის, წვლილის მქონე. 2. მეპაიე; აქციონერი – [საჰიმ] سهیم
ოცდაათი – [სი] سی
1. იშიასი; საჯდომი ნერვის ანთება. 2. თეძოსთან დაკავშირებული – [სიჲა:თიქ] سیاتیک
მოგზაური; ტურისტი – [საიჲა:ჰ] سیاح
მოგზაურობა – [საიჲა:ჰათ] سیاحت
ძალაუფლება, მმართველობა – [სიჲა:დათ] سیادت
ძალაუფლების მოყვარული – [სიჲა:დათთალაბ] سیادت طلب
მოძრავი; სამგზავრო – [საჲა:რ] سیار
პლანეტა – [საჲა:რე] سیاره
1. კარგი პოლიტიკოსი; საერთო ენის გამომნახავი. 2. დიპლომატი – [საჲჲ:ს] سیاس
1. პოლიტიკა; დიპლომატია. 2. ქვეყნის მართვა. 3. სასჯელი; დასჯა – [სიჲა:სათ] سیاست
პოლიტიკანი – [სიჲა:სათბა:ზ] سیاست باز
პოლიტიკოსი – [სიჲა:სათფიშე] سیاست پیشه
დასასჯელი ადგილი – [სიჲა:სათგა:ჰ] سیاست گاه
1. პოლიტიკური მოღვაწე; დიპლომატი. 2. დიპლომატიური – [სიჲა:სათმადა:რ] سیاست مدار
შოშია – [სიჲა:სარ] سیاسر
1. პოლიტიკური. 2. დიპლომატიური – [სიჲა:სი] سیاسی
1. მახვილით შეიარაღებული. 2. იარაღის ოსტატი. 3. ჯალათი – [საჲა:F] سیاف
1. მეთოდი, საშუალება; მანერა. 2. არითმეტიკა; თვლის სისტემა – [სიჲა:ყ] سیاق
თანამიმდევრული; მწყობრი; რიტმული – [სიჲა:ყდა:რ] سیاق دار
1. გამდინარე; თხევადი. 2. განუსაზღვრელი – [საჲა:ლ] سیال
1. ელექტროდენი. 2. დინება; ნაკადი – [საჲა:ლე] سیاله
1. შავი; მუქი. 2. უბედური; უსიხარულო; მოღუშული – [სიჲა:ჰ] سیاه
1. ჭუჭყიანი; მღვრიე წყალი. 2. ჭაობი; ზანზარა – [სიჲა:ჰა:ბ] سیاه آب
სმერჩი; ქარიშხალი – [სიჲა:ჰბა:დ] سیاه باد
ბედშავი; უბედური – [სიჲა:ჰბახთ] سیاه بخت
მატყუარა; სიაფანდი – [სიჲა:ჰბანდ] سیاه بند
1. ცუდი დამოკიდებულება. 2. დაღვრემილი, უღიმღამო განწყობა – [სიჲა:ჰბინი] سیاه بینی
შავკანიანი; ზანგი – [სიჲა:ჰფუსთ] سیاه پوست
1. შავებში გამოწყობილი. 2. მგლოვიარე. 3. ამალა; ესკორტი – [სიჲა:ჰფუშ] سیاه پوش
(ირანელ მომთაბარეთა) შავი კარავი – [სიჲა:ჰჩა:დორ] سیاه چادر
დილეგი; საპყრობილე – [სიჲა:ჰჩა:ლ] سیاه چال
1. შავგვრემანი; შავკანიანი. 2. შავი ცხენი – [სიჲა:ჰჩარდე] سیاه چرده
1. ციხე; საპყრობილე. 2. ავბედითი სახლი. 3. საფლავი – [სიჲა:ჰხა:ნე] سیاه خانه
ბოროტი; არაკეთილმოსურნე; შეუბრალებელი – [სიჲა:ჰდარუნ] سیاه درون
1. ძუნწი; წუწურაქი. 2. ხელმომჭრნე – [სიჲა:ჰდასთ] سیاه دست
ვენა; არტერია – [სიჲა:ჰრაგ] سیاه رگ
პირშავი; შერცხვენილი; ცუდი სახელის მქონე – [სიჲა:ჰრუ] سیاه رو
1. უბედური; ბედშავი. 2. უიღბლო; წარუმატებელი – [სიჲა:ჰრუზ(გა:რ)] سیاه روز(گار)
უბედურება; უიღბლობა – [სიჲა:ჰრუზი] سیاه روزی
პირშავობა; სირცხვილი – [სიჲა:ჰრუჲი] سیاه رویی
1. ავყია. 2. ცინიკოსი – [სიჲა:ჰზაბა:ნ] سیاه زبان
ციმბირის წყლული – [სიჲა:ჰზახმ ] سیاه زخم
1. კალამი. 2. ვეშაპის სახეობა – [სიჲა:ჰსა:რ] سیاهسار
ყივანახველა – [სიჲა:ჰსორFე] سیاهسرفه
მოშავო; შავგვრემანი – [სიჲა:ჰFა:მ] سیاه فام
გრაფიკა; ლითონზე ჭედურობის ხელოვნება – [სიჲა:ჰყალამ] سیاه قلم
1. უპატიოსნო; არამზადა. 2. ბოროტი; ულმობელი – [სიჲა:ჰქა:რ] سیاه کار
1. ძუნწი; ხარბი. 2. ხელმომჭრნე – [სიჲა:ჰქა:სე] سیاه کاسه
1. ავის მომასწავებელი. 2. უბედური; ბედუკუღმართი – [სიჲა:ჰქა:მ] سیاه کام
ფოცხვერი; გეპარდი – [სია:ჰგუშ] سیاه گوش
გალეშილი მთვრალი – [სიჲა:ჰმასთ] سیاه مست
ცოდვილი; ბოროტმოქმედი – [სიჲა:ჰნა:მე] سیاه نامه
1. სიშავე. 2. სიბნელე; წყვდიადი. 3. ლანდი; სილუეტი. 4. შავი ლაქა – [სიჲა:ჰი] سیاهی
ვაშლი – [სიბ] سیب
კარტოფილი– [სიბ(ე)ზამინი] سیب زمینی
(ტექნ.) სახსარი– [სიბაქ] سیبک
ლიმონი – [სითრონ] سیترون
1. შამფური. 2. პირუტყვის გასადენი წვეტიანი ჯოხი. 3. სადგისი – [სიხ] سیخ
აპრეხილი თმები – [სიხსიხ] سیخ سیخ
1. ბატონი; წინამძღოლი; მეთაური. 2. მუჰამედის შთამომავალი – [საიჲედ] سید
მუჰამედის შთამომავალი ქალი – [საიჲედე] سیده
მუჰამედის შთამომავლობა – [საიჲედი] سیدی
1. მოძრაობა; მსვლელობა. 2 გასეიერნება; დათვალიერება; სეირი – [სეჲრ] سیر
1. მაძღარი. 2. მოსაბეზრებელი. 3. მუქი ფერის; სქელი, დატვირთული – [სირ] (I) سیر
ნიორი – [სირ] (II) سیر
1. სითხით გაჟღენთილი; მორწყული. 2. წყურვილმოკლული – [სირა:ბ] سیراب
შიგნეულობა, კუჭმაჭი (საკლავისა). – [სირა:ბი] سیرابی
1. ხასიათი; ზნეობრივი იერი. 2. ცხოვრების წესი – [სირათ] سیرت
ჭრიჭინა – [სირსირაქ] سیرسیرک
ფუჭი ოცნება – [სირანგ] سیرنگ
მაძღრობა; ინტენსივობა – [სირი] سیری
ცამეტი – [სიზდაჰ] سیزده
ფეხმარდი; სწრაფი, იორღა ცხენი – [სის] سیس
საჩუქრები ახალშობილისთვის – [სისმუნი] سیسمونی
სამასი – [სისად] سیصد
ძალაუფლება; ბატონობა – [სეჲთარე] سیطره
ლამაზი, მშვენიერი – [სიღ] سیغ
1. ხმალი; მახვილი. 2. თევზის სახეობა (ხმალათევზა) – [სეჲF] سیف
აბრეშუმის თხელი ქსოვილი – [სეჲFურ] سیفور
წყალდიდობა; წარღვნა – [სეჲლ] سیل
(გრამატ.) სიტყვის მარცვალი – [სილა:ბ] سیلاب
წყალდიდობა; მდინარის გამოსვლა ნაპირებიდან – [სეჲლაბ] سیلاب
1. მჩქეფარე, ხშირად რომ იცის ადიდება. 2. ნიაღვრებით მორწყული – [სეჲლა:ბი] سیلابی
მჩქეფარე, ადიდებული მდინარის მსგავსად – [სეჲლა:სა:] سیل آسا
დინება; დენი – [საჲალა:ნ] سیلان
აბრეშუმი – [სილქ] سیلک
ელევატორი; ხორბლის შესანახი საწყობი – [სილო] سیلو
ნახირი – [სილე] سیله
სილა; ალიყური; ხელის შემორტყმა სახეში – [სილი] سیلی
კაჟის ქვა; კვარცი – [სილის] سیلیس
1. ვერცხლი. 2. ფული – [სიმ] (I) سیم
1. მავთული; სადენი. 2. სიმი – [სიმ] (II) سیم
ჩირქი – [სიმ] (III) سیم
მესამე – [სეჲომ] سیم
ოცდამეათე – [სიჲომ] سیم
1. სახე; იერი; გარეგნობა. 2. სახე (ლიტერატურული) – [სიმა:] سیما
ვერცხლისწყალი – [სიმა:ბ] سیماب
ყურებდაცული; ყრუ – [სიმა:ბდარგუშ] سیماب درگوش
ცემენტი – [სიმა:ნ] سیمان
მკვნეტარა; სამტვრევი იარაღი – [სიმბორ] سیمبر
ვერცხლისმოყვარე; ანგარებიანი – [სიმფარასთ] سیم پرست
მავთულხლართი; მავთულებით შემოვლებული – [სიმფიჩ] سیم پیچ
სიმურღი (ზღაპრული ფრინველი) – [სიმორღ] سیمرغ
სადენების გაყვანა (გაყვანილობა) – [სიმქეში] سیم کشی
ვერცხლისფერი; თეთრი – [სიმგუნ] سیمگون
მესამე (არსებითი სახელის მნიშვნელობით) – [სეჲომი] سیمی
მავთულიანი; სიმებიანი – [სიმი] سیمی
1. ვერცხლის ნაკეთობა. 2. მოთეთრო-მოვერცხლისფრო – [სიმინ] سیمین
1. ნაკვერჩხალი. 2. ნაპერწკალი – [საჲანჯორ] سینجر
მკერდი – [სინე] سینه
პლევრიტი; პნევმონია; ფილტვების ანთება – [სინეფაჰლუ] سینه پهلو
1. ტკივილები მკერდში. 2. სტენოკარდია – [სინედარდ] سینه درد
გულმოკლული, ძალზედ დადარდიანებული – [სინერიშ] سینه ریش
დაღმართი; დამრეცი, ციცაბო ადგილი – [სინექეშ] سینه کش
დაქანებული; დაფერდებული; დამრეცი – [სინემა:ლ] سینه مال
სინი; ლანგარი – [სინი] سینی
მოწყალება; კეთილგანწყობა – [სოჲურღა:მიშ] سیورغامیش
სამოქალაქო; საერო – [სივილ] سیویل
1. კვალი; ხნული. 2. გუთნის სახნისი – [სიიჲანჯ] سیینج
[1187] ცოდვა; უკადრისი საქციელი – [საჲეე] سیئه
Комментариев нет:
Отправить комментарий