მე-10 ასო "დალ" - د
1. ავადმყოფობა. 2. "ავადმყოფობის" წინსართი– [და:'] داء
1. ავადმყოფობა. 2. "ავადმყოფობის" წინსართი– [და:'] داء
ეპილეფსია – [და:'ოლარზ] داءالارض
კეთრი – [და:'ოლასად] داءالا
ბულიმია; ავადმყოფური შიმშილი – [და:'ოლბათან] داءالبطن
ფაღარათი; დიარეა – [და:'ოლბაყარ] داءالبغر
გაუმაძღრობა – [და:'ოლჯუ] داءالجوع
ალკოჰოლური ფსიქოზი – [და:'ოლხამრ] داءالخمر
საყმაწვილო – [და:'ოლხანა:ზირ] داءالخنازیر
კატალეფსია – [და:'ოსსობა:თ] داءالسبات
ავადმყოფური ოფლიანობა – [და:'ოლარაყ] داءالعرق
ნიკრისის ქარი; ნიკრისი – [და:'ოლმაFა:სელ] داءالمفاصل
ეპილეფსია – [და:'ონნოყთე] داءالنقطه
ძილის ავადმყოფობა – [და:'ონნოუმ] داءالنوم
ჩვევა; თვისება – [და'ბ] داب
ნიკრისის ქარი; ნიკრისი – [და:'ოლმაFა:სელ] داءالمفاصل
ეპილეფსია – [და:'ონნოყთე] داءالنقطه
ძილის ავადმყოფობა – [და:'ონნოუმ] داءالنوم
ჩვევა; თვისება – [და'ბ] داب
1. ფუფუნება; პომპეზურობა. 2. საკუთარი თავის ქება – [და:ბ] داب
პირუტყვი (საჯდომი, სასაპალნე) – [და:ბბე] دابه
მერცხალი – [და:ფარზე] داپرزه
1. ღამის წყვდიადი. 2. მოგზაურის თანმხლები მსახური – [და:ჯ] داج
საყურეები – [და:ჩა:ქ] داچاک
ფრჩხილების დაავადება – [და:ჰეს] داحس
1. შემსვლელი. 2. შეტანილი რამეში; მონაწილე. 3. დამოკიდებული – [და:ხელ] داخل
შინაგანი; შიდა – [და:ხელი] داخلی
საკვები; პური არსობისა – [და:ხემ] داخم
ხაფანგი; მახე – [და:ხულ] داخول
1. გაზიარება (აზრის). 2. მზერის ტყორცნა, თვალთვალი – [და:ხიდან] داخیدن
მართლმსაჯულება; სამართლიანობა – [და:დ] (I) داد
1. საჩუქარი. 2. ასაკი – [და:დ] (II) داد
ასაკოვანი მოსამსახურე ქალი; გადია – [და:და:] دادا
1. მოწყალე; სამართლიანი. 2. ღმერთი – [და:და:რ] دادار
ძმა; ძამიკო – [და:და:შ] داداش
1. სასამართლოზე წაგებული საქმე. 2. ბრალდებული – [და:დბახთე] دادبخته
1. სამართლის აღმსრულებელი. 2. სამართლიანი მოსამართლე – [და:დბახშ] دادبخش
1. (იურიდ.) მოსარჩლე. 2. სამართლის მაძიებელი – [და:დჯუ] دادجو
მოპასუხე (იურიდ.) – [და:დხა:ნდე] داداخوانده
სამართლიანობის აღსრულება; სასამართლო პროცესი – [და:დრასი] دادرسی
პროკურატურა – [და:დსარა:] دادسرا
სასამართლო; (სამხედრო) ტრიბუნალი – [და:დგა:ჰ] دادگاه
სამართლიანი – [და:დგარ] دادگر
მიცემა; გადაცემა; ჩაბარება – [და:დან] دادن
1. სასამართლოს გადაწყვეტილება; განაჩენი. 2. თხოვნა, საჩივარი – [და:დნა:მე] دادنامه
მოხუცი მსახური; ოჯახის აღმზრდელი – [და:დუ] دادو
ხმაური, არეულობა, დავა, ჩხუბი – [და:დობიდა:დ] دادوبیداد
გულუხვობა – [და:დოდაჰეშ] دادودهش
1. ვაჭრობა; აღებ-მიცემობა. 2. საქონელბრუნვა – [და:დოსეთად] دادوستد
პროკურორის თანაშემწე – [და:დჲა:რ] دادیار
რთულ სიტყვებში "მქონეს, მფლობელის" მნიშვნელობის – [და:რ] (I) دار
1. სახრჩობელა. 2. ბოძი; სვეტი. 3. მაღალი, ტანწერწეტა ხე – [და:რ] (II) دار
1. საცხოვრებელი ადგილი; სახლი. 2. ქვეყანა; ქალაქი – [და:] (III) دار
1. მფლობელი; მქონე. 2. მდიდარი. 3. ღმერთი – [და:რა:] دارا
1. ფუფუნება; სიმდიდრე. 2. დიდება – [და:რა:ბ] دااراب
სულემა (შხამიანი თეთრი ფხვნილი) – [და:რეშქანე] داراشکنه
მოაჯირი; რიკული; გისოსებიანი ღობე – [და:რაFზინ] دارافزین
სკოლა – [და:როლადაბ] دارالادب
წყნარი, უსაფრთხო ადგილი; თავშესაფარი – [და:როლამა:ნ] دارالامان
ობოლთა თავშესაფარი; ბავშვთა სახლი – [და:როლეჲთამ] دارالایتام
ჯოჯოხეთი – [და:როლბავა:რ] دارالبوار
ლაბორატორია – [და:როთთაჯზჲე] داراتجزیه
სასწავლებელი, სკოლა – [და:როთთადრის] دارالتدریس
1. სამხედრო მოქმედებათა თეატრი; ფრონტი. 2. სამხედრო უწყება – [და:როლჰარბ] دارالحرب
გუბერნატორის რეზიდენცია; გუბერნიის სამმართველო – [და:როლჰოქუმე] دارالحکومه
1. სავანე; სამოთხე. 2. ბაღდადის ისტ. სახელი – [და:როსსალა:მ] دارالسلام
შარიათის სასულიერო სასამართლო – [და:როშშარ'] دارالشرع
1. პარლამენტი. 2. სათათბირო; საკრებულო – [და:როშშოურა:] دارالشورا
სასტუმრო – [და:როზზჲია:Fe] دارالضیافه
უნივერსიტეტი; აკადემია – [და:როლოლუმ] دارالعلوم
წარმავალი სიცოცხლე; წუთისოფელი – [და:როლFანა:] دارالفناء
პოლიტექნიკური ინსტიტუტი – [და:როლFნუნ] دارالفنون
საგიჟეთი – [და:როლმაჯა:ნინ] دارالمجانین
სააქაო; ამქვეყნიური ცხოვრება – [და:როლმოქა:Fა:თ] دارالمکافات
დედაქალაქი – [და:როლმოლქ] دارالملک
1. ქონება; საკუთრება. 2. სიმდიდრე; კაპიტალი – [და:რაჲი] دارایی
აკრობატი; ბაგირზე მოსიარულე – [და:რბა:ზ] دارباز
ძირითადი (საყრდენი) სვეტი – [და:რბა:მ] داربام
დარიჩინი – [და:რჩინ] دارچین
ტყის სანერგე მეურნეობა – [და:რდა:ნ] داردان
ჯალათი (რომელიც სახრჩობელაზე კიდებს დამნაშავეს) – [და:რზან] دارزن
არომატული ზეთის მისაღები მცენარე – [და:რშიშა'ა:ნ] دارشیشعان
კოდალა – [და:რქუბ] دارکوب
მქონე; მფლობელი; მდიდარი – [და:რანდე] دارنده
1. წამალი; მედიკამენტი. 2. სანელებელი; სუნელი – [და:რუ] دارو
1. ჭიდილი; ორთაბრძოლა. 2. ხმაური; გნიასი; დავა – [და:რობარდ] داروبرد
აფთიაქი – [და:რუხა:ნე] داروخانه
1. ბანდა. 2. შინაურები, ოჯახის წევრები – [და:როდასთე] دارودسته
ფარმაცევტი – [და:რუსა:ზ] داروساز
პოლიციური ზედამხედველობის უფროსი; ინსპექტორი – [და:რუღა:] داروغا
ყველაფერი (ქონება) – [და:რონადა:რ] داروندار
ფარმაცევტი; წამლებთან დაკავშირებული – [და:რუჲი] دارویی
ორივე ქვეყანა (საიქიო და სააქაო) – [და:რეჲნ] دارین
ქანდარა – [და:ზე] دازه
ნამგალი – [და:ს] داس
1. ძველმანებით მოვაჭრე. 2. მაკლერი; შუამავალი – [და:სთა:რ] داستار
1. მოთხრობა; რომანი. 2. ზღაპარი; ლეგენდა – [და:სთა:ნ] داستان
1. ნაგავი; ნარჩენები. 2. ნაძირალა; არაკაცი – [და:სოდალუს] داس ودلوس
აგურის და თიხის ნაწარმის გამოსაწვავი ღუმელი – [და:შ] داش
1. საჩუქარი; ძღვენი; ჯილდო. 2. საზღაური. 3. სიხარული – [და:შა:დ] داشاد
ქონა; ყოლა; ფლობა – [და:შთან] داشتن
ფამილარულად; ფამილარული – [და:შვა:რ] داشوار
ვინმეს სიკეთეზე მზრუნველი; ვინმეზე მლოცველი – [და:ი] داعی
1. მიზეზი; მოტივი; სურვილი. 2. მისწრაფება. 3. პრეტენზია – [და:იჲე] داعیه
1. დაღი; ნიშანი. 2. ნაკვალევი; ნაჭრილობევი – [და:ღ] داغ
1. დამსხვრეული. 2. გაფანტული – [და:ღა:ნ] داغان
1. მელოტი; ქაჩალი. 2. ბეღურის ერთგვარი სახეობა – [და:ღსარ] داغسر
1. მატყუარა; თვალთმაქცი. 2. ეშმაკი; ვერაგი. 3. უკანონოდ შობილი – [და:ღულ] داغول
1. გამგდები; ხელის მკვრელი. 2. დამცავი; აღმკვეთი. 3. ამორტიზატორი – [და:Fე'] دافع
1. არწივი. 2. სანადირო ფრინველი – [და:ლ] دال
დამამტკიცებელი; მიმთითებელი; აღმნიშვნელი – [და:ლ] دال
დახურული გასასვლელი; დერეფანი; ტალანი – [და:ლან] دالان
დარაჯი; ქარავნის მეთვალყურე – [და:ლა:ნდა:რ] دالاندار
გზის მიმართულების მაჩვენებელი – [და:ლლე] داله
სათევზაო ბადე; ხაფანგი – [და:მ] (I) دام
1. ნახირი; შინაური პირუტყვები. 2. მხეცები; გარეული ცხოველები – [და:მ] (II) دام
1. სიძე; სასიძო. 2. ახლადდაქორწინებული ვაჟი – [და:მა:დ] داماد
დავარდნილი სხეულის ხმა – [და:მბ] دامب
1. მეცხოველე. 2. ვეტერინარი; ბეითალი – [და:მფარვა:რ] دامپروار
1. მეცხოველე. 2. პირუტყვით მოვაჭრე. 3. მონადირე – [და:მდა:რ] دامدار
სიმსივნე – [და:მღულ] دامغول
(პოეტური) მახიდან, ხაფანგიდან გაქცეული – [და:მქანდე] دام کنده
1. კალთა; კალთები. 2. არშია; კიდე; ნაპირი. 3. ქვედატანი (ქალის სამოსი) – [და:მან] دامن
1. სირცხვილი. 2. გარყვნილება; ცუდი საქციელი – [და:მანა:ლუდეგი] دامن آلودگی
1. შერცხვენილი. 2. გარყვნილი. 3. ცოდვილი – [და:მანა:ლუდე] دامن آلوده
1. შეურყვნელი; უცოდველი. 2. არარაობა; უღირსი – [და:მანხოშქ] دامن حشک
1. შემაფერხებელი; დამაბრკოლებელი. 2. მიმზიდველი; მომაჯადოებელი – [და:მანგირ] دامن گیر
1. დამრეცი კალთა; ფერდობი. 2. კიდე; ნაპირი. 3. გაშლილობა; გარემოცვა – [და:მანე] دامنه
1. ყოვლისმომცველი. 2. ხანგრძლივი. 3. გაგრძელების მქონე – [და:მანედა:რ] دامنه دار
"შემცველის, შესანახის" მაწარმოებელი ბოლოსართი ( نمک دان - სამარილე) – [და:ნ] دان
მცოდნე; მეცნიერი; ბრძენი – [და:ნა:] دانا
ბრძნულად; საქმის ცოდნით – [და:ნა:ჲა:ნე] دانایانه
ცოდნა; განსწავლულობა; სიბრძნე – [და:ნაჲი] دانایی
1. მარცვლოვანი; გრანულირებული. 2. დანაწევრებული – [და:ნდა:ნ] دان دان
1. დაქუცმაცებულობა. 2. ხორკლიანობა – [და:ნდა:ნეგი] دان دانگی
ცოდნა; შემეცნება – [და:ნესთეგი] دانستگی
1. ცოდნა; რაიმე საკითხში გარკვევა. 2. გაგება; შეცნობა. 3. აღიარება – [და:ნესთან] دانستن
1. შეგნებულად; განგებ. 2. ცნობილი – [და:ნესთე] دانسته
1. ცოდნა; მეცნიერება. 2. სწავლა. 3. ერუდიცია – [და:ნეშ] دانش
მეცნიერების მფარველი; მეცენატი – [და:ნეშფარვარ] دانش پرور
ცოდნისკენ სწრაფვა; ცოდნისმოყვარეობა – [და:ნეშფაჟუჰი] دانش پژوهی
სტუდენტი – [და:ნეშჯუ] دانشجو
პედაგოგიური სასწავლებელი – [და:ნეშსარა:] دانش سرا
ინსტიტუტი; ფაკულტეტი; უმაღლესი სასწავლებელი – [და:ნეშქადე] دانشکده
უნივერსიტეტი – [და:ნეშგა:ჰ] دانشگاه
მცოდნე; ბრძენი – [და:ნეშგარ] دانشگر
1. მეცნიერი. 2. ბრძენი; ერუდირებული. 3. ღრმადმოაზროვნე – [და:ნეშმანდ] دانشمند
1. დიპლომი; ატესტატი. 2. სამეცნიერო ტრაქტატი – [და:ნეშნა:მე] دانشنامه
1. ლექტორი. 2. დოცენტი – [და:ნეშჲა:რ] دانشیار
მარცვალი – [და:ნაქ] دانک
ერთი მეექვსედი რაიმესი – [და:ნგ] دانگ
1. წილგროვება; შეგროვილი თანხა. 2. შეგროვილი თანხით ქეიფი – [და:ნგი] دانگی
დანიური, დანიელი – [და:ნმა:რქი] دانمارکی
1. მარცვალი; თესლი; კურკა. 2. ნამცეცი; წვეთი. 3. ჩიტის საკენკი – [და:ნე] دانه
1. მარცვლოვანი (კულტურა). 2. კურკიანი – [და:ნედა:რ] دانه دار
მარცვალ-მარცვალ; ცალობით – [და:ნედა:ნე] دانه دانه
ჯადოქარი – [და:ნეზან] دانه زن
ახლობელი (ვინმე) – [და:ნი] دانی
გაზრდა; გაორმაგებული თანხის ჩასვლა თამაშში; დავი – [და:ვ] داو
( گل داودی ) ქრიზანთემა – [და:ვუდი] داودی
1. მსაჯი; არბიტრი; რეფერი. 2. უზენაესი არსება; ალაჰი – [და:ვარ] داور
1. მოხალისე. 2. კანდიდატი; პრეტენდენტი – [და:ვთალაბ] داوطلب
1. მსახური. 2. ძიძა. 3. ფეხმძიმე ქალი – [და:ჰ] داه
1. გენიალური; ნიჭერი. 2. გამჭრიახი; ჭკვიანი; საზრიანი – [და:ჰი] داهی
უბედურება; კატასტროფა – [და:ჰიჲე] داهیه
1. მოწესრიგებული; მზადმყოფი. 2. მოქმედი. 3. კეთიოლმოწყობილი – [და:ჲერ] دایر
1. წრე. 2. განყოფილება; სამმართველო. 3. სფერო; დარგი. 4. დაირა – [და:ჲერე] دایره
1. წრის მსგავსი; სფერული. 2. წრიული; ორბიტალური – [და:ჲერეი] دایره ای
ფარგალი – [და:ჲერექეშ] دایره کش
დედობრივი სიყვარული, ალერსი – [და:ჲეგა:ნი] دایگانی
1. ძიძის, გადიის მოვალეობა. 2. მოვლა–პატრონობა; მზრუნველობა – [და:ჲეგი] دایگی
გამუდმებით; უწყვეტად – [და:ჲემოლოუყა:თ] دایم الاوقات
მუდამ მთვრალი – [და:ჲემოლხამრ] دایم الخمر
მუდმივი, უწყვეტი, უვადო – [და:ჲემი] دایمی
კრედიტორი; მოვალე – [და:ჲენ] داین
ძიძა; გადია – [და:ჲე] دایه
1. ძია; დედის ძმა. 2. ბიძიკო – [და:ჲი] دایی
დათვი – [დობ(ბ)] دب
გაკოტრება; დაღუპვა – [დაბა:რ] دبار
პატარა დათვის თანავარსკვლავედი – [დობ(ე)ასღარ] دب اصغر
დაბაღი, ტყავის დამუშავების ოსტატი; ტყავით მოვაჭრე – [დაბბა:ღ] دباغ
დიდი დათვის თანავარსკვლავედი – [დობ(ე)აქბარ] دب اکبر
1. ფუფუნება; სიდიადე. 2. ხმაური; გნიასი – [დაბდაბე] دبدبه
თათარა; ფელამუში – [დებს] دبس
დაწყებითი სკოლა – [დაბესთა:ნ] دبستان
1. მაგარი, მწარე (ჩაი). 2. მწკლარტე; წებოვანი – [დებშ] دبش
(ბოტანიკ.) ფითრი – [დებყ] دبق
1. სულელი; უტვინო; ბრიყვი. 2. მოუხერხებელი; უნიათო – [დაბანგ] دبنگ
დასავლეთის ან სამხრეთ–დასავლეთის ქარი – [დაბურ] دبور
გურზი; ხელჯოხი – [დაბუს] دبوس
1. მათარა; ლითონის ჭურჭელი. 2. ტყავის ქისა – [დაბბე] (I) دبه
ფასის დაკლებაზე ვაჭრობა გარიგების შემდეგ – [დაბბე] (II) دبه
სასარჩულე ქსოვილი – [დაბით] دبیت
1. მდივანი; კლერკი. 2. საშუალო სკოლის მასწავლებელი. 3. მწერალი – [დაბირ] دبیر
სამდივნო; კანცელარია; ბიურო – [დაბირხა:ნე] دبیرخانه
საშუალო სკოლა; სასწავლებელი – [დაბირესთა:ნ] دبیرستان
1. ზედა სამოსი. 2. ჯავშანი – [დესა:რ] دثار
მჭიდრო, მაგარი, მყარი (ნიადაგი) – [დეჯ] دج
1. შინაური ფრინველი. 2. გედი. 3. ძაფის გორგალი – [დოჯა:ჯ] دجاج
1. ანტიმუჰამედი; მუსლიმანთა ანტიქრისტე. 2. თვითმარქვია – [დაჯჯა:ლ] دجال
ბრბო; ზედახორა – [დაჯჯა:ლე] دجاله
1. (მოულოდნელად) შემოხვედრილი. 2. დაქვემდებარებული – [დოჩა:რ] دچار
1. ჩარევა. 2. შეხება; დამოკიდებულება – [დეხა:ლათ] دخالت
1. კვამლი. 2. გასაბოლებელი თამბაქო – [დოხა:ნ] دخان
1. ქალიშვილი; ასული. 2. გოგონა – [დოხთარ] دختر
შვილად აყვანილი გოგონა – [დოხთარანდარ] دختراندر
ქალიშვილური; საქალწულე; ქალური – [დოხთარა:ნე] دخترانه
ძმისშვილი გოგონა – [დოხთარბარა:დარ] دختربرادر
დეიდაშვილი (გოგონა) – [დოხთარხა:ლე] دخترخاله
გასათხოვარი (გოგონა) – [დოხთარხა:ნომ ] دخترخانم
დისშვილი (გოგონა) – [დოხთარხაჰა:რ] دخترخواهر
ბიძაშვილი (დედის ძმის) შვილი – [დოხთარდაჲი] دختردایی
გერი ქალიშვილი (ქმრისთვის) – [დოხთარზან] دخترزن
გერი ქალიშვილი (ცოლისთვის) – [დოხთარშოუჰარ] دخترشوهر
(მამის მხრიდან) ბიძაშვილი (გოგონა) – [დოხთარამუ] دخترعمو
მამიდაშვილი (გოგონა) – [დოხთარამე] دخترعمه
ქალწულობა (უბიწოება) – [დოხთარი] دختری
სიბნელე; წყვდიადი – [დახშ] دخش
1. შემოსავალი; მოგება. 2. შეხების ქონა; ურთიერთობა – [დახლ] دخل
1. შემოსავლიანი; მომგებიანი. კომპანიონი; თანამონაწილე – [დახლდა:რ] دخل دار
ყულაბა – [დახლდა:ნ] دخل دان
1. სირთულე; სიძნელე. 2. მოტყუება – [დახმასთე] دخمسته
1. საფლავი. 2. მიწისქვეშეთი; გამოქვაბული – [დახმე] دخمه
საძვალის, სამარის მცველი – [დახმება:ნ ] دخمه بان
1. სოფლის თავკაცი. 2. სულელი; ბრიყვი – [დახოუ] دخو
1. შერთვა; ჩართვა. 2. შესასვლელი (ადგილი) – [დოხულ] دخول
შესვლის გადასახადი – [დოხულიჲე] دخویه
გოგონა; მცირეწლოვანი ასული – [დოხი] دخی
1 თანამონაწილე. 2. პატიების (დახმარების) მთხოვნელი. 3. ნასესხები – [დახილ] دخیل
გარეული ცხოველი; მხეცი; ნადირი – [დად] دد
1. უსაქმურობას მიჩვეული; მაწანწალა. 2. როსკიპი; მეძავი – [დადარი] ددری
1. მხეცური. 2. მხეცი, სასტიკი კაცი – [დადმანეშ] ددمنش
1. მოახლე; ძიძა. 2. ზანგი ქალი – [დადე] دده
მხეცური – [დადი] ددی
1. კარი; ალაყაფი. 2. საფარი; სარქველი. 3. თხზულების ნაწილი – [დარ] در
"–ში" – [დარ] در
მარგალიტი – [დორ(რ)] در
ხოხობი; დურაჯი – [დორრა:ჯ] دراج
საალყო; სადარაჯო კოშკი – [დარრა:ჯე] دراجه
მარგალიტები – [დარა:რი] دراری
1. გრძელი. 2. ხანგრძლივი. 3. გაჭიმული – [დერა:ზ] دراز
1. სიგრძე; განფენილობა. 2. ხანგრძლივობა – [დერა:ზე] درازا
გამხდარი და მაღალი – [დერა:ზანდა:მ] درازاندام
1. გრძელხელება. 2. დესპოტური; მჩაგვრელი. 3. ძლიერი. 4. მამაცი – [დერა:ზდასთ] درازدست
ყბედი – [დერა:ზრუდე] درازروده
მწოლიარე მდგომარეობაში მყოფი; დაწოლილი – [დერა:ზქეშ] درازکش
გრძელყურა (ვირი.... კურდღელი....) – [დერა:ზგუშ] درازگوش
ხანგრძლივი; გრძელვადიანი – [დერა:ზმოდდათ] درازمدت
1. ყბედი; ენაწყლიანი. 2. მომაბეზრებელი; მონოტონური – [დერა:ზნაFას] درازنفس
მოძღვრება; სწავლება – [დერა:სთ] دراست
მტრობა; დავა; კამათი – [დარ-ოFთა:დან] درافتادن
მარგალიტების მფრქვეველი – [დორაFშა:ნ] درافشان
(მეტაფ.) მჭევრმეტყველება – [დორაFშა:ნი] درافشانی
გამგები, საზრიანი, გამჭრიახი – [დარრა:ქ] دراک
1. შემოსავალი; მოგება. 2. შესავალი. 3. პრელუდია; უვერტიურა – [დარა:მად] درآمد
ხარბი; გამომძალველი; სპეკულიანტი – [დარა:მადდუსთ] درآمددوست
1. გამოსვლა; გამოჩენა. 2. ამოსვლა (მნათობის). 3. მოხდენა; შესრულება – [დარ-ა:მადან] درآمدن
შემოსავლები და გასავლები – [დარა:მადობარა:მად] درآمدوبرآمد
დრამატურგი – [დ(ე)რამნევის] درامنویس
შერევა; შეერთება; შეკავშირება – [დარა:მიხთან] درآمیختن
დახევა; დაფლეთა – [დარა:ნდან] دراندن
1. ამოღება; ამოტანა; ამოყვანა. 2. გამოცემა (ხმის). 3. გამომუშავება – [დარ-ა:ვარდან] درآوردن
1. ჩაჭიდება. 2. დავა; კამათი; მტრობა – [დარ-ა:ვიხთან] درآوردن
1. ეჟვანი; ზანზალაკი. 2. ურო – [დარა:ჲ] درای
1. ცოდნა. 2. საზრიანობა; გამჭრიახობა. 3. გაგება, გააზრება – [დარა:ჲათ] درایت
1. კარი; ალაყაფი. 2. თავსახური – [დარბ] درب
სამეფო კარი; მონარქის რეზიდენცია – [დარბა:რ] دربار
1. დარაჯი; კარისმცველი. 2. ყარაული – [დარბა:ნ] دربان
უსახლკარო; კარდაკარ მოსიარულე; მაწანწალა – [დარბედარ] دربدر
1. მთელი; სრული. 2. მთლიანად; სრულად – [დარბასთ] دربست
1. დაკეტვა; დახურვა; გზის გადაღობვა. 2. (რამეზე) მიბმა – [დარბასთან] دربستن
კარის ჩაქუჩი (დასაკაკუნებლად) – [დარბქუბ] درب کوب
დამსხვრევა; ნაწილ-ნაწილ დაშლა – [დარბოდა:ღა:ნ] درب وداغان
პატარა სახურავი; სარქველი – [დარ-ფუშ] درپوش
საკერებელი; ბებკი; სადგმელი – [დარფი] درپی
ბინადარი; მკვიდრი – [დარ-თახთე] درتخته
1. ჩართვა; განთავსება. 2. ჩაწერა; რეგისტრაცია. 3. გამოქვეყნება. 4. სია – [დარჯ] درج
1. ზარდახშა (ძვირფასეულობისთვის). 2. (პოეტ.) პირი, ბაგეები – [დორჯ] درج
თავდასხმა; შეტევა – [დარ-ჯასთან] درجستن
1. ხარისხი; რანგი. 2. გრადუსი. 3. ჩინი; თანრიგი. 4. კატეგორია – [დარაჯე] درجه
1. კლასიფიკაცია. 2. გრადუირება; გრადაცია – [დარაჯებანდი] درجه بندی
1. თანდათანობით; ნელნელა; ცოტ-ცოტა. 2. დანაყოფებიანი – [დარაჯედარაჯე] درجه درجه
მაშინვე; უმალ; დაუყოვნებლივ – [დარჰა:ლ] درحال
1. სტუმართმოყვარე. 2. გულღია; გულწრფელი – [დარეხა:ნება:ზ] درخانه باز
1. ხე. 2. ბუჩქი – [დერახთ] درخت
ხისმჭრელი – [დერახთაFქან] درخت افکن
ნამყენი – [დერახთფეჲვანდი] درخت پیوندی
1. ტყე. 2. ნარგავებით მდიდარი ადგილი – [დერახთესთა:ნ] درختستان
მეტყევე – [დერახთქა:რ] درختکار
ხისა; ხის ნაკეთობა – [დერახთი] درختی
1. კაშკაშა; მბრწყინავი. 2. დიდებული; მდიდრული. 3. წარმატებული – [დერახშა:ნ] درخشان
ბრწყინვა; კაშკაში; ნათება – [დერახშიდან] درخشیدن
1. თხოვნა. 2. მოთხოვნა 3. განცხადება; განაცხადი – [დარხა:სთ] درخواست
თხოვნა; ვედრება; მოთხოვნა – [დარხა:სთან] درخواستن
შესაფერისი; შესაბამისი; ღირსეული – [დარხორდ] درخورد
1. ტკივილი; ავადმყოფობა. 2. ტანჯვა. 3. დარდი; სევდა; ნაღველი – [დარდ] درد
1. ნალექი; ნარჩენი; დურდო. 2. მინადუღი – [დორდ] درد
ვა რომ! ვაგლახ! – [დარდა:] دردا
მიცემა; ჩუქება – [დარ-და:დან] دردادن
1. სახურავიანი. 2. კარის მქონე. 3. კარის მცველი – [დარდა:რ] (I) دردار
(ბოტანიკ.) თელა – [დარდა:რ] (II) دردار
ძირამდე დამცლელი – [დორდა:შა:მ] دردآشام
მტანჯველი; ტკივილის მომგვრელი – [დარდანგიზ] دردانگیز
1. მარგალიტი. 2. ერთადერთი შვილი ოჯახში. 3. განებივრებული ადამიანი – [დორდა:ნე] دردانه
წყენა – [დარდა:ვარდ] دردآورد
1. დარდის, ტკივილის გამქარვებელი. 2. თანამგრძნობი; მანუგეშებელი – [დარდჩინ] دردچین
1. ავადმყოფი; სუსტი. 2. ნაღვლიანი; მწუხარე – [დარდზადე] دردزده
1. ავადმყოფური; დასუსტებული. 2. ნაღვლიანი. 3. გულისხმიერი – [დარდმანდ] دردمند
ჩაბერვა; შთაბერვა; სულის შებერვა; ჩაქრობა – [დარ-დამიდან] دردمیدن
1. ავადმყოფური; მტანჯველი.. 2. დაავადებული (ორგანო). 3. მწუხარე – [დარდნა:ქ] دردناک
ტკივილგამაყუჩებელი; შვებისმომგვრელი – [დარდნეშა:ნ] دردنشان
თამამი; უტიფარი – [დერდოუ] دردو
1. წასვლა; გაქცევა. 2. გასროლა; განმუხტვა (თოფის). 3. ღრძობა – [დარრაFთან] دررفتن
1. გამოსავალი; თავის გადარჩენის გზა. 2. შედეგი; ეფექტი – [დარ-როუ] دررو
1. ნაკერი; შეყრის ადგილი. 2. ნაპრალი; ღრიჭო; ბზარი – [დარზ] درز
უმალ; მაშინვე – [დარზამა:ნ] درزمان
მკერავი; თერძი – [დარზი] درزی
1. გაკვეთილი. 2. სასწავლო საათები. 3. სწავლება; დამოძღვრა – [დარს] درس
შირმა; ფარდა – [დარსა:რ] درسار
მაშინვე – [დარსა:ათ] درساعت
1. სწორი. 2. პატიოსანი. 3. მთელი; სრული. 4. სრულფასოვანი – [დოროსთ] درست
საღად მოაზროვნე – [დოროსთანდიშ] درست اندیش
1. პატიოსანი; წესიერი; კეთილსინდისიერი. 2. ღვთისნიერი – [დოროსთქა:რ] درستکار
ორთოგრაფია – [დოროსნევისი] درست نویسی
პატიება; შეწყალება – [დარასთე] درسته
1. მთლიანად; სრულად. სრული; ხელუხლებელი – [დოროსთე] درسته
ბეჯითი მოსწავლე– [დარსახა:ნ] درسخوان
სასწავლო; სწავლებასთან დაკავშირებული – [დარსი] درسی
1. დიდი; მსხვილი; მასიური. 2. უხეში. 3. ფიცხი; თავხედი – [დოროშთ] درشت
1. უხეში; ცუდი ხასიათის. 2. მკაცრი; კუშტი – [დოროშთხუ(ჲ)] درشت خو(ی)
ენამწარე; უხეში – [დოროშთგუ(ჲ)] درشت گو(ی)
მსუბუქი ოთხთვალა; ეტლი – [დოროშქე] درشکه
ჯავშანი; აბჯარი – [დერ'] درع
მიღწევა, მისვლა (ამა თუ იმ ზომამდე) – [დარ-ღალთიდან] درغلتیدن
1. სადგისი; სახვრტელი. 2. მენახირის წვეტიანი ჯოხი – [დერაFშ] (I) درفش
დროშა – [დერაFშ] (II) درفش
მჭევრმეტყველი; მარგალიტების მფრქვეველი – [დორFეშა:ნ] درفشان
(სიზმრისეული) საშინელი ზმანება – [დარFანჯაქ] درفنجک
ძველად; უწინ – [დარყადიმ] درقدیم
ტყავის მრგვალი ფარი – [დარ(რ)აყე] درقه
1. ჯოჯოხეთი. 2. მორევი; უფსკრული – [დარაქ] درک
1. გაგება; შეგნება. 2. აღქმა; შეგრძნება. 3. საზრიანობა – [დარქ] درک
საჭირო; გამოსადეგი – [დარქა:რ] درکار
1. სროლა; თოფის დაცლა. 2. გაცხრილვა. 3. გამოკლება – [დარ-ქარდან] درکردن
1. ამოღება; ამოწევა. 2. ამბის გამოკითხვა. 3. შესმა; ბოლომდე დაცლა – [დარ-ქეშიდან] درکشیدن
ამოთხრა, ამოძირკვა, ამოგლეჯა – [დარ-ქანდან] در کندن
1. პარმაღი; დერეფანი. 2. ფანჯრის რაფა. 3. შესასვლელი. 3. სასახლე – [დარგა:ჰ] دوگاه
პატიება; შენდობა – [დარგოზა:შთან] درگذاستن
დაღუპვა; გარდაცვალება – [დარ-გოზაშთან] درگذشتن
1. გაცხელება; ცეცხლის გაჩაღება. 2. დაწყება; აფეთქება. 3. გამოცოცხლება – [დარგერეFთან] درگرفتن
სტუმართმოყვარე; კარღია – [დარგოშა:დე] درگشاده
ბიძგი; დასაწყისი – [დარგირ] درگیر
ცეცხლის გაჩაღება – [დარგირა:ნიდან] درگیرانیدن
1. შეჭიდება; ბრძოლა. 2. ბრძოლის დასაწყისი – [დარ-გირი] درگیری
1. დრამი; დირჰემი. 2. (ზოგადად) ფული – [დერამ] درم
1. მკურნალობა. 2. წამალი; მედიკამენტი – [დარმა:ნ] درمان
1. გამოუვალი მდგომარეობა. 2. სიღარიბე. 3. უბედურება; უძლურება– [დარმა:ნდეგი] درماندگی
1. გაჭირვებაში ჩავარდნა. 2. სიღარიბის ატანა. 3. დაუძლურება – [დარ-მა:ნდან] درماندن
1. საბრალო; უბედური. 2. ობოლი. 3. ვალის ვერგადამხდელი – [დარ-მა:ნდე] درمانده
კლინიკა; სამკურნალო დაწესებულება – [დარმა:ნგა:ჰ] درمان گاه
1. ნაყიდი; ფულით შეძენილი. 2. მონა; უუფლებო ადამიანი – [დერამხარიდე] درم خریده
ყანჩა; წერო – [დორნა:] د
ვრცელი, ფართო და მოუხერხებელი (შენობა) – [დარანდაშთ] درندشت
1. სიმხეცე; მძვინვარება. 2. უხეშობა – [დარანდეგი] درندگی
1. მტაცებელი (ცხოველი). 2. მრისხანე, დაუნდობელი – [დარანდე] درنده
1. თავშეკავება; დაყოვნება. 2. შეჩერება; პაუზა. 3. დაგვიანება – [დერანგ] درنگ
ნელი, აუჩქარებელი; დაგვიანებული; მშვიდი – [დერანგი] درنگی
დაყოვნება; აუჩქარებლობა; პაუზის გაკეთება – [დერანგიდან] درنگیدن
საჭირო; აუცილებელი; გამოსადეგი – [დარვა:] دروا
ჭიშკარი; კარი (სპორტში) – [დარვა:ზე] دروازه
1. კარის მცველი; ვახტაზე მდგომი. 2. (სპორტ.) მეკარე – [დარვა:ზება:ნ] دروازه بان
1. მისალმება; თაყვანისცემა. 2. კურთხევა; გზის დალოცვა. 3. შექება – [დორუდ] (I) درود
სამშენებლო ხე-ტყე, მასალა – [დორუდ] (II) درود
დურგალი – [დორუდგარ] درودگر
მთლად (შენობა-ნაგებობა ანუ კარი და კედელი) – [დაროდივა:რ] درودیوار
სასწავლო ნაწილის გამგე – [დორუს] دروس
ტყუილი, სიცრუე – [დორუღ] دروغ
არარეალური ამბების თხრობა – [დორუღფარა:ნი] دروغ پرانی
მატყუარა; მეზღაპრე – [დორუღფარდა:ზ] دروغ پرداز
მცდარად; მოჩვენებით – [დორუღაქი] دروغکی
ცრუ; მატყუარა – [დორუღგუ(ჲ)] دروغ گو(ی)
1. მაცდური; მოჩვენებითი. 2. ყალბი; მიმსგავსებული – [დორუღი] دروغی
მკა; თიბვა – [დეროუგარი] دروگری
შიდა ნაწილი; შიგნეულობა; შინაგანი სამყარო – [დარუნ] درون
1. ინტუიცია; შინაგანი წვდომა. 2. ინტერესი შინაგანი სამყაროსადმი – [დარუნბინი] درون بینی
შთამაგონებელი (ღმერთის ეპითეტი) – [დარუნფარვარ] درون پرور
გვირილის სახეობა – [დარუნაჯ] درونج
კაუჭი; კარის საკეტი – [დარვანდ] دروند
მლიქვნელური; მოჩვენებითი; მოღალატე – [დარუნდა:რ] دروندار
ენდოგენური; შინაგანი წარმოშობის – [დარუნრუ(ჲ)] درون رو(ی)
ენდოკრინული – [დარუნრიზ] درون ریز
საკუთარ თავში ჩაღრმავებული; ჩაფიქრებული – [დარუნგერა:(ჲ)] درون گرا(ی)
1. შიგნეულობა; მუცელი. 2. მშვილდი. 3. ცისარტყელა – [დარუნე] درونه
შინაგანი; სულიერი – [დარუნი] درونی
მკა; მოსავლის აღება; თიბვა – [დერავიდან] درویدن
1. დერვიში. 2. ღარიბი; ღატაკი. 3. მათხოვარი. 4. ავარა; მაწანწალა – [დარვიშ] درویش
1. უბრალო; გულღია. 2. ზნეკეთილი; უდარდელი – [დარვიშსეFათ] درویش صفت
ველი; ხეობა; გასასვლელი მთებში – [დარ(რ)ე] دره
მარგალიტი – [დორრე] دره
1. არეულ-დარეული; ერთმანეთში ჩახლართული. 2. უსისტემო. 3. რთული – [დარჰამ] (I) درهم
მოღუშვა; წარბის შეკვრა – [დარჰამ] (II) درهم
ერთმანათში არეული – [დარჰამა:მიხთე] درهم آمیخته
მთის ხეობაში მობინადრე – [დარი] (I) دری
სამეფო კართან დაახლოებული ადამიანი – [დარი] (II) دری
კაშკაშა, მბრწყინავი – [დორრი] دری
1. ზღვა. 2. დიდი რაოდენობა – [დარჲა:] دریا
1. კოკისპირული (წვიმა). 2. ზღვის ნაპირი. 3. ნავსადგური – [დარჲა:ბა:რ] دریابار
ადმირალი – [დარჲა:ბეგ] دریابگ
საზღვაო პორტი; ნავსაყუდელი – [დარჲა:ბანდარ] دریابندر
ტბა; ტბორი – [დარჲა:ჩე] دریاچه
1. გულუხვი; დიდსულოვანი. 2. მამაცი – [დარჲა:დელ] دریادل
1. მიხვედრა; გაგება; გააზრება. 2. მიღება; ამოღება. 3. დახმარება – [დარჲა:Fთან] دریافتن
მონაგები; ნავაჭრი; შემოსული (თანხა) – [დარჲა:Fთი] دریافتی
ზღვის ავადმყოფობა – [დარჲა:გერეFთეგი] دریاگرفتگی
ზღვაოსნობა – [დარჲა:ნავარდი] دریاموردی
1. საზღვაო; ზღვასთან დაკავშირებული. 2. ზღვისპირეთის – [დარჲა:ჲი] دریایی
1. პატარა კარი. 2. სარკმელი; ფანჯარა (სალაროსი). 3. სარქველი – [დარიჩე] دریچه
გახევა; დაფლეთა – [დარიდან] دریدن
1. გახეული; დაფლეთილი. 2. თავხედი; უტიფარი – [დარიდე] دریده
თავხედი; უსირცხვილო; უტიფარი – [დარიდეჩეშმ] دریده چشم
შეცოდება; დანანება; მონანიება – [დარიღ] دریغ
ვაი რომ! ვაგლახ! – [დარიღა:] دریغا
კარის ჩარჩო – [დარივა:ს] دریواس
1. ფუჭი ლაპარაკი; ბურტყუნი. 2. ჭორები; მითქმა-მოთქმა – [დარივარი] دری وری
1. მათხოვრობა. 2. სიღარიბე – [დარჲუზე] دریوزه
ქურდი; მძარცველი; ყაჩაღი – [დოზდ] دزد
ქურდობის თანამონაწილე; ნაქურდალის შემნახავი – [დოზდაFშა:რ] دزدافشار
მცირე, უღიმღამო ნათება – [დოზდა:ნ] دزدان
მოპარული; ნაძარცვი; ნაყაჩაღარი – [დოზდბორდე] دزدبرده
შეუმჩნევლად; ფარულად – [დოზდაქი] دزدکی
1. ქურდების, ყაჩაღების ადგილი. 2. უკაცრიელი; უდაბური ადგილი – [დოზდგა:ჰ] دزدگاه
1. ქურდობა, ძარცვა. 2. მოპარული, ნაძარცვი – [დოზდი] دزدی
1. მოპარვა; ქურდობა; ძარცვა. 2. დამალვა (ასაკის) – [დოზდიდან] دزدیدن
დუჟინი – [დოზენ] دزن
ციხე-სიმაგრე; ბასტიონი – [დეჟ] دژ
(სამხედ.) კომენდანტი; მეციხოვნე – [დეჟბან] دژبان
ცხიმოვანა; კეთილთვისებიანი სიმსივნე – [დოჟფიჰ] دژپیه
1. ჯალათი. 2. მკაცრი; სასტიკი; მრისხანე. 3. ავზნიანი – [დეჟხიმ] دژخیم
კოჟრი; კორძი; კოჟიჟი – [დოჟაქ] دژک
ტარანი; კედლის სანგრევი მანქანა – [დეჟქუბ] دژکوب
1. მრისხანე; ავი. 2. მოწყენილი; პირქუში. 3. ავადმყოფი. 4. აღგზნებული – [დეჟამ] دژم
1. შეცოდება; სიბრალული. 2. წყენა; გაბრაზება. 3. მონანიება – [დოჟმა:ნ] دژمان
1. არასასიამოვნო; მწარე. 2. ავი; ბოროტი; პირქუში – [დეჟან/დეჟანდ] دژن/دژند
დეკემბერი – [დესა:მბრ] دسامبر
1. ხელი; ხელის მტევანი. 2. წინა თითები. 3. მხარე; მიმართულება. 4. თამაში; პარტია – [დასთ] دست
ხელით მუშაობის იარაღი – [დასთაბზა:რ] دست ابزار
1. ჩალმა. 2. ხელსახოცი. 3. თავზე წასაკრავი ქსოვილი – [დასთა:რ] دستار
ავანსი; მაღარიჩი – [დასთა:რა:ნ] دستاران
1. სუფრა (საფარებელიც, საჭმელიც). 2. ხელსახოცი – [დასთა:რხა:ნ] دستارخوان
ხელის ხერხი – [დასთარრე] دست اره
ხელის საფქვავი – [დასთა:ს] دستاس
ხელით გაწურული – [დასთაFშა:რ] دست افشار
1. აცეკვებული; ცეკვა-ცეკვით მოსიარულე. 2. მხიარული; მოზეიმე – [დასთაFშა:ნ] دست افشان
1. ცეკვა. 2. ზეიმი; მხიარულება – [დასთაFშა:ნი] دست افشانی
1. საპატიმრო. 2. პატიმარი; ტყვე – [დოსთა:ყ] دستاق
ციხე, დილეგი – [დოსთა:ყხა:ნე] دستاق خانه
1. მოჩვეული; მოშინაურებული. 2. გაწვრთნილი. 3. დამჯერი – [დასთა:მუზ] دست آموز
ეშმაკობა; ვერაგობა; მზაკვრობა; ხრიკები – [დასთა:ნ] دستان
1. ოღროჩოღრო; ღრანტე. 2. სახელური; ხელის დასაყრდენი – [დასთანდა:ზ] دست انداز
1. ძალადობა. 2. ხელში ჩაგდება; დაპყრობა – [დასთანდა:ზი] دست اندازی
საქმით დაკავებული; მცოდნე; კომპეტენტური – [დასთანდა:რქა:რ] دست اندارکار
1. მომღერალი. 2. სიმღერით მთხრობელი ამბისა – [დასთანსარა:(ჲ)] دستان سرا(ی)
1. წარმატება; მიღწევა; რეზულტატი. 2. დაპყრობა – [დასთა:ვარდ] دست آورد
1. საბაბი; მიზეზი. 2. საშუალება; ხერხი. 3. ძღვენი – [დასთა:ვიზ] دست آویز
1. გულუხვი; ხელგაშლილი. 2. მფლანგავი – [დასთბა:ზ] دست باز
მაქსიმალურად; ყველაზე მეტად – [დასთ(ე)ბა:ლა:] دست بالا
მფლანგავი; ფანტია; უყაირათო – [დასთბება:დ] دست بباد
1. მცირედით კმაყოფილი. 2. ერთი დღით მცხოვრები. 3. ღარიბი – [დასთბედეჰან] دست بدهن
1. თავდასხმა (მძარცველების); ქურდობა. 2. ხელყოფა. 3. სიმარჯვე – [დასთბორდ] دستبرد
შემთხვევით; მოულოდნელად; უცებ – [დასთბარყაზა:] دستبرقضا
1. ხელებშეკრული. 2. ხელმომჭირნე; ძუნწი. 3. უძლური – [დასთ(ე)ბასთე] دست بسته
1. სამაჯური. 2. ხელბორკილი – [დასთბანდ] دست بند
სასწრაფოდ; დაუყოვნებლივ – [დასთბენაყდ] دست بنقد
მაამებელი; სამსახურისთვის მზადმყოფი; მორჩილი – [დასთბუს] دست بوس
1. აჩქარებული; მოუთმენელი. 2. აღგზნებული – [დასთფა:ჩე] دست پاچه
1. საჭმლის მომზადება. 2. ხელით გამომცხვარი – [დასთფოხთ] دست پخت
1. აღზრდილი. 2. მოშინაურებული. 3. ხელნაკეთი – [დასთფარვარ] دست پرور
სიღარიბეში მცხოვრები – [დასთთანგ] دست تنگ
1. მარტოხელა. 2. დამოუკიდებლად; სხვის დაუხმარებლად – [დასთთანჰა:] دست تنها
ჯგუფური; საზოგადოებრივი; მასობრივი; კოლექტიური – [დასთ(ე)ჯამ'ი] دستجمعی
სწრაფი; მოხერხებული – [დასთჩაქ] دست چک
1. ნარჩევი; რჩეული. 2. ხელით მოკრეფილი (დახარისხებული) – [დასთჩინ] دست چین
ცარიელი ხელით – [დასთხა:ლი] دست خالی
1. ხელნაწერი; ავტოგრაფი. 2. წერილი – [დასთხათ(თ)] دست خط
1. ხელნახლები. 2. გაფუჭებული; დაზიანებული – [დასთხორდე] دست خورده
1. მსხვერპლი; ნადავლი. 2. ადვილად მოპოვებული რამ; მოგება – [დასთხოშ] دستخوش
1. ტირანი; მოძალადე. 2. გამომძალველი – [დასთდერა:ზ] دست دراز
უმუშევარი – [დასთდარა:სთინ ] دست درآستین
როგორღაც; სახელდახელოდ – [დასთდასთი] دست دستی
ხელმისაწვდომი; მისაღწევი – [დასთრას] دست رس
1. შრომის ნაყოფი; ნაკეთობა. 2. გამომუშავება. 3. მცდელობა; სიბეჯითე – [დასთრანჯ] دست
ტაშისკვრა; აპლოდისმენტები – [დასთზადანჰა:] دست زدنها
შურდული – [დასთსანგ] دست سنگ
1. შრომის უნარს მოკლებული; უძლური. 2. უშნო; მოუხერხებელი – [დასთშექასთე] دست شکسته
ხელის დასაბანი ადგილი; ტუალეტი – [დასთშუჲი] دست شویی
პირველი მყიდველისგან აღებული ფული – [დასთFა:ლ] دست فال
წვრილმანი მოვაჭრე; საქონლის ქუჩა-ქუჩა დამტარებელი – [დასთFორუშ] دست فروش
(სამხედრო ბრძანება) მოიმარჯვე თოფი! – [დასთFანგ] دست فنگ
1. პატარა სახელური; ჭურჭლის ხელმოსაკიდი. 2. სადგამი; საყრდენი – [დასთაქ] دستک
ხელით ნაკეთები; კუსტარული ნაწარმი – [დასთქა:რ] دست کار
ხელმრუდე; ქურდი – [დასთქაჯ] دست کج
მუსიკოსი; მომღერალი; მოცეკვავე – [დასთაქზან] دستک زن
ხელთათმანი – [დასთქეშ] (I) دست کش
1. გამყოლი; გამძღოლი. 2. მათხოვარი. 3. მიჩვეული; გაწვრთნილი – [დასთქეშ] (II) دست کش
მინიმალურად; ყველაზე ცოტა – [დასთქამ] دست کام
1. ხელსაწყო; დანადგარი; დაზგა. 2. აპარატი; სისტემა. 3. ძალაუფლება – [დასთგა:ჰ] دستگاه
რჩეული – [დასთგოზინ] دست گزین
ხელგაშლილი; გულუხვი – [დასთგოშა:დე] دست گشاده
დამხმარე; მფარველი; მცველი – [დასთგირ] دست گیر
1. დახმარება. 2. დაჭერა; დაკავება; დაპატიმრება – [დასთგირი] دست گیری
ხელსახოცი – [დასთმა:ლ] دست مال
1. ხელფასი. 2. საზღაური; სამაგიეროს მიგება – [დასთმოზდ] دست مزد
ხელუხლებელი – [დასთნახორდე] دست نخورده
ხელნაწერი; ავტოგრაფი – [დასთნევეშთ] دست نوشت
1. მოხერხებული; შნოიანი. 2. ცოცხალი; მოძრავი. 3. მარჯვე – [დასთოფა:და:რ] دست وپادار
1. ვეებერთელა; უზარმაზარი. 2. ხელშემშლელი რამ – [დასთოფა:გირ] دست وپاگیر
პატიოსანი; შეუბღალავი; სუფთა – [დასთოდელფა:ქ] دست ودل پاک
1. ინსტრუქცია; დანიშნულება. 2. თანხმობა; დასტური. 3. საშვი – [დასთურ] (I) دستور
მინისტრი; ვეზირი; მრჩეველი – [დასთურ] (II) دستور
1. ინსტრუქცია; დანიშნულება. 2. რეცეპტი – [დასთუროლამალ] دستورالعمل
ხელოსანი, მეწარმე – [დასთვარზ] دست ورز
გრამატიკა – [დასთურ-ე ზაბან] دستور زبان
გრამატიკის სახელმძღვანელო – [დასთურნა:მე] دستورنامه
1. დანიშნული; დადგენილი. 2. გრამატიკული – [დასთური] دستوری
1. ჯგუფი; ანსამბლი. 2. ბრიგადა; გუნდი. 3. ნახირი; ჯოგი. 4. ფუთა; დასტა – [დასთე] (I) دسته
1. სახელური; სკამი. 2. ხელის დასაყრდნობი. 3. ბერკეტი; სახელური – [დასთე] (II) دسته
1. დაჯგუფება. 2. ბლოკი; ფრაქცია. 3. კლასიფიკაცია – [დასთებანდი] دسته بندی
სადავე – [დასთეჯელოუ] دسته جلو
1. გასაღებით დასაქოქი. 2. დასაქოქი გასაღები (ღილაკი) – [დასთექუქ] دسته کوک
თაიგული – [დასთეგოლ] دسته گل
1. ხელით ნაკეთები; კუსტარული. 2. ხელზე მიჩვეული; გაწვრთნილი – [დასთი] (I) دستی
1. განზრახ; შეგნებულად. 2. უაზროდ; უშედეგოდ – [დასთი] (II) دستی
1. დამხმარე; ასისტენტი. 2. ლაბორანტი. 3. თანამონაწილე – [დასთჲა:რ] دستیار
სამაჯური – [დასთჲა:რე] دستیاره
ხელყოფა – [დასთჲა:ზი] دستیازی
1. ავტოგრაფი; ხელნაწერის ორიგინალი. 2. ბრძანებულება; სიგელი – [დასთინე] (I) دستینه
1. მაჯა; სამაჯური. 2. სახელური. 3. გრიფი (მუს. საკრავის) – [დასთინე] (I)) دستینه
1. სოფელი; დასახლება. 2. ციხე-სიმაგრე – [დასქარე] دسکره
1. ქონი; მსუქანი ხორცი. 2. ცხიმიანობა – [დასამ/დოსუმათ] دسم/دسومت
1. ინტრიგა; ხრიკები. 2. შეთქმულება; იდუმალი შეთანხმება – [დასისე] دسیسه
1. ინტრიგანი. 2. მეამბოხე; შეთქმულების მონაწილე – [დასისება:ზ] دسیسه باز
მსუქანი; ცხიმიანი; დაზეთილი – [დასიმ] دسیم
1. ველი; უდაბნო. 2. დაბლობი; მინდორი – [დაშთ] دشت
პირუტყვით მოვაჭრე ადამიანი; მაკლერი; შამავალი – [დაშთგირ] دشتگیر
1. საველე; უდაბური. 2. გარეული (ცხოველი – [დაშთი] دشتی
ცილისწამება; ჭორი – [დოშთჲა:დ] دشتیاد
ლეიბი – [დოშაქ] دشک
შაქრის მიკვნეტა (ჩაის სმისას) – [დაშლამე] دشلمه
მტერი, დუშმანი; მოწინააღმდეგე, მეტოქე – [დოშმან] دشمن
ავბედითი; ღვარძლიანი – [დოშმანშა:დ] دشمانشاد
მტრობა; შუღლი – [დოშმანი] دشمنی
ლანძღვა; გინება – [დოშნა:მ] دشنام
დაშნა – [დაშნე] دشنه
1. ძნელი; რთული; მძიმე. 2. სახიფათო; სარისკო – [დოშვა:რ] دشوار
ძნელად მისაღწევი – [დოშვა:რრას] دشواررس
ძნელად მოსაპოვებელი; იშვიათი –[დოშვა:რჲა:ბ] دشواریاب
1. ლოცვა; შელოცვა. 2. თხოვნა; ვედრება. 3. ქება; ხოტბა – [დოა:] دعا
1. მლოცველი. 2. ავადმყოფთა მკურნალი შელოცვებით – [დოა:ხა:ნ] دعاخوان
ნაკურთხი; დალოცვილი – [დოა:ხა:ნდე] دعاخوانده
კეთილისმსურველი – [დოა:გუ] دعاگو
1. კამათი; ჩხუბი. 2. სარჩელის განხილვა; სასამართლო პროცესი – [და'ვა:] دعوا
1. მოწვევა; თხოვნა. 2. მოწოდება; მიმართვა – [და'ვათ] دعوت
მოსაწვევი ბარათი – [და'ვათნა:მე] دعوت نامه
სარჩელი; პრეტენზია – [და'ვი] دعوی
1. არანაყოფიერი; მცენარეულ საფარს მოკლებული. 2. მელოტი თავი – [დაღ] دغ
ნარჩენები; ნაგავი – [დაღა:] دغا
1. ცუდი წინათგრძნობა; განგაში; შფოთი. 2. ელდა; მოულოდნელი შიში – [დაღდაღე] دغدغه
მელოტი – [დაღსარ] دغسر
1. ტყუილი; თაღლითობა; ეშმაკობა. 2. სიყალბე. 3. წუნი; ნაკლი – [დაღალ] دغل
1. მძიმე მდგომარეობა. 2. განგაში; მღელვარება – [დაღმასე] دغمسه
დაფი – [დაF] دف
შეჯამება; ბალანსის შედგენა – [დაFა:თერ] دفاتر
1. დაცვა. 2. მოგერიება; თავდაცვა – [დეFა:'] دفاع
თავდაცვითი – [დეFა'ი] دفاعی
1. რვეული. 2. დავთარი. 3. სია; რეესტრი. 4. კანცელარია; ბიურო; ოფისი – [დაFთარ] دفتر
წიგნაკი; ბლოკნოტი – [დაFთარჩე] دفترچه
1. ბუღალტერი; მოანგარიშე. 2. კანცელარიის მუშაკი – [დაFთარდა:რ] دفتردار
კანცელარიის; ოფისის მმართველის თანაშემწე– [დაFთარჲა:რ] دفتریار
სქელი; მსუქანი; ზორბა – [დაFზაქ] دفزک
დაფზე დამკვრელი – [დაFზან] دفزن
გაჭიმვა; დროის მოგება; გადავადება – [დაFოლვაყთ] دفع الوقت
"-ჯერ" ( دو دفعه - ორჯერ) – [დაF'ე] دفعه
1. პატარა დაფი. 2. მშვილდოსნის სამიზნე – [დაFაქ] دفک
1. დაკრძალვა; დასაფლავება. 2. მიწაში ჩაფლობა – [დაFნ] دفن
განძი; მიწაში ჩაფლული ძვირფასეულობა – [დაFინე] دفینه
1. დარტყმა; კაკუნი; ცემა. 2. დანაწევრება; დამსხვრევა – [დაყ(ყ)] (I) دق
ძვირფასი ქსოვილის სახეობა – [დაყ(ყ)] (II) دق
1. საერთო დაძაბულობა. 2. ჭლექი; ქრონიკული ციებ-ცხელება. 3. ძლიერი განცდა – [დეყ(ყ)] دق
1. თხელი. 2. წვრილ-წვრილი; დაქუცმაცებული – [დეყა:ყ] دقاق
წვრილმანები; დეტალები – [დაყაჲეყ] دقایق
1. ყურადღება. 2. სიზუსტე; სისწორე. 3. დახვეწილება. 4. სიმახვილე – [დეყყათ] دقت
1. ზუსტი; სწორი. 2. დახვეწილი; დელიკატური. 3. დაწვრილებითი – [დაყიყ] دقیق
1. ზუსტად; სწორად. 2. გულმოდგინედ; აკურატულად – [დაყიყა:ნე] دقیقانه
1. წუთი; წამიერება. 2. (გეოგრ.ასტრონ.) მინუტი – [დაყიყე] دقیقه
წუთების ისარი საათზე – [დაყიყეშომა:რ] دقیقه شمار
1. დანგრევა (კედლების, სახლის). 2. გასწორება, გათანაბრება – [დაქ] (I) دک
მათხოვარი; ღარიბ-ღატაკი – [დაქ] (II) دک
დუქანი; მაღაზია; მეწარმის სახელოსნო – [დოქ(ქ)ა:ნ] دکان
მედუქნე – [დოქ(ქ)ა:ნდა:რ] دکان دار
მაღალი ტანის ადამიანი; გოლიათი – [დაქალ] دکل
თითისტარი – [დოქლა:ნ] دکلان
გვერდები; ნეკნები – [დაქოდანდე] دک ودنده
გაოგნებული; სულით დაცემული – [დექურა:ჟე] دکوراژه
1. ქვის სკამი. 2. ტალავერი – [დაქ(ქ)] دک
1. მეტამორფოზა; გადაქცევა; გადაგვარება. 2. მეტაფორა – [დეგარდისი] دگردیسی
ცვლა; გაცვლა-გამოცვლა – [დაგეშ] دگش
გემის ანძა; კოშკურა – [დაგალ] دگل
1. ღილი; დუგმა (შესაკრავი). 2. ღილაკი (ზარის...). 3. ჩამრთველი; კლემა – [დუგმა] دگمه
სქელი ჯოხი; ხელკეტი – [დაგანაქ] دگنک
1. (ანატ.) გული. 2. კუჭი; მუცელი. 3. სიმამაცე; გულიანობა. 4. შუაგული, შუა ნაწილი – [დელ] دل
მიმზიდველობა; გულწარმტაცობა; სილამაზე – [დელა:რა:ჲი] دل آرایی
გულის გამაპობელი; ტკივილის მომგვრელი – [დელა:ზა:რ] دل آزار
ბრაზი; წყენა – [დელა:ზორდეგი] دل آزردگی
1. დამაწყნარებელი. 2. მომნუსხველი – [დელა:სა:(ჲ)] دل آسا(ی)
სიმშვიდე; სიწყნარე – [დელა:სუდეგი] دل آسودگی
1. ზიზღის გამომწვევი. 2. ამაღელვებელი. 3. ზღვის ავადმყოფობა – [დელა:შუბ] دل آشوب
1. გულის გამამხიარულებელი. 2. შთამაგონებელი. 3. მომხიბლავი – [დელაFრუზ] دل افروز
გულგატეხილი; ნაღვლიანი – [დელაFსორდე] دل افسرده
დამძიმებული გულით; გულნატკენი; მელანქოლიური – [დელაFგა:რ] دل افگار
1. მეაბანოე; მექისე; მასაჟისტი. 2. პარიკმახერი; დალაქი – [დალლა:ქ] دلاک
1. ყურადღებიანი; გულისხმიერი. 2. ფრთხილი. 3. დაკვირვებული – [დელა:გა:ჰ] دل آگاه
კეკლუცობა; ალერსიანობა; სინაზე – [დალა:ლ] دلال
მაკლერი; შუამავალი ვაჭრობაში – [დალლა:ლ] دلال
1. მტკიცებულება; საბუთი. 2. მითითება; დამოძღვრა – [დალა:ლთ] دلالت
მაჭანკლობა – [დალა:ლეგი] دلالگی
1. მოკლე ისარი. 2. ეშმაკობა; ხრიკები – [დელა:მ] دلام
1. მამაცი; გამბედავი; ჰეროიკული. 2. გოლიათი; რაინდი – [დელა:ვარ] دلاور
1. სასურველი; საყვარელი. 2. სასიამოვნო. 3. სურნელოვანი – [დელა:ვიზ] دلاویز
1. სიგიჟემდე შეყვარებული. 2. შეშინებული; დაბნეული. 3. მფრთხალი – [დელბა:ხთე] دل باخته
ნახატივით ლამაზი; თვალის და გულის გამხარებელი – [დელბა:ზ] دلباز
1. არასავალდებულო. 2. ნებაყოფლობითი – [დელბეხა:ჰ] دلبخواه
1. სატრფო; საყვარელი. 2. გულის წარმტაცველი; მაცდუნებელი. 3. კეკლუცი – [დელბარ] دلبر
შეყვარებული; გატაცებული; დაინტერესებული – [დელბასთე] دلبسته
1. მშობლიური; ძვირფასი; საყვარელი. 2. მიმზიდველი – [დელბანდ] دلبند
გულისრევა – [დელბეჰამხორდეგი] دل بهم خوردگی
სასურველი; საყვარელი; სასიამოვნო – [დელფაზირ] دلپذیر
1. სევდიანი; დამწუხრებული. 2. მონატრებული. 3. ნაწყენი; უკმაყოფილო – [დელთანგ] دلتنگ
1. თავაზიანი; მოსიყვარულე. 2. ალერსიანი; საყვარელი – [დელჯუ(ჲ)] دلجو(ی)
1. ნაწყენი; გაბრაზებული. 2. ზიზღიანი – [დელჩერქინ] دل چرکین
1. სასურველი. 2. საამო; მიმზიდველი. 3. გულწარმტაცი – [დელჩასბ] دلچسب
1. გამაოგნებელი; გულსაკლავი. 2. სამწუხარო. 3. გულის გამაწვრილებელი – [დელხარა:შ] دلخراش
გულგატეხილი; იმედგაცრუებული; დამწუხრებული – [დელხასთე] دلخسته
1. ნატვრა. 2. ნება-სურვილი. 3. სასურველი – [დელხა:ჰ] دلخواه
1. განაწყენებული; უკმაყოფილო. 2. დამწუხრებული – [დელხორ] دلخور
1. კმაყოფილი. 2. მხიარული, კარგ ხასიათზე მყოფი – [დელხოშ] دلخوش
ტანჯული; მწუხარებით გულდაკოდილი – [დელხუნ] دلخون
1. შეყვარებული; მოხიბლული. 2. სატრფო; მიჯნური – [დელდა:დე] دل داده
1. ნუგეშისცემა; გამხნევება. 2. სიმამაცე – [დელდა:რი] دلداری
1. გაუბედაობა; ჭოჭმანი. 2. მძიმე ამოოხვრა; კვნესა. 3. შფოთი; ცახცახი – [დელდელ] دلدل
1. მშვენიერი; მომხიბვლელი. 2. პრანჭია; კეკლუცი. 3. სატრფო; ლამაზმანი – [დელრობა:] دلربا
გულმოწყალე; თანამგრძნობი; მანუგეშებელი – [დელრაჰმ] دلرحم
1. გულდაჭრილი; გულგატეხილი. 2. ცალმხრივი სიყვარულით ტანჯული – [დელრიშ] دلریش
მომაბეზრებლობა – [დელზადეგი] دلزدگی
1. ცოცხალი; ენერგიული; მხნე. 2. სიცოცხლის მოყვარული – [დელზენდე] دلزنده
1. (პოეტ.) სატრფო; საყვარელი. 2. მომაჯადოებელი – [დელსეთა:ნ] دلستان
1. იმედგაცრუებული; გულგაციებული. 2. გულგრილი – [დელსარდ] دل سرد
დამწუხრებული; მგლოვიარე; გულდამწვარი – [დელსუხთე] دل سوخته
გულშემატკივარი; ნუგეშისმცემელი; მზრუნველი – [დელსუზ] دل سوز
1. გულქვა; გულშავი. 2. ვერაგი; ავისმზრახველი – [დელსიჲა:ჰ] دل سیاه
გაუმაძღარი; გულგრილი – [დელსირ] دلسیر
უგონოდ შეყვარებული – [დელშოდე] دل شده
1. იმედგაცრუებული. 2. ნაწყენი; ნაღვლიანი. 3. დათრგუნული – [დელშექასთე] دل شکسته
მწუხარების გამომწვევი; სევდის მომგვრელი – [დელშექან] دل شکن
შიმშლით გამოწვეული ტკივილი მუცლისა – [დელზა'Fე] دل ضعفه
შიმშლის შეგრძნება – [დელღაშე] دل غشه
მაცდუნებელი; მომაჯადოებელი – [დელFარიბ] دل فریب
1. მატყლის უხეში ძაფით ნაქსოვი. 2. დერვიშის სამოსი; ანაფორა – [დალყ] دلق
1. (სასახლის) მასხარა; კლოუნი. 2. არასერიოზული; თავქარიანი – [დალყაქ] دلقک
შეზელვა; წაცხება – [დალაქ] دلک
1. მიმზიდველი; გულწარმტაცი. 2. სასიამოვნო; სიმპათიური – [დელქეშ] دل کش
იმედგაცრუებული; იმედდაკარგული – [დელქანდე] دل کنده
სევდიანი; დამწუხრებული – [დელგოდა:ზ] دلگداز
1. გაბრაზებული; უკმაყოფილო. 2. დათრგუნული; მოწყენილი – [დელგერა:ნ] دلگران
1. დამწუხრებული; მოწყენილი. 2. განაწყენებული; გაბრაზებული – [დელგერეFთე] دل
1. ბეჯითი; გულმოდგინე. 2. შთაგონებული. 3. თავდაჯერებული; მშვიდი – [დელგარმ] دلگرم
გულის გამაპობელი; მტანჯველი – [დელგოსალ] دل گسل
1. მომხიბლავი; მომაჯადოებელი; მშვენიერი. 2. გამხარებელი – [დელგოშა:] دل گشا
მამაცი; დიდსულოვანი – [დელგონდე] دل گنده
1. ღორმუცელობა; მსუნაგობა. 2. საქმის გაჭიანურება; გაჯანჯლება – [დალეგი] دلگی
1. ქავილი. 2. გამონაყარი; ნასიცხი – [დოლომ] دلم
1. ცოცხალმკვდარი. 2. სულიერად დაცემული; სასოწარკვეთილი; უიმედო – [დელმორდე] دلمرده
შრატი – [დალამაქ] دلمک
უმწიფარი მარცვლეული; მწვანე ლობიო; ბარდა – [დოლმოლ] دلمل
1. შედედებული სისხლი. 2. ახალი ყველი – [დალამე] دلمه
ტოლმა – [დოლმა] (I) دلمه
შხამიანი ობობა – [დოლმა] (II) دلمه
მგრძნობიარე, სუსტი გულის, ადვილად წყენია – [დელნაზოქ] دل نازک
გულისხმიერი; გულმოწყალე – [დელნარმ] دل نرم
1. სასიამოვნო. 2. გულმისასვლელი – [დელნეშინ] دل نشین
1. მუს. საკრავის ხმამიბაძვა (ცამპა-ცუმპა). 2. ჟღარუნი; ჩხაკუნი – [დელანგ] دلنگ
შეწუხებული; შეშფოთებული – [დელნეგარა:ნ] دل نگران
1. ალერსიანი. 2. მოსიყვარულე; გულისხმიერი. 3. სასიამოვნო; ნაზი – [დელნავა:ზ] دلنواز
1. ჭიდან წყლის ამოსაღები ვედრო. 2. (ასტრონ.) მერწყული – [დალვ] دلو
1. აღელვებული; შეწუხებული. 2. განაწყენებული – [დელვა:ფას] دل واپس
სიმამაცე; გამბედაობა – [დელჯორ'ათ] دل جرات
განწყობა; ხასიათი; სურვილი – [დელოჰოუსელე] دل وحوصله
შიგნეულობა; გულ-ღვიძლი – [დელოყოლვე] دل وقلوه
1. კვერნა; ყარყუმი. 2. ხარბი; გაუმაძღარი – [დალ(ლ)ე] دله
ქურდბაცაცა; თაღლითი – [დალედოზდ] دله دزد
1. მღელვარება; შფოთი; განგაში. 2. რიდი; შიში. 3. დაბნეულობა – [დელჰორე] دلهره
დილიჟანსი; საფოსტო ეტლი – [დალიჯა:ნ] دلیجان
მამაცი; გამბედავი – [დალირ] دلیر
1. მტკიცებულება; არგუმენტი; სამხილი. 2. მიზეზი; საბაბი. 3. მოძღვარი – [დალილ] (I) دلیل
საღილე – [დალილ] (II) دلیل
1. სუნთქვა; ამოსუნთქვა. 2. სიო; ნიავის ქროლა. 3. წამი; წამიერება; მომენტი – [დამ] (I) دم
მჭრელი პირი იარაღის, ხერხის – [დამ] (II) دم
1. კუდი. 2. ღერო (მცენარის). 3. ბოლო ნაწილი (რიგის....). 4. შლეიფი – [დომ] دم
1. სუნთქვა. 2. (მედიც.) ასთმა. 3. ტემპერატურა – [დამა:] دما
განუწყვეტელი; შეუჩერებელი – [დამა:დამ] دمادم
1. აღმოხვრა; მოსპობა. 2. გაფუჭებულობა. 3. მტრობა. 3. შურისძიება – [დამა:რ] (I) دمار
1. ძარღვი; ნერვი. 2. სუნთქვა. 3. ბოლი; კვამლი – [დამა:რ] (II) دمار
1. (ტექნ.) თერმოელემენტი. 2. თერმომეტრი – [დამა:სანჯ] دماسنج
1. ტვინი. 2. ცხვირი. 3. სულიერი მდგომარეობა – [დამა:ღ] دماغ
1. გამამხნევებელი; სიხარულის მომგვრელი. 2. არომატული – [დამა:ღფარვარ] دماغ پرور
1. ქედმაღალი; ამაყი. 2. გაფურჩქნული; გალაღებული. 3. ჯანმრთელი – [დამა:ღდა:რ] دماغدار
1. დიდი დოლი. 2. ბუჯი; საყვირი – [დამა:მე] دمامه
ეშმაკი, გაიძვერა, მოღალატე ქალი – [დამმა:მე] دمامه
1. მსუნთქავი; მბერავი. 2. ჩქარი; ელვისებრი. 3. საშინელი; შემზარავი – [დამა:ნ] دمان
1. ვიწრონაპირებიანი. 2. ბრტყელტუჩას სახეობა – [დამბა:რიქ] دمباریک
მლიქვნელი; კუდის მოქიცინე – [დომბა:ზ] دمباز
გასათხოვარი (ქალიშვილი) – [დამ(ე)ბახთ] دمبخت
1. მუდმივად; უწყვეტად; ხშირად. 2. ყოველწუთს; მეტი და მეტი – [დამბედამ] دمبدم
ფოთლის ყუნწი – [დომ(ე)ბარგ] دمبرگ
1. კუდმოჭრილი. 2. ეშმაკი; თაღლითი. 3. ონავარი; ცელქი – [დომბორიდე] دمبریده
1. მდუმარე; გაჩუმებული. 2. გაოცებული; გაოგნებული – [დომბასთე] دمبسته
სახლის ფეხსაცმელი – [დამ(ე)ფა:ჲი] دمپای
ბრტყელტუჩა – [დამფაჰნ] دمپهن
ბოლოქანქარა – [დომჯომბა:ნაქ] دمجنبانک
1. სულით ახლობელი მეგობარი; ამხანაგი. 2. თანამოსაუბრე – [დამხორ] دمخور
1. კუდიანი 2. ყუნწიანი – [დომდა:რ ] دمدار
1. ყოველდღიურად (მალიმალ) მოსახმარი; ახლოს მდებარე. 2. დამხმარე – [დამ(ე)დასთი] دم دستی
ხვნეშით; ძლივს სუნთქვით– [დამდამზანა:ნ] دمدمزنان
1. სახელი; დიდება. 2. ხმაური; შეძახილები. 3. ეშმაკობები; ვერაგობა – [დამდამე] دمدمه
1. არამუდმივად; ცვალებადად. 2. დროდადრო – [დამდამი] دمدمی
1. კაპრიზული; ცვალებადი; თავქარიანი. 2. დაეჭვებული – [დამდამიმაზა:ჯ] دمدمی مزاج
1. პირქვე დამხობილი. 2. გადაბრუნებული – [დამარ] دمر
1. მაჩანჩალა. 2. ლაქია – [დომროუ] دمرو
შეუსვენებლად; გაუჩერებლად; თანდათანობით – [დამრიზ] دمریز
1. ახლო ურთიერთობანი; ინტიმურობა. 2. თანხმობა; ჰარმონია – [დამსა:ზი] دمسازی
1. ცუდად, გაუგებრად მეტყველი ადამიანი. 2. პირქუში; მოღუშული – [დამსარდ] دمسرد
1. სუნთქვა. 2. შიშხინი; დუღილი – [დამეშ] دمش
1. განათლებული; მცოდნე. 2. გამოცდილი; დახელოვნებული – [დამშენა:ს] دم شناس
ტირილი; ქვითინი; ცრემლები – [დამ'] دمع
1. სულელი; გაბრიყვებული. 2. სასოწარკვეთილი; დაბნეული – [დამაღ] دمغ
1. ნაყენი; ნახარში. 2. ორთქლზე ხარშვა – [დამქარდე] دمکرده
უკუდო; კუდმოჭრილი – [დომქოლ] دمکل
1. სქელი უკანალის მქონე (მდიდარი). 2. ბობოლა; მაღალჩინიანი კაცი – [დომქოლოFთ] دمکلفت
1. მათრახი; შოლტი. 2. დაფდაფის საცემი ჯოხი – [დომ(ე)გა:ვ] دمگاو
1. მჭედლის საბერველი. 2. ორთქლის გამოსაშვები აბანოში. 3. საკვამური – [დამგა:ჰ] دمگاه
უსაქმური – [დამგოზა:რ] دمگذار
დამპალი; გახრწნილი; გაფუჭებული – [დამგერეFთე] دمگرفته
ყვავილის ღერო – [დომ(ე)გოლ] دمگل
1. დახუთული; შემხუთველი. 2. სიმღერაში ხმის შემწყობი – [დამგირ] دمگیر
1. ძველმანები; ნაგავი. 2. ნაკელი (პირუტყვის). 3. ადამიანის ცხოვრების ნაკვალევი – [დემან] دمن
ჯოჯოხეთი – [დამანდა:ნ] دمندان
1. აყვირებული. 2. მზარდი (რაიმე) – [დამანდე] دمنده
1. ქონება; სიმდიდრე. 2. მდიდრული ვითარება; ფუფუნება – [დამოდასთგა:ჰ] دم ودستگاه
1. სისხლიანი. 2. მოწითალო-სისხლისფერი. 3. სანგვინიკური – [დამავი] دموی
1. ორთქლი. 2. ნისლი; ჯანღი. 3. ქარბუქი; თოვლნარევი ქარი – [დამე] (I) دمه
ბასრი პირი – [დამე] (II) دمه
1. გაბერილი; გაბღენძილი. 2. (ლინგვ.) ფშვინვიერი – [დამი] دمی
1. სულის შებერვა; გაბერვა; ქროლა. 2. ამოსვლა (მნათობთა). 3. დადგომა (დილის...) – [დამიდან] دمیدن
1. ამოზრდილი; ტანაყრილი. 2. ამოსული (მნათობი) – [დამიდე] دمیده
დოქი (ღვინისა) – [დან(ნ)] دن
სიმდაბლე; უზნეობა – [დანა:ათ] دنائت
მასხარა; ოხუნჯი – [დამბა:ლ] دنبال
1. უკანა ნაწილი; ზურგი. 2. კუდი; უკანა კიდური – [დონბა:ლ] دنبال
1. გაგრძელება. 2. დასრულება (საუბრის). 3. ნაკვალევი; შლეიფი (კაბის) – [დომბა:ლე] دنباله
1. გაჭიანურებული; გაგრძელებული. 2. კუდიანი – [დომბა:ლედა:რ] دنباله دار
მიყოლა; მიდევნება – [დომბა:ლერავი] دنباله روی
1. დიდი დოლი; დაფდაფი. 2. დიდი საყვირი – [დომბაქ] دنبک
1. მოხერხებული; კომფორტული. 2. წყნარი; განმარტოებული კუთხე – [დენჯ] دنج
ბზიკი – [დონდ] دند
კბილი – [დანდა:ნ] دندان
კბილის ექიმი; სტომატოლოგი – [დანდა:ნფეზეშქ] دندان پزشک
უკბილო; კბილებჩამოცვენილი – [დანდა:ნრიხთე] دندان ریخنه
კბილის ტექნიკოსი; დანტისტი; სტომატოლოგი-პროთეზისტი – [დანდა:ნსა:ზ] دندان ساز
უკმეხი, გამაოგნებელი (პასუხი...) – [დანდა:ნშექან] دندان شکن
ძუნწი; წუწურაქი; ხელმოჭერილი – [დანდა:ნგერდ] دندان گرد
1. მისაღები; შესაფერისი. 2. სარფიანი; მომგებიანი – [დანდა:ნგირ] دندان گیر
დესერტი; ტკბილეული – [დანდა:ნმაზ] دندان مز
ნაკბილარი; დაკბილული – [დანდა:ნემუში] دندان موشی
1. კბილი (ხერხის და მისთანების); ქონგური (კოშკის). 2. ასოს ნაწილი – [დანდა:ნე] دندانه
ჩუმი ლაპარაკი; გაუგებარი ბურტყუნი – [დანდანე] دندنه
ნეკნი; ნეკნები – [დანდე] (I) دنده
(ტექნ.) 1. კბილანა; ნაჭდევი. 2. სიჩქარეთა გადასართავი სახელური – [დანდე] (II) دنده
1. მომთმენი; ამტანი. 2. სქელკანიანი; უგრძნობი. 3. უდარდელი; ზარმაცი – [დანდეფაჰნ] دنده پهن
1. ჭუჭყი; ნარჩენები; სიბინძურე. 2. ცუდი ხასიათი – [დანას] دنس
1. ჯაჭვი. 2. ბრინჯის გასაწმენდი მოწყობილობა. 3. კაფსულა – [დანგ] دنگ
დიდი და მოუხერხებელი – [დანგა:ლ] دنگال
რქებდადგმული, მოტყუებული ქმარი – [დანგალ] دنگل
სიდიადე; ფუფუნება – [დანგოFანგ] دنگ و فنگ
მიახლოება; მიახლოების პროცესში მყოფი – [დონოვ(ვ)] دنو
1. სამხიარულო შეძახილები. 2. თვითრწმენა; პატივმოყვარეობა. 3. ხუშტური – [დანე] دنه
საზიზღარი; მდაბიო – [დანი] دنی
1. ქვეყნიერება; დუნია; სამყარო. 2. მიწიერი, წარმავალი ცხოვრება – [დონჲა:] دنیا
1. ხორციელი ტკბობის მოყვარული. 2. ანგარებიანი; ხარბი – [დონჲაფარასთ] دنیاپرست
ყველასთვის მოსაწონი, რაზედაც დიდი მოთხოვნილებაა – [დონჲაფასანდ] دنیاپسند
თავაზიანი; ზრდილობიანი – [დონჲა:და:რ] دنیادار
ნაცადი, მრავლისმნახველი – [დონჲა:დიდე] دنیادیده
მოგზაურობის მოყვარული – [დონჲა:გარდ] دنیاگرد
მთელი ქვეყნიერება (და ყველაფერი, რაც არის მასში) – [დონჲა:ვომაFიჰა:] دنیاومافیها
მსოფლიო მასშტაბის – [დონჲა:ვი] دنیاوی
მდაბალი წარმოშობის, უზნეო, ნაძირალა – [დანიფარვარ] دنی پرور
მხიარულება; ლაღობა; ზეიმით აღნიშვნა ყველაფრის – [დანიდან] دنیدن
ამქვეყნიური, მიწიერი; საერო – [დონჲავი] دنیوی
ორი, ორივე – [დო] دو
1. წამალი; სამკურნალო საშუალება. 2. ალკოჰოლური სასმელი; არაყი – [დავა:] دوا
1. სასაპალნე პირუტყვი. 2. შინაური პირუტყვები – [დავა:(ბ)] دواب
სამელნე – [დავა:თ] دوات
1. ორმაგი განწმენდისა (გამოხდისა). 2. შემწვარი; შებრაწული. 3. მგზნებარე – [დოა:თეშე] دو آتشه
1. ზეინკალი; მრჩილავი; მკალავი. 2. მომინანქრების ოსტატი – [დავა:თგარ] دواتگر
1. საფარებელი; საბანი. 2. ქალის პირსაბურავი – [დავა:ჯ] دواج
აფთიაქი – [დავა:ხა:ნე] دواخانه
1. ბრუნვა; ტრიალი. 2. თავბრუსხვევა – [დავა:რ] دوار
თორმეტი – [დავა:ზდაჰ] دوازده
( روده دوازدهه ) თორმეტგოჯა ნაწლავი – [დავა:ზდაჰე] دوازدهه
აფთიაქარი; ფარმაცევტი – [დავა:სა:ზ] دواساز
ფარმაკოლოგია – [დავა:შენა:სი] دواشناسی
1. ტყავის ქამარი; პორტუპეა. 2. დაფდაფების საცემი ჯოხი – [დავა:ლ] (I) دوال
ეშმაკობა; ვერაგობა – [დავა:ლ] (II) دوال
ვენების გაგანივრება – [დავა:ლი] دوالی
1. სიმაგრე; გამძლეობა. 2. ხანგრძლივობა. 3. ამტანობა; მოთმინების უნარი – [დავა:მ] دوام
ხანგრძლივი; მაგარი; გამძლე – [დავა:მდა:რ] دوامدار
1. ჩქარა; სირბილით. 2. ხტუნვა-ხტუნვით. 3. მორბენალი – [დავა:ნ] دوان
1. გაგდება; სირბილით წასვლის იძულება. 2. გაძევება; განდევნა – [დავა:ნდან] دواندن
სამკურნალო – [დავაჲი] دوایی
1. მეორედ; მეორეჯერ; განმეორებით. 2. მეორადი – [დობა:რე] دوباره
1. ორჯერ; ორმაგად. 2. გაორმაგებული – [დობა:ლა:] دوبالا
კერატი; მამალი ღორი – [დავბალ] دوبل
არაგულწრფელი; არაერთგული – [დუბალ] دوبل
ბარჟა; კარჭაპი; ორჩხომელი – [დუბე] دوبه
1. ინტრიგანი; ჩხუბისთავი. 2. ჭორიკანა; დამბეზღებელი – [დობეჰამზან] دوبهم زن
დუბეითი (ორი ბეითისგან შედგენილი ლექსი) – [დობეჲთი] دوبیتی
1. დიპლოპიით დაავადებული. 2. ელამი. 3. ორპირი; მლიქვნელი – [დობინ] دوبین
შუაზე გაპობილი, ორად გაყოფილი – [დოფა:რე] دوپاره
ორი ფერის ძაფისგან მოქსოვილი ქსოვილი – [დოფუდ] دوپود
ორაზროვანი – [დოფაჰლუ] دوپهلو
ორად მოღუნული, მოგრეხილი – [დოთა:] دوتا
1. ორმაგი; შეწყვილებული. 2. ორნი ერთად – [დოთა:ჲი] دوتایی
1. ორსაკვერცხიანი. 2. ჰიბრიდული. 3. არაწმინდასისხლიანი – [დოთოხმე] دوتخمه
განხეთქილება; აზრთა დაპირისპირება – [დოთირეგი] دوتیرگی
ორმხრივი – [დოჯა:ნებე] دوجانبه
ორმაგი, ორი ნაწილისგან შედგენილი – [დოჯოზ'ი] دوجزئی
ბინომი; ორწევრი – [დოჯომლეი] دوجمله ای
ველოსიპედი – [დოჩარხე] دوچرخه
1. ბინოკულარული; ორსამზერიანი. 2. ორი თვალის (თაღის) მქონე – [დოჩეშმე] دوچشمه
დიდი განტოტებული ხე – [დოუჰ] دوح
1. ლერწამი. 2. უნაყოფო, მცენარეულ საფარს მოკლებული. 3. მელოტი თავი – [დუხ] دوخ
(ბანქოში) ორიანი – [დოხა:ლ] دوخال
1. გამოჭრილობა; გამოყვანილობა. 2. კერვა; ნაკერი – [დუხთ] دوخت
1. კერვა. 2. იხილე دوشیدن – [დუხთან] دوختن
მკერავობა – [დუხთოდუზ] دوخت ودوز
შეკერილი – [დუხთე] دوخته
ორხაზიანი – [დოხათ(თ)ი] دوخطی
1. კვამლი; ჭვარტლი. 2. სუნთქვა; ამოოხვრა. 3. დარდი; სევდა – [დუდ] (I) دود
მატლი; მუხლუხა ჭია – [დუდ] (II) دود
კვამლის მსგავსი – [დუდა:სა:] دودآسا
აბრეშუმის ჭია – [დუდოლჰარირ] دودالحریر
მუცლის ჭია; სოლიტერი – [დუდონნოჰჰალ] دودالنحل
კვამლიანი – [დუდა:ლუდ] دودآلود
კვამლისა; კვამლის წარმომქმნელი – [დუდანგიზ] دودانگیز
ორკარიანი; ორშესასვლელიანი – [დოდარ ] دودر
შებოლილი; გამჭვარტლული – [დუდზადე] دودزده
ორივე ხელით; ხარბად – [დოდასთი] دورستی
სალამური; დუდუკი – [დუდაქ] دودک
1. კვამლსადენი მილი. 2. თავგამოდებული მწეველი – [დუდქეშ] دودکش
1. მოყოყმანე; დაეჭვებული. 2. ორგული; ორპირი – [დოდელ] دودل
ორლესული; ორივე პირით მჭრელი – [დოდამ] دودم
1. ოჯახი; გვარი; ტომი. 2. წარმომავლობა; მოდგმა – [დუდ(ე)მა:ნ] دودمان
(ზოოლოგ.) კოკორინა – [დოუდოვაქ] دودوک
ჭვარტლი; ნამწვი – [დუდე] دوده
(სახლის) დალაგება – [დუდეგირი] دوده گیری
1. კვამლის ფერი. 2. შებოლილი. 3. კვამლთან დაკავშირებული. 4. მწეველი – [დუდი] (I) دودی
ჭიის მსგავსი; ჭიასთან დაკავშირებული – [დუდი] (II) دودی
1. ციკლი; წრე; წრეწირი. 2. პერიოდი; ეპოქა. 3. ბედი; ბედისწერა – [დოურ] دور
1. შორეული; მოშორებული. 2. შორს; მოშორებით – [დურ] دور
შორიდან; დიდ მანძილზე; მოშორებით – [დურა:დურ] دورادور
1. ბრუნვა; წრეზე სიარული. 2. ცირკულაცია; წრებრუნვა. 3. თავბრუსხვევა – [დავარა:ნ] دوران
ერა; ეპოქა; დრო; პერიოდი – [დოურა:ნ] دوران
ნაცადი; ბევრის მნახველი – [დოურა:ნდიდე] دوران دیده
1. წინდახედული; შორსმჭვრეტელი; ფრთხილი. 2. საზრიანი – [დურანდიშ] دوراندیش
მბრუნავი – [დავარა:ნი] دورانی
1. გზაგასაყარი; გზაჯვარედინი. 2. დილემა; ალტერნატივა – [დორა:ჰე] دوراهه
1. დურბინდი; ჭოგრიტი. 2. შორსმხედველი; დაკვირვებული – [დურბინ] دوربین
ყველგან; გარშემო – [დოურთა:დოურ] دورتادور
1. შორი; მოშორებული. 2. მიუწვდომელი; გაუაზრებელი – [დურდასთ] دوردست
შორს სროლა – [დურზანი] دورزنی
ბრუნვათა მთვლელი – [დოურშომა:რ] دورشمار
1. ჰიბრიდი; ნარევი. 2. არაწმინდასისხლიანი – [დორაგე] دورگه
გარემოცვა; ალყა – [დოურგირი] دورگیری
1. ორფერიანობა. 2. ორპირობა; ფარისევლობა; მაცდურობა – [დორანგი] دورنگی
1. პეიზაჟი; ლანდშაფტი; ხედი. 2. პანორამა; პერპექტივა. 3. ფონი – [დურნამა:] دورنما
პეიზაჟების ხატვა – [დურნამა:სა:ზი] دورنماسازی
1. ორმხრივი; ორივე მხრიდან ერთნაირი. 2. ორპირი – [დორუ] دورو
1. გარემოცვა; ალყა. 2. მიდამოები – [დოურობარ] دوروبر
დაახლოებული პირები; ამალა – [დოურობარიჰა:] دوروبریها
ჩაკეტილი წრე; მოჯადოებული წრე – [დოუროთასალსოლ] دوروتسلسل
ორპირობა; არაგულწრფელობა – [დორუჲი] دورویی
1. ეპოქა; ერა. 2. ციკლი; ფაზა; საფეხური. 3. სესია; მოწვევა. 4. რგოლი – [დოურე] دوره
1. შემოვლითი. 2. პერიოდული; ციკლური – [დოურეი] دوره ای
პერიოდიზაცია – [დოურებანდი] دوره بندی
1. საქონლის ქუჩა-ქუჩა დამტარებელი. 2. მაწანწალა. 3. მათხოვარი – [დოურეგარდ] دوره گرد
1. მრგვალი ჭურჭელი; თეფში. 2. წრიული; მბრუნავი. 3. პერიოდული – [დოური] دوری
1. სიშორე; მოშორებულობა. 2. განდგომა; უარის თქმა. 3. გაუცხოება – [დური] دوری
საკუთარ თავთან წინააღმდეგობაში მყოფი – [დუზაბა:ნ] دوزبان
ჯოჯოხეთი – [დუზახ] دوزخ
1. ჯოჯოხეთური; დაწყევლილი. 2. ჯოჯოხეთში მოხვედრილი – [დუზახი] دوزخی
მკერავი – [დუზანდე] دوزنده
ორცოლიანი – [დოზანე] دوزنه
1. ნესტარი (კოღოსი). 2. ნემსის წვერი; ნემსი – [დუზანე] دوزنه
ორცოლიანობა – [დოზანე] دوزنی
1. ინტრიგები; ხრიკები. 2. ოინები, ეშმაკობები. 3. თაღლითობა, გაიძვერობა – [დუზოქალაქ] دوزوکلک
წყალხმელეთა (ცხოველი) – [დოზისთ] دوزیست
წებო, წებოვანი – [დუს] دوس
დაწებება – [დუსა:ნდან] دوساندن
1. მეგობარი; ახლობელი; დოსტი. 2. (პოეტური) სატრფო; საყვარელი არსება – [დუსთ] دوست
ციხის ზედამხედველი – [დუსთა:ყბა:ნ] دوستاق بان
მეგობრულად; მშვიდობიანად – [დუსთა:ნე] دوستانه
1. კეთილმოსურნე; მოყვარული. 2. მომხრე; დამხმარე; შემწე – [დუსთდა:რ] دوستدار
1. პატივისცემის; სიყვარულის ღირსი. 2. საყვარელი; ძვირფასი – [დუსთდა:შთანი] دوست داشتنی
1. მეგობრობა; სიყვარული. 2. გულისხმიერი დამოკიდებულება – [დუსთი] دوستی
1. ორმხრივი. 2. უკან დასაბრუნებელი (ბილეთი) – [დოსარე] دوسره
1. წებოვანი, მოლიპული – [დუსანდე] دوسنده
მიკრობა, მიწებება – [დუსიდან] دوسیدن
1. მხარი. 2. წუხელ, გუშინ საღამოს – [დუშ] دوش
1. რძის მომცემი; მეწველი ძროხა. 2. მწველავი – [დუშა] دوشا
1. მოხარშული ყურძნის ან ფინიკის წვენი. 2. ბადაგი – [დუშა:ბ] دوشاب
1. შემაერთებელი თასმა. 2. კამერტონი. 3. ორრქიანი. 4. გაორებული – [დოშა:ხ] دوشاخ
1. (ტექნ.) ჩანგალი. 2. ფიწალი – [დოშა:ხე] دوشاخه
მხარდამხარ; ერთად – [დუშა:დუშ] دوشادوش
აბგა; ზურგჩანთა – [დუშთობრე] دوش تبره
მხარზე გადებული თოფი – [დუშFანგ] دوش فنگ
ორშაბათი – [დოშამბე] دوشنبه
1. მწველავი. 2. სარძევე; მერძევე – [დუშანდე] دوشنده
გიურზა (შხამიანი გველი) – [დუშე] دوشه
1. ქალწულობა. 2. უმანკოების დრო – [დუშიზეგი] دوشیزگی
გოგონა; ქალწული – [დუშიზე] دوشیزه
გუშინდელი; წუხანდელი – [დუშინ/დუშინე] دوشین/دوشینه
1. ორმხრივი. 2. ერთობლივი – [დოთარაFე] دوطرفه
1. დუღი (გამაგრილებელი სასმელი. 2. დო (რძის პროდუქტი – [დუღ] دوغ
1. კირიანი ხსნარი; დუღაბი. 2. ცემენტის ხსნარი. 3. წვნიანი საჭმელი მაწვნით – [დუღა:ბ] دوغاب
მოწითალო; ჩალისფერი, ბაცი ყვითელი – [დუღი] دوغی
ორლებნიანი (მცენარე) – [დოFალყე] دوفلقه
ორსაგდულიანი (კარი) – [დოყა:ბე] دوقابه
1. ტყუპები; ორეულები. 2. (ასტრონ.) მარჩბივი – [დოყოლუ] دوقلو
1. თითისტარი. 2. სართავი ჯარა – [დუქ] دوک
დუქარდი (ცხვრის გასაკრეჭი დიდი მაკრატელი) – [დოქა:რდ] دوکارد
1. უკიდურესობანი; დაპირისპირებულობა. 2. პროპორციის კიდური წევრები – [დოქარა:ნე] دوکرانه
მჭედლის გრდემლის სახეობა – [დოქორრე] دوکره
ორკუზიანი – [დოქუჰა:ნ] دوکوهان
ორმაგი; ორჯერადი; დაწყვილებული – [დოგა:ნე] دوگانه
ორი სახეობა, ორი კლასი; ორი გვარი – [დოგუნე] دوگونه
ურთიერთსაწინააღმდეგო გამონათქვამები; ორაზროვნება – [დოგუჲი] دوگویی
საქმის გაჭიანურება; გაწამაწია – [დავალ] دول
1. ვედრო; ბადია; ჩამჩა. 2. დიდი ჩანთა; ტომარა – [დულ] (I) دول
სასქესო ორგანო პატარა ბიჭის – [დულ] (II) دول
1. ორად მოკეცილი; ორფენიანი. 2. მოღუნული; მოგრეხილი (შუაზე) – [დoლა:] دولا
1. წისქვილის დოლაბი. 2. კედლის კარადა. 3. არეულობა; ქაოსი – [დულა:ბ] (I) دولاب
შაქრის ავადმყოფობა; დიაბეტი – [დულა:ბ] دولاب
ერთი მეთექვსმეტედი ნოტის – [დულა:ჩანგ] دولاچنگ
1. განიერი შარვალი ქალის. 2. ტოლაღები (ფეხზე სახვევი) ჯარისკაცისა – [დოლა:ღ] دولاغ
1. ორმხრივ ალესილი. 2. (ლინგვ.) ლაბიალური – [დოლაბ] دولب
1. სახელმწიფო; მთავრობა. 2. სიმდიდრე; ქონება; დოვლათი – [დოულათ] دوبت
1. კეთილმოსურნე. 2. ერთგული ქვეშევრდომი. 3. მომხრე; მხარდამჭერი – [დოულათხა:ჰ] دولت خواه
1. მთავრობის რეზიდენცია. 2. სასახლე. 3. თქვენი სახლი (თავაზიანად) – [დოულათსარა:] دولت سرا
1. მდიდარი; დიდი ქონების მფლობელი. 2. დიდებით მოსილი – [დოულათმანდ] دولتنتد
1. ბედნიერი; წარმატებული. 2. ბედის ნებიერი; იღბლიანი – [დოულათჲა:ბ] دولت یاب
1. პატარა ვედრო. 2. დოქი; ქოთანი. 3. თასი – [დულჩე] دولچه
გულთან დაკავშირებული; მიტრალური – [დოლახთი] دولختی
1. ორიანი (ბანქოში). 2. გაორმაგებული; დაწყვილებული. 3. ორად მოკეცილი – [დოლუ] دولو
ამაღლებული ადგილი; ბორცვი; ქვის ყორე – [დულე] (I) دوله
1. ქარბუქი; გრიგალი. 2. ქვითინი; კვნესა. 3. ხმაური; გნიასი – [დულე] (II) دوله
ეშმაკობა; მაცდურობა; ფარისევლობა – [დულე] (III) دوله
1. ღვინის სასმისი. 2. დახუჭუჭებული თმა, დალალი – [დოულა/დავალე] دوله
მეორე, სხვა – [დოვვომ] دوم
ისევ; განმეორებით – [დომართაბე] دومرتبه
ორგულიანი კაკალი (ნუში....) – [დომაღზ] دومغز
1. თმებში ჭაღარაშეპარული. 2. ცოტა თმის მქონე (სახეზე, თავზე) – [დომუჲ] دوموی
მეორე ადამიანი – [დოვვომი] دومی
მეორე – [დოვვომინ] دومین
1.მდაბალი; საზიზღარი; არარაობა. 2. ქვემოთ მდებარე. 3. უგვარო – [დუნ] (I) دون
იხილე دانه – [დუნ] (II) دون
1. აქეთ-იქით სირბილი; ჩოჩქოლი. 2. შფოთი; განგაში – [დავანდეგი] دوندگی
მორბენალი – [დავანდე] دونده
ორადგილიანი – [დონაFარე/დონაFარი] دونفره/دونفری
არამზადა; ნაძირალა; საძაგელი – [დუნჰემმათ] دون همت
სიმდაბლე; არარაობა – [დუნი] دونی
მძლეოსნობა – [დოვომეჲდანი] دوومیدانی
1. მერყეობა; ჭოჭმანი. 2. უნებისყოფობა; უხასიათობა – [დოჰავა:ჲი] دوهوایی
სირბილი; გაქცევა – [დავიდან] دویدن
ღვედი; ტყავის ქამარი – [დავირე/დავიზე] دویره/دویزه
ორასი – [დ(ე)ვისთ] دویست
დუელი; ორთაბრძოლა – [დუელ] دوئل
1. განხეთქილება; შუღლი; მტრობა. 2. გაორება; გაორმაგება – [დოიჲათ] دوئیت
ათი – [დაჰ] ده
სოფელი; დაბა – [დეჰ] ده
საზრიანობა; გამჭრიახობა – [დაჰა:] دها
გლეხი, სოფლის მცხოვრები – [დეჰა:თი] دهاتی
გლეხური, სოფლური ცხოვრება – [დეჰა:თიმანეში] دهاتی منشی
გამოქვაბული; ნაპრალი – [დეჰა:რ] دهار
ყვირილი; ძახილი – [დაჰა:ზ/დაჰა:ჟ] دهاز/دهاژ
პირთამდე სავსე; გაპილპილებული – [დეჰა:ყ] دهاق
პირი; ხახა – [დაჰა:ნ] دهان
მარადმწვანე ეკლიანი ბუჩქი – [დაჰა:ნბა:ზ] دهان باز
1. პირსაკრავი. 2. ქრთამი – [დაჰა:ნბანდ] دهان بند
1. ადვილად მიმნდობი; ალალი. 2. საკუთარი შეხედულების არმქონე – [დაჰა:ნბინ] دهان بین
მთქნარება – [დაჰა:ნდარე] دهان دره
უხეში; თავაშვებული; ავყია – [დაჰა:ნდარიდე] دهان دریده
1. ხახადაფჩენილი. 2. კბილებდაკრეჭილი – [დაჰა:ნFარა:ხ] دهان فراخ
სახის დამანჭვა; დამცინავი გრიმასა – [დაჰა:ნქაჯე] دهان کجه
მწკლარტე, ძელგი გემოს მქონე რამ – [დაჰა:ნგირ] دهان گیر
1. ხვრელი; ნაპრალი. 2. ტუჩი; ყელი. 3. შესართავი (მდინარის). 4. მუნდშტუკი – [დაჰა:ნე] دهانه
დოყლაპია – [დაჰა:ნჲალე] دهان یله
ათეულის მეთაური – [დაჰბა:ში] ده باشی
სოფლის თავკაცი – [დეჰბა:ნ] دهبان
არასრულყოფილი; ყალბი ოქრო ან ვერცხლი – [დაჰფანჯ] دهپنج
1. სოფლის თავკაცი; მამასახლისი. 2. სოფლის მეპატრონე – [დეჰხოდა:] دهخدا
არამუდმივი; თავქარიანი – [დაჰდელე] دهدله
1. ათობითი. 2. (მათემატ.) ათწილადი. 3. სუფთა, ხალასი ოქრო – [დაჰდაჰი] دهدهی
1. დრო, ეპოქა, პერიოდი. 2. ქვეყნიერება; სამყარო. 3. ბედისწერა; ფორტუნა – [დაჰრ] دهر
1. მამაცი; გამბედავი. 2. საქმიანი – [დაჰრაგე] ده رگه
1. ნამგალი; მაჩეტე. 2. მცირე ზომის მოხრილი ხანჯალი – [დაჰრე] دهره
1. მატერიალისტი. 2. ათეისტი. 3. ნატურალისტი; ბუნებისმეტყველი – [დაჰრი] دهری
სოფლის კუთვნილი ტერიტორია; სასოფლო ოლქი – [დეჰესთა:ნ] دهستان
1. საჩუქარი; ძღვენი. 2. ხელგაშლილობა; დიდსულოვნება – [დეჰეშ] دهش
პანიკა; ჩოჩქოლი; ელდა – [დეჰშათ] دهشت
ხელგაშლილი; დიდსულოვანი – [დეჰეშვარ] دهشور
1. გლეხი; მიწათმოქმედი. 2. სოფლის თავკაცი; სოფლის მეპატრონე – [დეჰყა:ნ] دهقان
სასოფლო-სამეურნეო; სამიწათმოქმედო – [დეჰა:ნი] دهقانی
1. სოფელი. 2. სოფლური სახლი – [დეჰქადე] دهکده
პატარა სოფელი – [დეჰქურე] دهکوره
ათგზის; ათჯერადი – [დაჰგა:ნე] دهگانه
ათკუთხედი – [დაჰგუშე] دهگوشه
დიდი დოლი; დაფდაფი – [დოჰოლ] دهل
ქალაქ დელის ბინადარი; ქალაქ დელისთან დაკავშირებული – [დეჰლავი] دهلوی
ხიდი – [დაჰლე] دهله
1. სადარბაზო, ვესტიბიული. 2. დერეფანი, დახურული გალერეა. 3. ხეობა – [დაჰლიზ] دهلیز
სიშავე; შავი ფერი – [დოჰმათ] دهمت
ცხიმი; ნელსაცხებელი – [დოჰნ] دهن
ზეგანი; პლატო; უდაბნო – [დაჰნა:] دهنا
გამომწვევი; მყვირალა – [დაჰანფორქონ] دهن پرکن
1. მიმცემი; გამცემი. 2. გულუხვი; გულმოწყალე – [დეჰანდე] دهنده
ყბედი; ვისაც საიდუმლოს შენახვა არ შეუძლია – [დაჰანშოლ] دهنشل
1. ერთ ადგილზე მცხოვრები. 2. სოფლის ბინადარი – [დეჰნეშინ] دهنشین
საიდუმლოს კარგად შემნახავი – [დაჰანყორს] دهن قرص
1. უხეში; ლანძღვა-გინების მოყვარული. 2. უტიფარი; თავხედი – [დაჰანლაყ] دهن لق
1. მუნდშტუკი (სასულე საკრავის). 2. მიკროფონი – [დაჰანი] دهنی
ზეთოვანი; ცხიმოვანი – [დოჰნი] دهنی
ათწახნაგა სხეული – [დაჰვაჯჰი] ده وجهی
ჭიდილი; ორთაბრძოლა – [დეჰოგირ] ده وگیر
1. დეკადა. 2. ათწლედი. 3. ათეული – [დაჰე] دهه
სუფთა, სრულფასოვანი ოქრო (მონეტა) – [დაჰი] دهی
ქაშაყის სახეობა – [დაჰირ] دهیر
სოფელი; რაიონი; ქვეყანა – [დეჰჲუ] دهیو
გუშინდელი დღე; გუშინ – [დი] دی
1. მონაზონი. 2. მონასტრის წინამძღვარი. 3. მაცხოვრებელი; ბინადარი – [დაჲა:რ] دیار
სამშობლოს, მშობლიური სახლის ნატრული – [დიჲა:რჯუ] دیارجو
ადგილობრივი; მოცემულ რეგიონთან დაკავშირებული – [დიჲა:რი] دیاری
უზენაესი მოსამართლე (ღმერთის ეპითეტი) – [დაჲა:ნ] دیان
1. ღვთისმოსაობა. 2. პატიოსნება; ღირსება. 3. ღმერთის რწმენა – [დიჲა:ნა:თ] دیانات
რელიგიური; რელიგიასთან დაკავშირებული – [დიჲა:ნა:თი] دیاناتی
1. წინასიტყვაობა; შესავალი. 2. გარეგნული იერი – [დიბა:ჩე] دیباچه
1. უკუნი, უმთვარო ღამე. 2. სიწყვდიადე – [დეჲჯურ] دیجور
1. მხედველობა; ხედვა. 2. ხილვადობა. 3. მიმოხილვა. 4. თვალით შეფასება – [დიდ] دید
ვიზიტი; მონახულება – [დიდა:რ] دیدار
მეგობრების შეხვედრა – [დიდარბინი] دیداربینی
1. (სამხედ.) მეთვალყურე. 2. შტურმანი (თვითმფრინავის) – [დიდ(ე)ბა:ნ] دیدبان
1. სათვალთვალო პუნქტი. 2. სადარაჯო კოშკი. 3. ხედი. 4. თვალსაზრისი – [დიდგა:ჰ] دیدگاه
1. ნახვა; ხილვა; მზერა; თვალის შევლება. 2. ჩათვლა; მიჩნევა. 3. შემჩნევა – [დიდან] دیدن
1. წესი; ჩვევა; მიდრეკილება. 2. ზნე – [დეჲდან] دیدن
ღირსშესანიშნაობა; სანახაობა – [დიდანი] دیدنی
ვიზიტი; მონახულება– [დიდობა:ზდიდ] دیدوبازدید
მეთვალყურე; მოდარაჯე; მზვერავი – [დიდვარ] دیدور
1. თვალი; გუგა. 2. ნანახი. 3. ყარაული; მოთვალთვალე – [დიდე] دیده
მოუთმენლად მომლოდინე – [დიდებერა:ჰ] دیده براه
რამეზე თვალის დახუჭვა; შემწყნარებლობა – [დიდეფუში] دیده پوشی
სრულიად შეგნებულად – [დიდევოდა:ნესთე] دیده ودانسته
1. გვიან. 2. ნელა; დაყოვნებით. 3. დაგვიანებული – [დირ] دیر
1. მონასტერი. 2. ტაძარი (არამუსლიმანური). 3. (განდეგილის) სენაკი – [დეჲრ] دیر
ის, ვისაც ნაცნობობის გაბმა უჭირს – [დირაშ(ე)ნა:] دیرآشنا
1. სამონასტრო. 2. მონაზონი; ბერი – [დეჲრა:ნი] دیرانی
1. დიდი ხნის წინ; უძველეს დროს. 2. ძველისძველი – [დირბა:ზ] دیرباز
უნდო; ძნელად დამყოლი; სკეპტიკურად განწყობილი – [დირბა:ვერ] دیرباور
1. ხანგრძლივი. 2. მაგარი; მყარი; მდგრადი – [დირფა:(ჲ)] دسرپا(ی)
შარიანი; სიტყვის გამომდევნებელი; პედანტური – [დირფასანდ] دیرپسند
ინერტული; ზანტი; უგერგილო; უნიათო – [დირჯანბეშ] دیرجنبش
1. ძნელად მომრიგებელი; შეუგუებელი. 2. საკუთარ თავში ჩაკეტილი – [დირჯუშ] دیرجوش
იშვიათად; დროდადრო – [დირდირ] دیردیر
1. გვიან შემომსვლელი (ხილი). 2. გვიანი; დაგვიანებული – [დირრას] دیررس
1. მომთმენი; ამტანი. 2. მშვიდი; ფლეგმატური – [დირრანჯ] دیررنج
დღეგრძელი – [დირზი] دیرزی
სვეტი; ბოძი; ჭოკი – [დირაქ] دیرک
1. გადავადება. 2. შეკავება; დაყოვნება; ვადის გადაცდენა – [დირქარდ] دیرکرد
1. დიდი ხნის წინ. 2. მოგვიანებით. 3. უდროოდ – [დირგა:ჰ] دیرگاه
1. ძნელადსადნობი (ლითონი). 2. ცეცხლგამძლე – [დირგოდა:ზ] دیرگداذ
ძნელად გასახსნელი (კლიტე და მისთანები...) – [დირგოშა:] دیرگشا
1. გუშინ. 2. გუშინდელი დღე – [დირუზ] دیروز
გვიან, დროის გადაცილებით – [დირვაყთ] دیروقت
ძნელად გადასამუშავებელი – [დირჰაზმ] دیرهضم
1. იშვიათი, ძნელად სანახავი; დეფიციტური. 2. გაუგებარი; ჩლუნგი – [დირჲა:ბ] دیریاب
ხანგრძლივი; გრძელვადიანი – [დირჲა:ზ] دیریاز
1. ძველი; ძველებური. 2. ძველად დაფუძნებული. 3. განვლილი; წინამორბედი – [დირინ] دیرین
პალეონტოლოგია – [დირინშენა:სი] دیرین شناسی
1. ხანგრძლივობა; სიძველე. 2. სამუშაო სტაჟი – [დირინეგი] دیرینگی
მუქი ნაცრისფერი – [დიზ] دیز
ქვაბის სადგამი – [დიზანდან] دیزندان
მუქი წაბლისფერი (ცხენი) – [დიზე] دیزه
თიხის ან ქვის ქოთანი – [დიზი] دیزی
1. დიდი თეფში; ლანგარი. 2. მსგავსი; ანალოგიური – [დის] دیس
გასული წელი, გასულ წელს – [დისა:ლ] دیسال
წუხელის, გუშინ ღამით – [დიშაბ] دیشب
შაქრის მიკვნეტა – [დიშლამე] دیشلمه
მამალი (ქათამი) – [დიქ] دیک
ქვაბი, ქოთანი – [დიგ] دیگ
სანელებლები; საკმაზი – [დიგაFზა:რ] دیگ افزار
1. უბრალო საჭმელი. 2. წვეულება; ნადიმი – [დიგჯუშ] دیگ جوش
ქვაბული – [დიგჩა:ლ] دیگچال
კერა; ბუხარი – [დიგდა:ნ] دیگدان
1. სხვა; გარეშე. 2. შემდეგი; მომდევნო; მომავალი. 3. კიდევ – [დიგარ] دیگر
1. სხვანაირი, შეცვლილი. 2. გადაბრუნებული – [დიგარგუნ] دیگرگون
1. ქვაბის ხელმოსაკიდი. 2. ჩვარი ქვაბის ასაღებად – [დიგგირ] دیگ گیر
სხვა; მეორე – [დიგარი] دیگری
ქვაბში მოხარშული საჭმელი; წვნიანი – [დიგი/დიგინე] دیگی/دیگینه
1. ახმახი, აწოწილი კაცი. 2. უმაქნისი ადამიანი. 3. ერთი წლის აქლემი – [დეჲლა:ღ] دیلاغ
1. წერაქვი. 2. ლატანი; ხარიხა; სახელური – [დეჲლამ] دیلم
მთარგმნელი; დრაგომანი – [დილ(ე)მა:ჯ] دیلماج
ჭვავი – [დილე] دیله
1. ურწყავი ნათესები. 2. ბუნებრივი (წვიმით) მორწყვა – [დეჲმ] دیم
სახე; იერი; სახის გამომეტყველება – [დიმ] دیم
კატაკომბები, მიწისქვეშეთი – [დიმა:ს] دیماس
მუდმივობა – [დეჲმუმათ] دیمومت
წვრილმარცვლიანი სიმინდის სახეობა – [დეჲმილე] دیمیله
1. რელიგია; რჯული; აღმსარებლობა. 2. ღვთისმოსაობა. 3. მორჩილება – [დინ] دین
1. ვალი; მოვალეობა. 2. დავალიანება; პასივი – [დეჲნ] دین
1. დინარი (ფულის ერთეული). 2. ოქროს მონეტა – [დინა:რ] دینار
ისლამის რჯულზე მოქცეული – [დინფაზირ] دینپذیر
რწმენის დამცველი, რწმენისთვის მებრძოლი – [დინფარვარ] دین پرور
რელიგიის მფარველი – [დინფანა:ჰ] دین پناه
მოვალე, სესხის ამღები – [დეჲნდა:რ] دین دار
რელიგიური; სულიერი – [დინი] دینی
ავსული; ბოროტმოქმედი; მტარვალი – [დივ] دیو
1. კედელი; მესერი; ღობე. 2. ჯებირი. 3. ძგიდე – [დივა:რ] دیوار
შემოღობილი ადგილი – [დივა:რბასთ] دیواربست
1. კედელი; გამყოფი ნაგებობა. 2. ზედაპირი. 3. კიდე; ნაპირი – [დივა:რე] دیواره
დივანი, ლექსების კრებული (ერთი პოეტისა) – [დივა:ნ] (I) دیوان
1. სასამართლო ტრიბუნალი. 2. სამეფო კარი და მისი მოხელენი – [დივა:ნ] (II) دیوان
დივანი; ტახტი – [დივა:ნ] (III) دیوان
დესპოტია, განუკითხაობა – [დივა:ნსალა:რი] دیوان سالاری
მდივანი, კანცელარიის მოხელე – [დივა:ნნევის] دیواننویس
უგნური, გიჟი; გადარეული – [დივა:ნე] دیوانه
ბავშვობა; სიცელქე – [დივა:ნება:ზი] دیوانه بازی
საგიჟეთი, შეურაცხადთა თავშესაფარი – [დივა:ნეხა:ნე] دیوانه خانه
1. სახელმწიფო; სამთავრობო. 2. ფისკალური – [დივა:ნი] دیوانی
ქარიშხალი; გრიგალი; ქარბუქი – [დივბა:დ] دیوباد
ობობა – [დივფა:(ჲ)] دیوپا(ی)
1. რქებდადგმული, მოტყუებული ქმარი. 2. მაჭანკალი. 3. ნაძირალა; არამზადა – [დაჲუს] دیوث
1. გულქვა, ულმობელი; უხეში. 2. მამაცი; გამბედავი. 3. მოხუცი; ბებერი – [დივჯა:ნ] دیوجان
1. პატარა ავსული. 2. ჩრჩილი. 3. წურბელა – [დივჩე] دیوچه
1. გიჟი; გადარეული. 2. სულელი; იდიოტი – [დივდიდე] دیودیده
1. ავსულის შთამომავალი. 2. ეშმაკეული. 3. ძლიერი ცხენი – [დივზა:დე] دیوزاده
მახინჯი, შეუხედავი, საზიზღარი – [დივსიმა:] دیوسیما
ბოროტმოქმედება – [დივქერდა:რი] دیوکرداری
ვრცელი უდაბნო დასახლებული პუნქტებისგან შორს – [დივლა:ხ] دیولاخ
1. აბრეშუმის ჭია. 2. წურბელა – [დივე] دیوه
1. დემონური. 2. გიგანტური; უზარმაზარი. 3. საოცრება – [დივი] دیوی
ზეცა; ტატნობი – [დიჰურ] دیهور
1. გვირგვინი; დიადემა. 2. ტახტრევანი. 3. ბაკმა, შარავანდედი – [დეჲჰიმ] دیهیم
გვირგვინოსანი – [დეჲჰიმდა:რ] دیهیم دار
-------------------------------------------------------------
პირუტყვი (საჯდომი, სასაპალნე) – [და:ბბე] دابه
მერცხალი – [და:ფარზე] داپرزه
1. ღამის წყვდიადი. 2. მოგზაურის თანმხლები მსახური – [და:ჯ] داج
საყურეები – [და:ჩა:ქ] داچاک
ფრჩხილების დაავადება – [და:ჰეს] داحس
1. შემსვლელი. 2. შეტანილი რამეში; მონაწილე. 3. დამოკიდებული – [და:ხელ] داخل
შინაგანი; შიდა – [და:ხელი] داخلی
საკვები; პური არსობისა – [და:ხემ] داخم
ხაფანგი; მახე – [და:ხულ] داخول
1. გაზიარება (აზრის). 2. მზერის ტყორცნა, თვალთვალი – [და:ხიდან] داخیدن
მართლმსაჯულება; სამართლიანობა – [და:დ] (I) داد
1. საჩუქარი. 2. ასაკი – [და:დ] (II) داد
ასაკოვანი მოსამსახურე ქალი; გადია – [და:და:] دادا
1. მოწყალე; სამართლიანი. 2. ღმერთი – [და:და:რ] دادار
ძმა; ძამიკო – [და:და:შ] داداش
1. სასამართლოზე წაგებული საქმე. 2. ბრალდებული – [და:დბახთე] دادبخته
1. სამართლის აღმსრულებელი. 2. სამართლიანი მოსამართლე – [და:დბახშ] دادبخش
1. (იურიდ.) მოსარჩლე. 2. სამართლის მაძიებელი – [და:დჯუ] دادجو
მოპასუხე (იურიდ.) – [და:დხა:ნდე] داداخوانده
სამართლიანობის აღსრულება; სასამართლო პროცესი – [და:დრასი] دادرسی
პროკურატურა – [და:დსარა:] دادسرا
სასამართლო; (სამხედრო) ტრიბუნალი – [და:დგა:ჰ] دادگاه
სამართლიანი – [და:დგარ] دادگر
მიცემა; გადაცემა; ჩაბარება – [და:დან] دادن
1. სასამართლოს გადაწყვეტილება; განაჩენი. 2. თხოვნა, საჩივარი – [და:დნა:მე] دادنامه
მოხუცი მსახური; ოჯახის აღმზრდელი – [და:დუ] دادو
ხმაური, არეულობა, დავა, ჩხუბი – [და:დობიდა:დ] دادوبیداد
გულუხვობა – [და:დოდაჰეშ] دادودهش
1. ვაჭრობა; აღებ-მიცემობა. 2. საქონელბრუნვა – [და:დოსეთად] دادوستد
პროკურორის თანაშემწე – [და:დჲა:რ] دادیار
რთულ სიტყვებში "მქონეს, მფლობელის" მნიშვნელობის – [და:რ] (I) دار
1. სახრჩობელა. 2. ბოძი; სვეტი. 3. მაღალი, ტანწერწეტა ხე – [და:რ] (II) دار
1. საცხოვრებელი ადგილი; სახლი. 2. ქვეყანა; ქალაქი – [და:] (III) دار
1. მფლობელი; მქონე. 2. მდიდარი. 3. ღმერთი – [და:რა:] دارا
1. ფუფუნება; სიმდიდრე. 2. დიდება – [და:რა:ბ] دااراب
სულემა (შხამიანი თეთრი ფხვნილი) – [და:რეშქანე] داراشکنه
მოაჯირი; რიკული; გისოსებიანი ღობე – [და:რაFზინ] دارافزین
სკოლა – [და:როლადაბ] دارالادب
წყნარი, უსაფრთხო ადგილი; თავშესაფარი – [და:როლამა:ნ] دارالامان
ობოლთა თავშესაფარი; ბავშვთა სახლი – [და:როლეჲთამ] دارالایتام
ჯოჯოხეთი – [და:როლბავა:რ] دارالبوار
ლაბორატორია – [და:როთთაჯზჲე] داراتجزیه
სასწავლებელი, სკოლა – [და:როთთადრის] دارالتدریس
1. სამხედრო მოქმედებათა თეატრი; ფრონტი. 2. სამხედრო უწყება – [და:როლჰარბ] دارالحرب
გუბერნატორის რეზიდენცია; გუბერნიის სამმართველო – [და:როლჰოქუმე] دارالحکومه
1. სავანე; სამოთხე. 2. ბაღდადის ისტ. სახელი – [და:როსსალა:მ] دارالسلام
შარიათის სასულიერო სასამართლო – [და:როშშარ'] دارالشرع
1. პარლამენტი. 2. სათათბირო; საკრებულო – [და:როშშოურა:] دارالشورا
სასტუმრო – [და:როზზჲია:Fe] دارالضیافه
უნივერსიტეტი; აკადემია – [და:როლოლუმ] دارالعلوم
წარმავალი სიცოცხლე; წუთისოფელი – [და:როლFანა:] دارالفناء
პოლიტექნიკური ინსტიტუტი – [და:როლFნუნ] دارالفنون
საგიჟეთი – [და:როლმაჯა:ნინ] دارالمجانین
სააქაო; ამქვეყნიური ცხოვრება – [და:როლმოქა:Fა:თ] دارالمکافات
დედაქალაქი – [და:როლმოლქ] دارالملک
1. ქონება; საკუთრება. 2. სიმდიდრე; კაპიტალი – [და:რაჲი] دارایی
აკრობატი; ბაგირზე მოსიარულე – [და:რბა:ზ] دارباز
ძირითადი (საყრდენი) სვეტი – [და:რბა:მ] داربام
დარიჩინი – [და:რჩინ] دارچین
ტყის სანერგე მეურნეობა – [და:რდა:ნ] داردان
ჯალათი (რომელიც სახრჩობელაზე კიდებს დამნაშავეს) – [და:რზან] دارزن
არომატული ზეთის მისაღები მცენარე – [და:რშიშა'ა:ნ] دارشیشعان
კოდალა – [და:რქუბ] دارکوب
მქონე; მფლობელი; მდიდარი – [და:რანდე] دارنده
1. წამალი; მედიკამენტი. 2. სანელებელი; სუნელი – [და:რუ] دارو
1. ჭიდილი; ორთაბრძოლა. 2. ხმაური; გნიასი; დავა – [და:რობარდ] داروبرد
აფთიაქი – [და:რუხა:ნე] داروخانه
1. ბანდა. 2. შინაურები, ოჯახის წევრები – [და:როდასთე] دارودسته
ფარმაცევტი – [და:რუსა:ზ] داروساز
პოლიციური ზედამხედველობის უფროსი; ინსპექტორი – [და:რუღა:] داروغا
ყველაფერი (ქონება) – [და:რონადა:რ] داروندار
ფარმაცევტი; წამლებთან დაკავშირებული – [და:რუჲი] دارویی
ორივე ქვეყანა (საიქიო და სააქაო) – [და:რეჲნ] دارین
ქანდარა – [და:ზე] دازه
ნამგალი – [და:ს] داس
1. ძველმანებით მოვაჭრე. 2. მაკლერი; შუამავალი – [და:სთა:რ] داستار
1. მოთხრობა; რომანი. 2. ზღაპარი; ლეგენდა – [და:სთა:ნ] داستان
1. ნაგავი; ნარჩენები. 2. ნაძირალა; არაკაცი – [და:სოდალუს] داس ودلوس
აგურის და თიხის ნაწარმის გამოსაწვავი ღუმელი – [და:შ] داش
1. საჩუქარი; ძღვენი; ჯილდო. 2. საზღაური. 3. სიხარული – [და:შა:დ] داشاد
ქონა; ყოლა; ფლობა – [და:შთან] داشتن
ფამილარულად; ფამილარული – [და:შვა:რ] داشوار
ვინმეს სიკეთეზე მზრუნველი; ვინმეზე მლოცველი – [და:ი] داعی
1. მიზეზი; მოტივი; სურვილი. 2. მისწრაფება. 3. პრეტენზია – [და:იჲე] داعیه
1. დაღი; ნიშანი. 2. ნაკვალევი; ნაჭრილობევი – [და:ღ] داغ
1. დამსხვრეული. 2. გაფანტული – [და:ღა:ნ] داغان
1. მელოტი; ქაჩალი. 2. ბეღურის ერთგვარი სახეობა – [და:ღსარ] داغسر
1. მატყუარა; თვალთმაქცი. 2. ეშმაკი; ვერაგი. 3. უკანონოდ შობილი – [და:ღულ] داغول
1. გამგდები; ხელის მკვრელი. 2. დამცავი; აღმკვეთი. 3. ამორტიზატორი – [და:Fე'] دافع
1. არწივი. 2. სანადირო ფრინველი – [და:ლ] دال
დამამტკიცებელი; მიმთითებელი; აღმნიშვნელი – [და:ლ] دال
დახურული გასასვლელი; დერეფანი; ტალანი – [და:ლან] دالان
დარაჯი; ქარავნის მეთვალყურე – [და:ლა:ნდა:რ] دالاندار
გზის მიმართულების მაჩვენებელი – [და:ლლე] داله
სათევზაო ბადე; ხაფანგი – [და:მ] (I) دام
1. ნახირი; შინაური პირუტყვები. 2. მხეცები; გარეული ცხოველები – [და:მ] (II) دام
1. სიძე; სასიძო. 2. ახლადდაქორწინებული ვაჟი – [და:მა:დ] داماد
დავარდნილი სხეულის ხმა – [და:მბ] دامب
1. მეცხოველე. 2. ვეტერინარი; ბეითალი – [და:მფარვა:რ] دامپروار
1. მეცხოველე. 2. პირუტყვით მოვაჭრე. 3. მონადირე – [და:მდა:რ] دامدار
სიმსივნე – [და:მღულ] دامغول
(პოეტური) მახიდან, ხაფანგიდან გაქცეული – [და:მქანდე] دام کنده
1. კალთა; კალთები. 2. არშია; კიდე; ნაპირი. 3. ქვედატანი (ქალის სამოსი) – [და:მან] دامن
1. სირცხვილი. 2. გარყვნილება; ცუდი საქციელი – [და:მანა:ლუდეგი] دامن آلودگی
1. შერცხვენილი. 2. გარყვნილი. 3. ცოდვილი – [და:მანა:ლუდე] دامن آلوده
1. შეურყვნელი; უცოდველი. 2. არარაობა; უღირსი – [და:მანხოშქ] دامن حشک
1. შემაფერხებელი; დამაბრკოლებელი. 2. მიმზიდველი; მომაჯადოებელი – [და:მანგირ] دامن گیر
1. დამრეცი კალთა; ფერდობი. 2. კიდე; ნაპირი. 3. გაშლილობა; გარემოცვა – [და:მანე] دامنه
1. ყოვლისმომცველი. 2. ხანგრძლივი. 3. გაგრძელების მქონე – [და:მანედა:რ] دامنه دار
"შემცველის, შესანახის" მაწარმოებელი ბოლოსართი ( نمک دان - სამარილე) – [და:ნ] دان
მცოდნე; მეცნიერი; ბრძენი – [და:ნა:] دانا
ბრძნულად; საქმის ცოდნით – [და:ნა:ჲა:ნე] دانایانه
ცოდნა; განსწავლულობა; სიბრძნე – [და:ნაჲი] دانایی
1. მარცვლოვანი; გრანულირებული. 2. დანაწევრებული – [და:ნდა:ნ] دان دان
1. დაქუცმაცებულობა. 2. ხორკლიანობა – [და:ნდა:ნეგი] دان دانگی
ცოდნა; შემეცნება – [და:ნესთეგი] دانستگی
1. ცოდნა; რაიმე საკითხში გარკვევა. 2. გაგება; შეცნობა. 3. აღიარება – [და:ნესთან] دانستن
1. შეგნებულად; განგებ. 2. ცნობილი – [და:ნესთე] دانسته
1. ცოდნა; მეცნიერება. 2. სწავლა. 3. ერუდიცია – [და:ნეშ] دانش
მეცნიერების მფარველი; მეცენატი – [და:ნეშფარვარ] دانش پرور
ცოდნისკენ სწრაფვა; ცოდნისმოყვარეობა – [და:ნეშფაჟუჰი] دانش پژوهی
სტუდენტი – [და:ნეშჯუ] دانشجو
პედაგოგიური სასწავლებელი – [და:ნეშსარა:] دانش سرا
ინსტიტუტი; ფაკულტეტი; უმაღლესი სასწავლებელი – [და:ნეშქადე] دانشکده
უნივერსიტეტი – [და:ნეშგა:ჰ] دانشگاه
მცოდნე; ბრძენი – [და:ნეშგარ] دانشگر
1. მეცნიერი. 2. ბრძენი; ერუდირებული. 3. ღრმადმოაზროვნე – [და:ნეშმანდ] دانشمند
1. დიპლომი; ატესტატი. 2. სამეცნიერო ტრაქტატი – [და:ნეშნა:მე] دانشنامه
1. ლექტორი. 2. დოცენტი – [და:ნეშჲა:რ] دانشیار
მარცვალი – [და:ნაქ] دانک
ერთი მეექვსედი რაიმესი – [და:ნგ] دانگ
1. წილგროვება; შეგროვილი თანხა. 2. შეგროვილი თანხით ქეიფი – [და:ნგი] دانگی
დანიური, დანიელი – [და:ნმა:რქი] دانمارکی
1. მარცვალი; თესლი; კურკა. 2. ნამცეცი; წვეთი. 3. ჩიტის საკენკი – [და:ნე] دانه
1. მარცვლოვანი (კულტურა). 2. კურკიანი – [და:ნედა:რ] دانه دار
მარცვალ-მარცვალ; ცალობით – [და:ნედა:ნე] دانه دانه
ჯადოქარი – [და:ნეზან] دانه زن
ახლობელი (ვინმე) – [და:ნი] دانی
გაზრდა; გაორმაგებული თანხის ჩასვლა თამაშში; დავი – [და:ვ] داو
( گل داودی ) ქრიზანთემა – [და:ვუდი] داودی
1. მსაჯი; არბიტრი; რეფერი. 2. უზენაესი არსება; ალაჰი – [და:ვარ] داور
1. მოხალისე. 2. კანდიდატი; პრეტენდენტი – [და:ვთალაბ] داوطلب
1. მსახური. 2. ძიძა. 3. ფეხმძიმე ქალი – [და:ჰ] داه
1. გენიალური; ნიჭერი. 2. გამჭრიახი; ჭკვიანი; საზრიანი – [და:ჰი] داهی
უბედურება; კატასტროფა – [და:ჰიჲე] داهیه
1. მოწესრიგებული; მზადმყოფი. 2. მოქმედი. 3. კეთიოლმოწყობილი – [და:ჲერ] دایر
1. წრე. 2. განყოფილება; სამმართველო. 3. სფერო; დარგი. 4. დაირა – [და:ჲერე] دایره
1. წრის მსგავსი; სფერული. 2. წრიული; ორბიტალური – [და:ჲერეი] دایره ای
ფარგალი – [და:ჲერექეშ] دایره کش
დედობრივი სიყვარული, ალერსი – [და:ჲეგა:ნი] دایگانی
1. ძიძის, გადიის მოვალეობა. 2. მოვლა–პატრონობა; მზრუნველობა – [და:ჲეგი] دایگی
გამუდმებით; უწყვეტად – [და:ჲემოლოუყა:თ] دایم الاوقات
მუდამ მთვრალი – [და:ჲემოლხამრ] دایم الخمر
მუდმივი, უწყვეტი, უვადო – [და:ჲემი] دایمی
კრედიტორი; მოვალე – [და:ჲენ] داین
ძიძა; გადია – [და:ჲე] دایه
1. ძია; დედის ძმა. 2. ბიძიკო – [და:ჲი] دایی
დათვი – [დობ(ბ)] دب
გაკოტრება; დაღუპვა – [დაბა:რ] دبار
პატარა დათვის თანავარსკვლავედი – [დობ(ე)ასღარ] دب اصغر
დაბაღი, ტყავის დამუშავების ოსტატი; ტყავით მოვაჭრე – [დაბბა:ღ] دباغ
დიდი დათვის თანავარსკვლავედი – [დობ(ე)აქბარ] دب اکبر
1. ფუფუნება; სიდიადე. 2. ხმაური; გნიასი – [დაბდაბე] دبدبه
თათარა; ფელამუში – [დებს] دبس
დაწყებითი სკოლა – [დაბესთა:ნ] دبستان
1. მაგარი, მწარე (ჩაი). 2. მწკლარტე; წებოვანი – [დებშ] دبش
(ბოტანიკ.) ფითრი – [დებყ] دبق
1. სულელი; უტვინო; ბრიყვი. 2. მოუხერხებელი; უნიათო – [დაბანგ] دبنگ
დასავლეთის ან სამხრეთ–დასავლეთის ქარი – [დაბურ] دبور
გურზი; ხელჯოხი – [დაბუს] دبوس
1. მათარა; ლითონის ჭურჭელი. 2. ტყავის ქისა – [დაბბე] (I) دبه
ფასის დაკლებაზე ვაჭრობა გარიგების შემდეგ – [დაბბე] (II) دبه
სასარჩულე ქსოვილი – [დაბით] دبیت
1. მდივანი; კლერკი. 2. საშუალო სკოლის მასწავლებელი. 3. მწერალი – [დაბირ] دبیر
სამდივნო; კანცელარია; ბიურო – [დაბირხა:ნე] دبیرخانه
საშუალო სკოლა; სასწავლებელი – [დაბირესთა:ნ] دبیرستان
1. ზედა სამოსი. 2. ჯავშანი – [დესა:რ] دثار
მჭიდრო, მაგარი, მყარი (ნიადაგი) – [დეჯ] دج
1. შინაური ფრინველი. 2. გედი. 3. ძაფის გორგალი – [დოჯა:ჯ] دجاج
1. ანტიმუჰამედი; მუსლიმანთა ანტიქრისტე. 2. თვითმარქვია – [დაჯჯა:ლ] دجال
ბრბო; ზედახორა – [დაჯჯა:ლე] دجاله
1. (მოულოდნელად) შემოხვედრილი. 2. დაქვემდებარებული – [დოჩა:რ] دچار
1. ჩარევა. 2. შეხება; დამოკიდებულება – [დეხა:ლათ] دخالت
1. კვამლი. 2. გასაბოლებელი თამბაქო – [დოხა:ნ] دخان
1. ქალიშვილი; ასული. 2. გოგონა – [დოხთარ] دختر
შვილად აყვანილი გოგონა – [დოხთარანდარ] دختراندر
ქალიშვილური; საქალწულე; ქალური – [დოხთარა:ნე] دخترانه
ძმისშვილი გოგონა – [დოხთარბარა:დარ] دختربرادر
დეიდაშვილი (გოგონა) – [დოხთარხა:ლე] دخترخاله
გასათხოვარი (გოგონა) – [დოხთარხა:ნომ ] دخترخانم
დისშვილი (გოგონა) – [დოხთარხაჰა:რ] دخترخواهر
ბიძაშვილი (დედის ძმის) შვილი – [დოხთარდაჲი] دختردایی
გერი ქალიშვილი (ქმრისთვის) – [დოხთარზან] دخترزن
გერი ქალიშვილი (ცოლისთვის) – [დოხთარშოუჰარ] دخترشوهر
(მამის მხრიდან) ბიძაშვილი (გოგონა) – [დოხთარამუ] دخترعمو
მამიდაშვილი (გოგონა) – [დოხთარამე] دخترعمه
ქალწულობა (უბიწოება) – [დოხთარი] دختری
სიბნელე; წყვდიადი – [დახშ] دخش
1. შემოსავალი; მოგება. 2. შეხების ქონა; ურთიერთობა – [დახლ] دخل
1. შემოსავლიანი; მომგებიანი. კომპანიონი; თანამონაწილე – [დახლდა:რ] دخل دار
ყულაბა – [დახლდა:ნ] دخل دان
1. სირთულე; სიძნელე. 2. მოტყუება – [დახმასთე] دخمسته
1. საფლავი. 2. მიწისქვეშეთი; გამოქვაბული – [დახმე] دخمه
საძვალის, სამარის მცველი – [დახმება:ნ ] دخمه بان
1. სოფლის თავკაცი. 2. სულელი; ბრიყვი – [დახოუ] دخو
1. შერთვა; ჩართვა. 2. შესასვლელი (ადგილი) – [დოხულ] دخول
შესვლის გადასახადი – [დოხულიჲე] دخویه
გოგონა; მცირეწლოვანი ასული – [დოხი] دخی
1 თანამონაწილე. 2. პატიების (დახმარების) მთხოვნელი. 3. ნასესხები – [დახილ] دخیل
გარეული ცხოველი; მხეცი; ნადირი – [დად] دد
1. უსაქმურობას მიჩვეული; მაწანწალა. 2. როსკიპი; მეძავი – [დადარი] ددری
1. მხეცური. 2. მხეცი, სასტიკი კაცი – [დადმანეშ] ددمنش
1. მოახლე; ძიძა. 2. ზანგი ქალი – [დადე] دده
მხეცური – [დადი] ددی
1. კარი; ალაყაფი. 2. საფარი; სარქველი. 3. თხზულების ნაწილი – [დარ] در
"–ში" – [დარ] در
მარგალიტი – [დორ(რ)] در
ხოხობი; დურაჯი – [დორრა:ჯ] دراج
საალყო; სადარაჯო კოშკი – [დარრა:ჯე] دراجه
მარგალიტები – [დარა:რი] دراری
1. გრძელი. 2. ხანგრძლივი. 3. გაჭიმული – [დერა:ზ] دراز
1. სიგრძე; განფენილობა. 2. ხანგრძლივობა – [დერა:ზე] درازا
გამხდარი და მაღალი – [დერა:ზანდა:მ] درازاندام
1. გრძელხელება. 2. დესპოტური; მჩაგვრელი. 3. ძლიერი. 4. მამაცი – [დერა:ზდასთ] درازدست
ყბედი – [დერა:ზრუდე] درازروده
მწოლიარე მდგომარეობაში მყოფი; დაწოლილი – [დერა:ზქეშ] درازکش
გრძელყურა (ვირი.... კურდღელი....) – [დერა:ზგუშ] درازگوش
ხანგრძლივი; გრძელვადიანი – [დერა:ზმოდდათ] درازمدت
1. ყბედი; ენაწყლიანი. 2. მომაბეზრებელი; მონოტონური – [დერა:ზნაFას] درازنفس
მოძღვრება; სწავლება – [დერა:სთ] دراست
მტრობა; დავა; კამათი – [დარ-ოFთა:დან] درافتادن
მარგალიტების მფრქვეველი – [დორაFშა:ნ] درافشان
(მეტაფ.) მჭევრმეტყველება – [დორაFშა:ნი] درافشانی
გამგები, საზრიანი, გამჭრიახი – [დარრა:ქ] دراک
1. შემოსავალი; მოგება. 2. შესავალი. 3. პრელუდია; უვერტიურა – [დარა:მად] درآمد
ხარბი; გამომძალველი; სპეკულიანტი – [დარა:მადდუსთ] درآمددوست
1. გამოსვლა; გამოჩენა. 2. ამოსვლა (მნათობის). 3. მოხდენა; შესრულება – [დარ-ა:მადან] درآمدن
შემოსავლები და გასავლები – [დარა:მადობარა:მად] درآمدوبرآمد
დრამატურგი – [დ(ე)რამნევის] درامنویس
შერევა; შეერთება; შეკავშირება – [დარა:მიხთან] درآمیختن
დახევა; დაფლეთა – [დარა:ნდან] دراندن
1. ამოღება; ამოტანა; ამოყვანა. 2. გამოცემა (ხმის). 3. გამომუშავება – [დარ-ა:ვარდან] درآوردن
1. ჩაჭიდება. 2. დავა; კამათი; მტრობა – [დარ-ა:ვიხთან] درآوردن
1. ეჟვანი; ზანზალაკი. 2. ურო – [დარა:ჲ] درای
1. ცოდნა. 2. საზრიანობა; გამჭრიახობა. 3. გაგება, გააზრება – [დარა:ჲათ] درایت
1. კარი; ალაყაფი. 2. თავსახური – [დარბ] درب
სამეფო კარი; მონარქის რეზიდენცია – [დარბა:რ] دربار
1. დარაჯი; კარისმცველი. 2. ყარაული – [დარბა:ნ] دربان
უსახლკარო; კარდაკარ მოსიარულე; მაწანწალა – [დარბედარ] دربدر
1. მთელი; სრული. 2. მთლიანად; სრულად – [დარბასთ] دربست
1. დაკეტვა; დახურვა; გზის გადაღობვა. 2. (რამეზე) მიბმა – [დარბასთან] دربستن
კარის ჩაქუჩი (დასაკაკუნებლად) – [დარბქუბ] درب کوب
დამსხვრევა; ნაწილ-ნაწილ დაშლა – [დარბოდა:ღა:ნ] درب وداغان
პატარა სახურავი; სარქველი – [დარ-ფუშ] درپوش
საკერებელი; ბებკი; სადგმელი – [დარფი] درپی
ბინადარი; მკვიდრი – [დარ-თახთე] درتخته
1. ჩართვა; განთავსება. 2. ჩაწერა; რეგისტრაცია. 3. გამოქვეყნება. 4. სია – [დარჯ] درج
1. ზარდახშა (ძვირფასეულობისთვის). 2. (პოეტ.) პირი, ბაგეები – [დორჯ] درج
თავდასხმა; შეტევა – [დარ-ჯასთან] درجستن
1. ხარისხი; რანგი. 2. გრადუსი. 3. ჩინი; თანრიგი. 4. კატეგორია – [დარაჯე] درجه
1. კლასიფიკაცია. 2. გრადუირება; გრადაცია – [დარაჯებანდი] درجه بندی
1. თანდათანობით; ნელნელა; ცოტ-ცოტა. 2. დანაყოფებიანი – [დარაჯედარაჯე] درجه درجه
მაშინვე; უმალ; დაუყოვნებლივ – [დარჰა:ლ] درحال
1. სტუმართმოყვარე. 2. გულღია; გულწრფელი – [დარეხა:ნება:ზ] درخانه باز
1. ხე. 2. ბუჩქი – [დერახთ] درخت
ხისმჭრელი – [დერახთაFქან] درخت افکن
ნამყენი – [დერახთფეჲვანდი] درخت پیوندی
1. ტყე. 2. ნარგავებით მდიდარი ადგილი – [დერახთესთა:ნ] درختستان
მეტყევე – [დერახთქა:რ] درختکار
ხისა; ხის ნაკეთობა – [დერახთი] درختی
1. კაშკაშა; მბრწყინავი. 2. დიდებული; მდიდრული. 3. წარმატებული – [დერახშა:ნ] درخشان
ბრწყინვა; კაშკაში; ნათება – [დერახშიდან] درخشیدن
1. თხოვნა. 2. მოთხოვნა 3. განცხადება; განაცხადი – [დარხა:სთ] درخواست
თხოვნა; ვედრება; მოთხოვნა – [დარხა:სთან] درخواستن
შესაფერისი; შესაბამისი; ღირსეული – [დარხორდ] درخورد
1. ტკივილი; ავადმყოფობა. 2. ტანჯვა. 3. დარდი; სევდა; ნაღველი – [დარდ] درد
1. ნალექი; ნარჩენი; დურდო. 2. მინადუღი – [დორდ] درد
ვა რომ! ვაგლახ! – [დარდა:] دردا
მიცემა; ჩუქება – [დარ-და:დან] دردادن
1. სახურავიანი. 2. კარის მქონე. 3. კარის მცველი – [დარდა:რ] (I) دردار
(ბოტანიკ.) თელა – [დარდა:რ] (II) دردار
ძირამდე დამცლელი – [დორდა:შა:მ] دردآشام
მტანჯველი; ტკივილის მომგვრელი – [დარდანგიზ] دردانگیز
1. მარგალიტი. 2. ერთადერთი შვილი ოჯახში. 3. განებივრებული ადამიანი – [დორდა:ნე] دردانه
წყენა – [დარდა:ვარდ] دردآورد
1. დარდის, ტკივილის გამქარვებელი. 2. თანამგრძნობი; მანუგეშებელი – [დარდჩინ] دردچین
1. ავადმყოფი; სუსტი. 2. ნაღვლიანი; მწუხარე – [დარდზადე] دردزده
1. ავადმყოფური; დასუსტებული. 2. ნაღვლიანი. 3. გულისხმიერი – [დარდმანდ] دردمند
ჩაბერვა; შთაბერვა; სულის შებერვა; ჩაქრობა – [დარ-დამიდან] دردمیدن
1. ავადმყოფური; მტანჯველი.. 2. დაავადებული (ორგანო). 3. მწუხარე – [დარდნა:ქ] دردناک
ტკივილგამაყუჩებელი; შვებისმომგვრელი – [დარდნეშა:ნ] دردنشان
თამამი; უტიფარი – [დერდოუ] دردو
1. წასვლა; გაქცევა. 2. გასროლა; განმუხტვა (თოფის). 3. ღრძობა – [დარრაFთან] دررفتن
1. გამოსავალი; თავის გადარჩენის გზა. 2. შედეგი; ეფექტი – [დარ-როუ] دررو
1. ნაკერი; შეყრის ადგილი. 2. ნაპრალი; ღრიჭო; ბზარი – [დარზ] درز
უმალ; მაშინვე – [დარზამა:ნ] درزمان
მკერავი; თერძი – [დარზი] درزی
1. გაკვეთილი. 2. სასწავლო საათები. 3. სწავლება; დამოძღვრა – [დარს] درس
შირმა; ფარდა – [დარსა:რ] درسار
მაშინვე – [დარსა:ათ] درساعت
1. სწორი. 2. პატიოსანი. 3. მთელი; სრული. 4. სრულფასოვანი – [დოროსთ] درست
საღად მოაზროვნე – [დოროსთანდიშ] درست اندیش
1. პატიოსანი; წესიერი; კეთილსინდისიერი. 2. ღვთისნიერი – [დოროსთქა:რ] درستکار
ორთოგრაფია – [დოროსნევისი] درست نویسی
პატიება; შეწყალება – [დარასთე] درسته
1. მთლიანად; სრულად. სრული; ხელუხლებელი – [დოროსთე] درسته
ბეჯითი მოსწავლე– [დარსახა:ნ] درسخوان
სასწავლო; სწავლებასთან დაკავშირებული – [დარსი] درسی
1. დიდი; მსხვილი; მასიური. 2. უხეში. 3. ფიცხი; თავხედი – [დოროშთ] درشت
1. უხეში; ცუდი ხასიათის. 2. მკაცრი; კუშტი – [დოროშთხუ(ჲ)] درشت خو(ی)
ენამწარე; უხეში – [დოროშთგუ(ჲ)] درشت گو(ی)
მსუბუქი ოთხთვალა; ეტლი – [დოროშქე] درشکه
ჯავშანი; აბჯარი – [დერ'] درع
მიღწევა, მისვლა (ამა თუ იმ ზომამდე) – [დარ-ღალთიდან] درغلتیدن
1. სადგისი; სახვრტელი. 2. მენახირის წვეტიანი ჯოხი – [დერაFშ] (I) درفش
დროშა – [დერაFშ] (II) درفش
მჭევრმეტყველი; მარგალიტების მფრქვეველი – [დორFეშა:ნ] درفشان
(სიზმრისეული) საშინელი ზმანება – [დარFანჯაქ] درفنجک
ძველად; უწინ – [დარყადიმ] درقدیم
ტყავის მრგვალი ფარი – [დარ(რ)აყე] درقه
1. ჯოჯოხეთი. 2. მორევი; უფსკრული – [დარაქ] درک
1. გაგება; შეგნება. 2. აღქმა; შეგრძნება. 3. საზრიანობა – [დარქ] درک
საჭირო; გამოსადეგი – [დარქა:რ] درکار
1. სროლა; თოფის დაცლა. 2. გაცხრილვა. 3. გამოკლება – [დარ-ქარდან] درکردن
1. ამოღება; ამოწევა. 2. ამბის გამოკითხვა. 3. შესმა; ბოლომდე დაცლა – [დარ-ქეშიდან] درکشیدن
ამოთხრა, ამოძირკვა, ამოგლეჯა – [დარ-ქანდან] در کندن
1. პარმაღი; დერეფანი. 2. ფანჯრის რაფა. 3. შესასვლელი. 3. სასახლე – [დარგა:ჰ] دوگاه
პატიება; შენდობა – [დარგოზა:შთან] درگذاستن
დაღუპვა; გარდაცვალება – [დარ-გოზაშთან] درگذشتن
1. გაცხელება; ცეცხლის გაჩაღება. 2. დაწყება; აფეთქება. 3. გამოცოცხლება – [დარგერეFთან] درگرفتن
სტუმართმოყვარე; კარღია – [დარგოშა:დე] درگشاده
ბიძგი; დასაწყისი – [დარგირ] درگیر
ცეცხლის გაჩაღება – [დარგირა:ნიდან] درگیرانیدن
1. შეჭიდება; ბრძოლა. 2. ბრძოლის დასაწყისი – [დარ-გირი] درگیری
1. დრამი; დირჰემი. 2. (ზოგადად) ფული – [დერამ] درم
1. მკურნალობა. 2. წამალი; მედიკამენტი – [დარმა:ნ] درمان
1. გამოუვალი მდგომარეობა. 2. სიღარიბე. 3. უბედურება; უძლურება– [დარმა:ნდეგი] درماندگی
1. გაჭირვებაში ჩავარდნა. 2. სიღარიბის ატანა. 3. დაუძლურება – [დარ-მა:ნდან] درماندن
1. საბრალო; უბედური. 2. ობოლი. 3. ვალის ვერგადამხდელი – [დარ-მა:ნდე] درمانده
კლინიკა; სამკურნალო დაწესებულება – [დარმა:ნგა:ჰ] درمان گاه
1. ნაყიდი; ფულით შეძენილი. 2. მონა; უუფლებო ადამიანი – [დერამხარიდე] درم خریده
ყანჩა; წერო – [დორნა:] د
ვრცელი, ფართო და მოუხერხებელი (შენობა) – [დარანდაშთ] درندشت
1. სიმხეცე; მძვინვარება. 2. უხეშობა – [დარანდეგი] درندگی
1. მტაცებელი (ცხოველი). 2. მრისხანე, დაუნდობელი – [დარანდე] درنده
1. თავშეკავება; დაყოვნება. 2. შეჩერება; პაუზა. 3. დაგვიანება – [დერანგ] درنگ
ნელი, აუჩქარებელი; დაგვიანებული; მშვიდი – [დერანგი] درنگی
დაყოვნება; აუჩქარებლობა; პაუზის გაკეთება – [დერანგიდან] درنگیدن
საჭირო; აუცილებელი; გამოსადეგი – [დარვა:] دروا
ჭიშკარი; კარი (სპორტში) – [დარვა:ზე] دروازه
1. კარის მცველი; ვახტაზე მდგომი. 2. (სპორტ.) მეკარე – [დარვა:ზება:ნ] دروازه بان
1. მისალმება; თაყვანისცემა. 2. კურთხევა; გზის დალოცვა. 3. შექება – [დორუდ] (I) درود
სამშენებლო ხე-ტყე, მასალა – [დორუდ] (II) درود
დურგალი – [დორუდგარ] درودگر
მთლად (შენობა-ნაგებობა ანუ კარი და კედელი) – [დაროდივა:რ] درودیوار
სასწავლო ნაწილის გამგე – [დორუს] دروس
ტყუილი, სიცრუე – [დორუღ] دروغ
არარეალური ამბების თხრობა – [დორუღფარა:ნი] دروغ پرانی
მატყუარა; მეზღაპრე – [დორუღფარდა:ზ] دروغ پرداز
მცდარად; მოჩვენებით – [დორუღაქი] دروغکی
ცრუ; მატყუარა – [დორუღგუ(ჲ)] دروغ گو(ی)
1. მაცდური; მოჩვენებითი. 2. ყალბი; მიმსგავსებული – [დორუღი] دروغی
მკა; თიბვა – [დეროუგარი] دروگری
შიდა ნაწილი; შიგნეულობა; შინაგანი სამყარო – [დარუნ] درون
1. ინტუიცია; შინაგანი წვდომა. 2. ინტერესი შინაგანი სამყაროსადმი – [დარუნბინი] درون بینی
შთამაგონებელი (ღმერთის ეპითეტი) – [დარუნფარვარ] درون پرور
გვირილის სახეობა – [დარუნაჯ] درونج
კაუჭი; კარის საკეტი – [დარვანდ] دروند
მლიქვნელური; მოჩვენებითი; მოღალატე – [დარუნდა:რ] دروندار
ენდოგენური; შინაგანი წარმოშობის – [დარუნრუ(ჲ)] درون رو(ی)
ენდოკრინული – [დარუნრიზ] درون ریز
საკუთარ თავში ჩაღრმავებული; ჩაფიქრებული – [დარუნგერა:(ჲ)] درون گرا(ی)
1. შიგნეულობა; მუცელი. 2. მშვილდი. 3. ცისარტყელა – [დარუნე] درونه
შინაგანი; სულიერი – [დარუნი] درونی
მკა; მოსავლის აღება; თიბვა – [დერავიდან] درویدن
1. დერვიში. 2. ღარიბი; ღატაკი. 3. მათხოვარი. 4. ავარა; მაწანწალა – [დარვიშ] درویش
1. უბრალო; გულღია. 2. ზნეკეთილი; უდარდელი – [დარვიშსეFათ] درویش صفت
ველი; ხეობა; გასასვლელი მთებში – [დარ(რ)ე] دره
მარგალიტი – [დორრე] دره
1. არეულ-დარეული; ერთმანეთში ჩახლართული. 2. უსისტემო. 3. რთული – [დარჰამ] (I) درهم
მოღუშვა; წარბის შეკვრა – [დარჰამ] (II) درهم
ერთმანათში არეული – [დარჰამა:მიხთე] درهم آمیخته
მთის ხეობაში მობინადრე – [დარი] (I) دری
სამეფო კართან დაახლოებული ადამიანი – [დარი] (II) دری
კაშკაშა, მბრწყინავი – [დორრი] دری
1. ზღვა. 2. დიდი რაოდენობა – [დარჲა:] دریا
1. კოკისპირული (წვიმა). 2. ზღვის ნაპირი. 3. ნავსადგური – [დარჲა:ბა:რ] دریابار
ადმირალი – [დარჲა:ბეგ] دریابگ
საზღვაო პორტი; ნავსაყუდელი – [დარჲა:ბანდარ] دریابندر
ტბა; ტბორი – [დარჲა:ჩე] دریاچه
1. გულუხვი; დიდსულოვანი. 2. მამაცი – [დარჲა:დელ] دریادل
1. მიხვედრა; გაგება; გააზრება. 2. მიღება; ამოღება. 3. დახმარება – [დარჲა:Fთან] دریافتن
მონაგები; ნავაჭრი; შემოსული (თანხა) – [დარჲა:Fთი] دریافتی
ზღვის ავადმყოფობა – [დარჲა:გერეFთეგი] دریاگرفتگی
ზღვაოსნობა – [დარჲა:ნავარდი] دریاموردی
1. საზღვაო; ზღვასთან დაკავშირებული. 2. ზღვისპირეთის – [დარჲა:ჲი] دریایی
1. პატარა კარი. 2. სარკმელი; ფანჯარა (სალაროსი). 3. სარქველი – [დარიჩე] دریچه
გახევა; დაფლეთა – [დარიდან] دریدن
1. გახეული; დაფლეთილი. 2. თავხედი; უტიფარი – [დარიდე] دریده
თავხედი; უსირცხვილო; უტიფარი – [დარიდეჩეშმ] دریده چشم
შეცოდება; დანანება; მონანიება – [დარიღ] دریغ
ვაი რომ! ვაგლახ! – [დარიღა:] دریغا
კარის ჩარჩო – [დარივა:ს] دریواس
1. ფუჭი ლაპარაკი; ბურტყუნი. 2. ჭორები; მითქმა-მოთქმა – [დარივარი] دری وری
1. მათხოვრობა. 2. სიღარიბე – [დარჲუზე] دریوزه
ქურდი; მძარცველი; ყაჩაღი – [დოზდ] دزد
ქურდობის თანამონაწილე; ნაქურდალის შემნახავი – [დოზდაFშა:რ] دزدافشار
მცირე, უღიმღამო ნათება – [დოზდა:ნ] دزدان
მოპარული; ნაძარცვი; ნაყაჩაღარი – [დოზდბორდე] دزدبرده
შეუმჩნევლად; ფარულად – [დოზდაქი] دزدکی
1. ქურდების, ყაჩაღების ადგილი. 2. უკაცრიელი; უდაბური ადგილი – [დოზდგა:ჰ] دزدگاه
1. ქურდობა, ძარცვა. 2. მოპარული, ნაძარცვი – [დოზდი] دزدی
1. მოპარვა; ქურდობა; ძარცვა. 2. დამალვა (ასაკის) – [დოზდიდან] دزدیدن
დუჟინი – [დოზენ] دزن
ციხე-სიმაგრე; ბასტიონი – [დეჟ] دژ
(სამხედ.) კომენდანტი; მეციხოვნე – [დეჟბან] دژبان
ცხიმოვანა; კეთილთვისებიანი სიმსივნე – [დოჟფიჰ] دژپیه
1. ჯალათი. 2. მკაცრი; სასტიკი; მრისხანე. 3. ავზნიანი – [დეჟხიმ] دژخیم
კოჟრი; კორძი; კოჟიჟი – [დოჟაქ] دژک
ტარანი; კედლის სანგრევი მანქანა – [დეჟქუბ] دژکوب
1. მრისხანე; ავი. 2. მოწყენილი; პირქუში. 3. ავადმყოფი. 4. აღგზნებული – [დეჟამ] دژم
1. შეცოდება; სიბრალული. 2. წყენა; გაბრაზება. 3. მონანიება – [დოჟმა:ნ] دژمان
1. არასასიამოვნო; მწარე. 2. ავი; ბოროტი; პირქუში – [დეჟან/დეჟანდ] دژن/دژند
დეკემბერი – [დესა:მბრ] دسامبر
1. ხელი; ხელის მტევანი. 2. წინა თითები. 3. მხარე; მიმართულება. 4. თამაში; პარტია – [დასთ] دست
ხელით მუშაობის იარაღი – [დასთაბზა:რ] دست ابزار
1. ჩალმა. 2. ხელსახოცი. 3. თავზე წასაკრავი ქსოვილი – [დასთა:რ] دستار
ავანსი; მაღარიჩი – [დასთა:რა:ნ] دستاران
1. სუფრა (საფარებელიც, საჭმელიც). 2. ხელსახოცი – [დასთა:რხა:ნ] دستارخوان
ხელის ხერხი – [დასთარრე] دست اره
ხელის საფქვავი – [დასთა:ს] دستاس
ხელით გაწურული – [დასთაFშა:რ] دست افشار
1. აცეკვებული; ცეკვა-ცეკვით მოსიარულე. 2. მხიარული; მოზეიმე – [დასთაFშა:ნ] دست افشان
1. ცეკვა. 2. ზეიმი; მხიარულება – [დასთაFშა:ნი] دست افشانی
1. საპატიმრო. 2. პატიმარი; ტყვე – [დოსთა:ყ] دستاق
ციხე, დილეგი – [დოსთა:ყხა:ნე] دستاق خانه
1. მოჩვეული; მოშინაურებული. 2. გაწვრთნილი. 3. დამჯერი – [დასთა:მუზ] دست آموز
ეშმაკობა; ვერაგობა; მზაკვრობა; ხრიკები – [დასთა:ნ] دستان
1. ოღროჩოღრო; ღრანტე. 2. სახელური; ხელის დასაყრდენი – [დასთანდა:ზ] دست انداز
1. ძალადობა. 2. ხელში ჩაგდება; დაპყრობა – [დასთანდა:ზი] دست اندازی
საქმით დაკავებული; მცოდნე; კომპეტენტური – [დასთანდა:რქა:რ] دست اندارکار
1. მომღერალი. 2. სიმღერით მთხრობელი ამბისა – [დასთანსარა:(ჲ)] دستان سرا(ی)
1. წარმატება; მიღწევა; რეზულტატი. 2. დაპყრობა – [დასთა:ვარდ] دست آورد
1. საბაბი; მიზეზი. 2. საშუალება; ხერხი. 3. ძღვენი – [დასთა:ვიზ] دست آویز
1. გულუხვი; ხელგაშლილი. 2. მფლანგავი – [დასთბა:ზ] دست باز
მაქსიმალურად; ყველაზე მეტად – [დასთ(ე)ბა:ლა:] دست بالا
მფლანგავი; ფანტია; უყაირათო – [დასთბება:დ] دست بباد
1. მცირედით კმაყოფილი. 2. ერთი დღით მცხოვრები. 3. ღარიბი – [დასთბედეჰან] دست بدهن
1. თავდასხმა (მძარცველების); ქურდობა. 2. ხელყოფა. 3. სიმარჯვე – [დასთბორდ] دستبرد
შემთხვევით; მოულოდნელად; უცებ – [დასთბარყაზა:] دستبرقضا
1. ხელებშეკრული. 2. ხელმომჭირნე; ძუნწი. 3. უძლური – [დასთ(ე)ბასთე] دست بسته
1. სამაჯური. 2. ხელბორკილი – [დასთბანდ] دست بند
სასწრაფოდ; დაუყოვნებლივ – [დასთბენაყდ] دست بنقد
მაამებელი; სამსახურისთვის მზადმყოფი; მორჩილი – [დასთბუს] دست بوس
1. აჩქარებული; მოუთმენელი. 2. აღგზნებული – [დასთფა:ჩე] دست پاچه
1. საჭმლის მომზადება. 2. ხელით გამომცხვარი – [დასთფოხთ] دست پخت
1. აღზრდილი. 2. მოშინაურებული. 3. ხელნაკეთი – [დასთფარვარ] دست پرور
სიღარიბეში მცხოვრები – [დასთთანგ] دست تنگ
1. მარტოხელა. 2. დამოუკიდებლად; სხვის დაუხმარებლად – [დასთთანჰა:] دست تنها
ჯგუფური; საზოგადოებრივი; მასობრივი; კოლექტიური – [დასთ(ე)ჯამ'ი] دستجمعی
სწრაფი; მოხერხებული – [დასთჩაქ] دست چک
1. ნარჩევი; რჩეული. 2. ხელით მოკრეფილი (დახარისხებული) – [დასთჩინ] دست چین
ცარიელი ხელით – [დასთხა:ლი] دست خالی
1. ხელნაწერი; ავტოგრაფი. 2. წერილი – [დასთხათ(თ)] دست خط
1. ხელნახლები. 2. გაფუჭებული; დაზიანებული – [დასთხორდე] دست خورده
1. მსხვერპლი; ნადავლი. 2. ადვილად მოპოვებული რამ; მოგება – [დასთხოშ] دستخوش
1. ტირანი; მოძალადე. 2. გამომძალველი – [დასთდერა:ზ] دست دراز
უმუშევარი – [დასთდარა:სთინ ] دست درآستین
როგორღაც; სახელდახელოდ – [დასთდასთი] دست دستی
ხელმისაწვდომი; მისაღწევი – [დასთრას] دست رس
1. შრომის ნაყოფი; ნაკეთობა. 2. გამომუშავება. 3. მცდელობა; სიბეჯითე – [დასთრანჯ] دست
ტაშისკვრა; აპლოდისმენტები – [დასთზადანჰა:] دست زدنها
შურდული – [დასთსანგ] دست سنگ
1. შრომის უნარს მოკლებული; უძლური. 2. უშნო; მოუხერხებელი – [დასთშექასთე] دست شکسته
ხელის დასაბანი ადგილი; ტუალეტი – [დასთშუჲი] دست شویی
პირველი მყიდველისგან აღებული ფული – [დასთFა:ლ] دست فال
წვრილმანი მოვაჭრე; საქონლის ქუჩა-ქუჩა დამტარებელი – [დასთFორუშ] دست فروش
(სამხედრო ბრძანება) მოიმარჯვე თოფი! – [დასთFანგ] دست فنگ
1. პატარა სახელური; ჭურჭლის ხელმოსაკიდი. 2. სადგამი; საყრდენი – [დასთაქ] دستک
ხელით ნაკეთები; კუსტარული ნაწარმი – [დასთქა:რ] دست کار
ხელმრუდე; ქურდი – [დასთქაჯ] دست کج
მუსიკოსი; მომღერალი; მოცეკვავე – [დასთაქზან] دستک زن
ხელთათმანი – [დასთქეშ] (I) دست کش
1. გამყოლი; გამძღოლი. 2. მათხოვარი. 3. მიჩვეული; გაწვრთნილი – [დასთქეშ] (II) دست کش
მინიმალურად; ყველაზე ცოტა – [დასთქამ] دست کام
1. ხელსაწყო; დანადგარი; დაზგა. 2. აპარატი; სისტემა. 3. ძალაუფლება – [დასთგა:ჰ] دستگاه
რჩეული – [დასთგოზინ] دست گزین
ხელგაშლილი; გულუხვი – [დასთგოშა:დე] دست گشاده
დამხმარე; მფარველი; მცველი – [დასთგირ] دست گیر
1. დახმარება. 2. დაჭერა; დაკავება; დაპატიმრება – [დასთგირი] دست گیری
ხელსახოცი – [დასთმა:ლ] دست مال
1. ხელფასი. 2. საზღაური; სამაგიეროს მიგება – [დასთმოზდ] دست مزد
ხელუხლებელი – [დასთნახორდე] دست نخورده
ხელნაწერი; ავტოგრაფი – [დასთნევეშთ] دست نوشت
1. მოხერხებული; შნოიანი. 2. ცოცხალი; მოძრავი. 3. მარჯვე – [დასთოფა:და:რ] دست وپادار
1. ვეებერთელა; უზარმაზარი. 2. ხელშემშლელი რამ – [დასთოფა:გირ] دست وپاگیر
პატიოსანი; შეუბღალავი; სუფთა – [დასთოდელფა:ქ] دست ودل پاک
1. ინსტრუქცია; დანიშნულება. 2. თანხმობა; დასტური. 3. საშვი – [დასთურ] (I) دستور
მინისტრი; ვეზირი; მრჩეველი – [დასთურ] (II) دستور
1. ინსტრუქცია; დანიშნულება. 2. რეცეპტი – [დასთუროლამალ] دستورالعمل
ხელოსანი, მეწარმე – [დასთვარზ] دست ورز
გრამატიკა – [დასთურ-ე ზაბან] دستور زبان
გრამატიკის სახელმძღვანელო – [დასთურნა:მე] دستورنامه
1. დანიშნული; დადგენილი. 2. გრამატიკული – [დასთური] دستوری
1. ჯგუფი; ანსამბლი. 2. ბრიგადა; გუნდი. 3. ნახირი; ჯოგი. 4. ფუთა; დასტა – [დასთე] (I) دسته
1. სახელური; სკამი. 2. ხელის დასაყრდნობი. 3. ბერკეტი; სახელური – [დასთე] (II) دسته
1. დაჯგუფება. 2. ბლოკი; ფრაქცია. 3. კლასიფიკაცია – [დასთებანდი] دسته بندی
სადავე – [დასთეჯელოუ] دسته جلو
1. გასაღებით დასაქოქი. 2. დასაქოქი გასაღები (ღილაკი) – [დასთექუქ] دسته کوک
თაიგული – [დასთეგოლ] دسته گل
1. ხელით ნაკეთები; კუსტარული. 2. ხელზე მიჩვეული; გაწვრთნილი – [დასთი] (I) دستی
1. განზრახ; შეგნებულად. 2. უაზროდ; უშედეგოდ – [დასთი] (II) دستی
1. დამხმარე; ასისტენტი. 2. ლაბორანტი. 3. თანამონაწილე – [დასთჲა:რ] دستیار
სამაჯური – [დასთჲა:რე] دستیاره
ხელყოფა – [დასთჲა:ზი] دستیازی
1. ავტოგრაფი; ხელნაწერის ორიგინალი. 2. ბრძანებულება; სიგელი – [დასთინე] (I) دستینه
1. მაჯა; სამაჯური. 2. სახელური. 3. გრიფი (მუს. საკრავის) – [დასთინე] (I)) دستینه
1. სოფელი; დასახლება. 2. ციხე-სიმაგრე – [დასქარე] دسکره
1. ქონი; მსუქანი ხორცი. 2. ცხიმიანობა – [დასამ/დოსუმათ] دسم/دسومت
1. ინტრიგა; ხრიკები. 2. შეთქმულება; იდუმალი შეთანხმება – [დასისე] دسیسه
1. ინტრიგანი. 2. მეამბოხე; შეთქმულების მონაწილე – [დასისება:ზ] دسیسه باز
მსუქანი; ცხიმიანი; დაზეთილი – [დასიმ] دسیم
1. ველი; უდაბნო. 2. დაბლობი; მინდორი – [დაშთ] دشت
პირუტყვით მოვაჭრე ადამიანი; მაკლერი; შამავალი – [დაშთგირ] دشتگیر
1. საველე; უდაბური. 2. გარეული (ცხოველი – [დაშთი] دشتی
ცილისწამება; ჭორი – [დოშთჲა:დ] دشتیاد
ლეიბი – [დოშაქ] دشک
შაქრის მიკვნეტა (ჩაის სმისას) – [დაშლამე] دشلمه
მტერი, დუშმანი; მოწინააღმდეგე, მეტოქე – [დოშმან] دشمن
ავბედითი; ღვარძლიანი – [დოშმანშა:დ] دشمانشاد
მტრობა; შუღლი – [დოშმანი] دشمنی
ლანძღვა; გინება – [დოშნა:მ] دشنام
დაშნა – [დაშნე] دشنه
1. ძნელი; რთული; მძიმე. 2. სახიფათო; სარისკო – [დოშვა:რ] دشوار
ძნელად მისაღწევი – [დოშვა:რრას] دشواررس
ძნელად მოსაპოვებელი; იშვიათი –[დოშვა:რჲა:ბ] دشواریاب
1. ლოცვა; შელოცვა. 2. თხოვნა; ვედრება. 3. ქება; ხოტბა – [დოა:] دعا
1. მლოცველი. 2. ავადმყოფთა მკურნალი შელოცვებით – [დოა:ხა:ნ] دعاخوان
ნაკურთხი; დალოცვილი – [დოა:ხა:ნდე] دعاخوانده
კეთილისმსურველი – [დოა:გუ] دعاگو
1. კამათი; ჩხუბი. 2. სარჩელის განხილვა; სასამართლო პროცესი – [და'ვა:] دعوا
1. მოწვევა; თხოვნა. 2. მოწოდება; მიმართვა – [და'ვათ] دعوت
მოსაწვევი ბარათი – [და'ვათნა:მე] دعوت نامه
სარჩელი; პრეტენზია – [და'ვი] دعوی
1. არანაყოფიერი; მცენარეულ საფარს მოკლებული. 2. მელოტი თავი – [დაღ] دغ
ნარჩენები; ნაგავი – [დაღა:] دغا
1. ცუდი წინათგრძნობა; განგაში; შფოთი. 2. ელდა; მოულოდნელი შიში – [დაღდაღე] دغدغه
მელოტი – [დაღსარ] دغسر
1. ტყუილი; თაღლითობა; ეშმაკობა. 2. სიყალბე. 3. წუნი; ნაკლი – [დაღალ] دغل
1. მძიმე მდგომარეობა. 2. განგაში; მღელვარება – [დაღმასე] دغمسه
დაფი – [დაF] دف
შეჯამება; ბალანსის შედგენა – [დაFა:თერ] دفاتر
1. დაცვა. 2. მოგერიება; თავდაცვა – [დეFა:'] دفاع
თავდაცვითი – [დეFა'ი] دفاعی
1. რვეული. 2. დავთარი. 3. სია; რეესტრი. 4. კანცელარია; ბიურო; ოფისი – [დაFთარ] دفتر
წიგნაკი; ბლოკნოტი – [დაFთარჩე] دفترچه
1. ბუღალტერი; მოანგარიშე. 2. კანცელარიის მუშაკი – [დაFთარდა:რ] دفتردار
კანცელარიის; ოფისის მმართველის თანაშემწე– [დაFთარჲა:რ] دفتریار
სქელი; მსუქანი; ზორბა – [დაFზაქ] دفزک
დაფზე დამკვრელი – [დაFზან] دفزن
გაჭიმვა; დროის მოგება; გადავადება – [დაFოლვაყთ] دفع الوقت
"-ჯერ" ( دو دفعه - ორჯერ) – [დაF'ე] دفعه
1. პატარა დაფი. 2. მშვილდოსნის სამიზნე – [დაFაქ] دفک
1. დაკრძალვა; დასაფლავება. 2. მიწაში ჩაფლობა – [დაFნ] دفن
განძი; მიწაში ჩაფლული ძვირფასეულობა – [დაFინე] دفینه
1. დარტყმა; კაკუნი; ცემა. 2. დანაწევრება; დამსხვრევა – [დაყ(ყ)] (I) دق
ძვირფასი ქსოვილის სახეობა – [დაყ(ყ)] (II) دق
1. საერთო დაძაბულობა. 2. ჭლექი; ქრონიკული ციებ-ცხელება. 3. ძლიერი განცდა – [დეყ(ყ)] دق
1. თხელი. 2. წვრილ-წვრილი; დაქუცმაცებული – [დეყა:ყ] دقاق
წვრილმანები; დეტალები – [დაყაჲეყ] دقایق
1. ყურადღება. 2. სიზუსტე; სისწორე. 3. დახვეწილება. 4. სიმახვილე – [დეყყათ] دقت
1. ზუსტი; სწორი. 2. დახვეწილი; დელიკატური. 3. დაწვრილებითი – [დაყიყ] دقیق
1. ზუსტად; სწორად. 2. გულმოდგინედ; აკურატულად – [დაყიყა:ნე] دقیقانه
1. წუთი; წამიერება. 2. (გეოგრ.ასტრონ.) მინუტი – [დაყიყე] دقیقه
წუთების ისარი საათზე – [დაყიყეშომა:რ] دقیقه شمار
1. დანგრევა (კედლების, სახლის). 2. გასწორება, გათანაბრება – [დაქ] (I) دک
მათხოვარი; ღარიბ-ღატაკი – [დაქ] (II) دک
დუქანი; მაღაზია; მეწარმის სახელოსნო – [დოქ(ქ)ა:ნ] دکان
მედუქნე – [დოქ(ქ)ა:ნდა:რ] دکان دار
მაღალი ტანის ადამიანი; გოლიათი – [დაქალ] دکل
თითისტარი – [დოქლა:ნ] دکلان
გვერდები; ნეკნები – [დაქოდანდე] دک ودنده
გაოგნებული; სულით დაცემული – [დექურა:ჟე] دکوراژه
1. ქვის სკამი. 2. ტალავერი – [დაქ(ქ)] دک
1. მეტამორფოზა; გადაქცევა; გადაგვარება. 2. მეტაფორა – [დეგარდისი] دگردیسی
ცვლა; გაცვლა-გამოცვლა – [დაგეშ] دگش
გემის ანძა; კოშკურა – [დაგალ] دگل
1. ღილი; დუგმა (შესაკრავი). 2. ღილაკი (ზარის...). 3. ჩამრთველი; კლემა – [დუგმა] دگمه
სქელი ჯოხი; ხელკეტი – [დაგანაქ] دگنک
1. (ანატ.) გული. 2. კუჭი; მუცელი. 3. სიმამაცე; გულიანობა. 4. შუაგული, შუა ნაწილი – [დელ] دل
მიმზიდველობა; გულწარმტაცობა; სილამაზე – [დელა:რა:ჲი] دل آرایی
გულის გამაპობელი; ტკივილის მომგვრელი – [დელა:ზა:რ] دل آزار
ბრაზი; წყენა – [დელა:ზორდეგი] دل آزردگی
1. დამაწყნარებელი. 2. მომნუსხველი – [დელა:სა:(ჲ)] دل آسا(ی)
სიმშვიდე; სიწყნარე – [დელა:სუდეგი] دل آسودگی
1. ზიზღის გამომწვევი. 2. ამაღელვებელი. 3. ზღვის ავადმყოფობა – [დელა:შუბ] دل آشوب
1. გულის გამამხიარულებელი. 2. შთამაგონებელი. 3. მომხიბლავი – [დელაFრუზ] دل افروز
გულგატეხილი; ნაღვლიანი – [დელაFსორდე] دل افسرده
დამძიმებული გულით; გულნატკენი; მელანქოლიური – [დელაFგა:რ] دل افگار
1. მეაბანოე; მექისე; მასაჟისტი. 2. პარიკმახერი; დალაქი – [დალლა:ქ] دلاک
1. ყურადღებიანი; გულისხმიერი. 2. ფრთხილი. 3. დაკვირვებული – [დელა:გა:ჰ] دل آگاه
კეკლუცობა; ალერსიანობა; სინაზე – [დალა:ლ] دلال
მაკლერი; შუამავალი ვაჭრობაში – [დალლა:ლ] دلال
1. მტკიცებულება; საბუთი. 2. მითითება; დამოძღვრა – [დალა:ლთ] دلالت
მაჭანკლობა – [დალა:ლეგი] دلالگی
1. მოკლე ისარი. 2. ეშმაკობა; ხრიკები – [დელა:მ] دلام
1. მამაცი; გამბედავი; ჰეროიკული. 2. გოლიათი; რაინდი – [დელა:ვარ] دلاور
1. სასურველი; საყვარელი. 2. სასიამოვნო. 3. სურნელოვანი – [დელა:ვიზ] دلاویز
1. სიგიჟემდე შეყვარებული. 2. შეშინებული; დაბნეული. 3. მფრთხალი – [დელბა:ხთე] دل باخته
ნახატივით ლამაზი; თვალის და გულის გამხარებელი – [დელბა:ზ] دلباز
1. არასავალდებულო. 2. ნებაყოფლობითი – [დელბეხა:ჰ] دلبخواه
1. სატრფო; საყვარელი. 2. გულის წარმტაცველი; მაცდუნებელი. 3. კეკლუცი – [დელბარ] دلبر
შეყვარებული; გატაცებული; დაინტერესებული – [დელბასთე] دلبسته
1. მშობლიური; ძვირფასი; საყვარელი. 2. მიმზიდველი – [დელბანდ] دلبند
გულისრევა – [დელბეჰამხორდეგი] دل بهم خوردگی
სასურველი; საყვარელი; სასიამოვნო – [დელფაზირ] دلپذیر
1. სევდიანი; დამწუხრებული. 2. მონატრებული. 3. ნაწყენი; უკმაყოფილო – [დელთანგ] دلتنگ
1. თავაზიანი; მოსიყვარულე. 2. ალერსიანი; საყვარელი – [დელჯუ(ჲ)] دلجو(ی)
1. ნაწყენი; გაბრაზებული. 2. ზიზღიანი – [დელჩერქინ] دل چرکین
1. სასურველი. 2. საამო; მიმზიდველი. 3. გულწარმტაცი – [დელჩასბ] دلچسب
1. გამაოგნებელი; გულსაკლავი. 2. სამწუხარო. 3. გულის გამაწვრილებელი – [დელხარა:შ] دلخراش
გულგატეხილი; იმედგაცრუებული; დამწუხრებული – [დელხასთე] دلخسته
1. ნატვრა. 2. ნება-სურვილი. 3. სასურველი – [დელხა:ჰ] دلخواه
1. განაწყენებული; უკმაყოფილო. 2. დამწუხრებული – [დელხორ] دلخور
1. კმაყოფილი. 2. მხიარული, კარგ ხასიათზე მყოფი – [დელხოშ] دلخوش
ტანჯული; მწუხარებით გულდაკოდილი – [დელხუნ] دلخون
1. შეყვარებული; მოხიბლული. 2. სატრფო; მიჯნური – [დელდა:დე] دل داده
1. ნუგეშისცემა; გამხნევება. 2. სიმამაცე – [დელდა:რი] دلداری
1. გაუბედაობა; ჭოჭმანი. 2. მძიმე ამოოხვრა; კვნესა. 3. შფოთი; ცახცახი – [დელდელ] دلدل
1. მშვენიერი; მომხიბვლელი. 2. პრანჭია; კეკლუცი. 3. სატრფო; ლამაზმანი – [დელრობა:] دلربا
გულმოწყალე; თანამგრძნობი; მანუგეშებელი – [დელრაჰმ] دلرحم
1. გულდაჭრილი; გულგატეხილი. 2. ცალმხრივი სიყვარულით ტანჯული – [დელრიშ] دلریش
მომაბეზრებლობა – [დელზადეგი] دلزدگی
1. ცოცხალი; ენერგიული; მხნე. 2. სიცოცხლის მოყვარული – [დელზენდე] دلزنده
1. (პოეტ.) სატრფო; საყვარელი. 2. მომაჯადოებელი – [დელსეთა:ნ] دلستان
1. იმედგაცრუებული; გულგაციებული. 2. გულგრილი – [დელსარდ] دل سرد
დამწუხრებული; მგლოვიარე; გულდამწვარი – [დელსუხთე] دل سوخته
გულშემატკივარი; ნუგეშისმცემელი; მზრუნველი – [დელსუზ] دل سوز
1. გულქვა; გულშავი. 2. ვერაგი; ავისმზრახველი – [დელსიჲა:ჰ] دل سیاه
გაუმაძღარი; გულგრილი – [დელსირ] دلسیر
უგონოდ შეყვარებული – [დელშოდე] دل شده
1. იმედგაცრუებული. 2. ნაწყენი; ნაღვლიანი. 3. დათრგუნული – [დელშექასთე] دل شکسته
მწუხარების გამომწვევი; სევდის მომგვრელი – [დელშექან] دل شکن
შიმშლით გამოწვეული ტკივილი მუცლისა – [დელზა'Fე] دل ضعفه
შიმშლის შეგრძნება – [დელღაშე] دل غشه
მაცდუნებელი; მომაჯადოებელი – [დელFარიბ] دل فریب
1. მატყლის უხეში ძაფით ნაქსოვი. 2. დერვიშის სამოსი; ანაფორა – [დალყ] دلق
1. (სასახლის) მასხარა; კლოუნი. 2. არასერიოზული; თავქარიანი – [დალყაქ] دلقک
შეზელვა; წაცხება – [დალაქ] دلک
1. მიმზიდველი; გულწარმტაცი. 2. სასიამოვნო; სიმპათიური – [დელქეშ] دل کش
იმედგაცრუებული; იმედდაკარგული – [დელქანდე] دل کنده
სევდიანი; დამწუხრებული – [დელგოდა:ზ] دلگداز
1. გაბრაზებული; უკმაყოფილო. 2. დათრგუნული; მოწყენილი – [დელგერა:ნ] دلگران
1. დამწუხრებული; მოწყენილი. 2. განაწყენებული; გაბრაზებული – [დელგერეFთე] دل
1. ბეჯითი; გულმოდგინე. 2. შთაგონებული. 3. თავდაჯერებული; მშვიდი – [დელგარმ] دلگرم
გულის გამაპობელი; მტანჯველი – [დელგოსალ] دل گسل
1. მომხიბლავი; მომაჯადოებელი; მშვენიერი. 2. გამხარებელი – [დელგოშა:] دل گشا
მამაცი; დიდსულოვანი – [დელგონდე] دل گنده
1. ღორმუცელობა; მსუნაგობა. 2. საქმის გაჭიანურება; გაჯანჯლება – [დალეგი] دلگی
1. ქავილი. 2. გამონაყარი; ნასიცხი – [დოლომ] دلم
1. ცოცხალმკვდარი. 2. სულიერად დაცემული; სასოწარკვეთილი; უიმედო – [დელმორდე] دلمرده
შრატი – [დალამაქ] دلمک
უმწიფარი მარცვლეული; მწვანე ლობიო; ბარდა – [დოლმოლ] دلمل
1. შედედებული სისხლი. 2. ახალი ყველი – [დალამე] دلمه
ტოლმა – [დოლმა] (I) دلمه
შხამიანი ობობა – [დოლმა] (II) دلمه
მგრძნობიარე, სუსტი გულის, ადვილად წყენია – [დელნაზოქ] دل نازک
გულისხმიერი; გულმოწყალე – [დელნარმ] دل نرم
1. სასიამოვნო. 2. გულმისასვლელი – [დელნეშინ] دل نشین
1. მუს. საკრავის ხმამიბაძვა (ცამპა-ცუმპა). 2. ჟღარუნი; ჩხაკუნი – [დელანგ] دلنگ
შეწუხებული; შეშფოთებული – [დელნეგარა:ნ] دل نگران
1. ალერსიანი. 2. მოსიყვარულე; გულისხმიერი. 3. სასიამოვნო; ნაზი – [დელნავა:ზ] دلنواز
1. ჭიდან წყლის ამოსაღები ვედრო. 2. (ასტრონ.) მერწყული – [დალვ] دلو
1. აღელვებული; შეწუხებული. 2. განაწყენებული – [დელვა:ფას] دل واپس
სიმამაცე; გამბედაობა – [დელჯორ'ათ] دل جرات
განწყობა; ხასიათი; სურვილი – [დელოჰოუსელე] دل وحوصله
შიგნეულობა; გულ-ღვიძლი – [დელოყოლვე] دل وقلوه
1. კვერნა; ყარყუმი. 2. ხარბი; გაუმაძღარი – [დალ(ლ)ე] دله
ქურდბაცაცა; თაღლითი – [დალედოზდ] دله دزد
1. მღელვარება; შფოთი; განგაში. 2. რიდი; შიში. 3. დაბნეულობა – [დელჰორე] دلهره
დილიჟანსი; საფოსტო ეტლი – [დალიჯა:ნ] دلیجان
მამაცი; გამბედავი – [დალირ] دلیر
1. მტკიცებულება; არგუმენტი; სამხილი. 2. მიზეზი; საბაბი. 3. მოძღვარი – [დალილ] (I) دلیل
საღილე – [დალილ] (II) دلیل
1. სუნთქვა; ამოსუნთქვა. 2. სიო; ნიავის ქროლა. 3. წამი; წამიერება; მომენტი – [დამ] (I) دم
მჭრელი პირი იარაღის, ხერხის – [დამ] (II) دم
1. კუდი. 2. ღერო (მცენარის). 3. ბოლო ნაწილი (რიგის....). 4. შლეიფი – [დომ] دم
1. სუნთქვა. 2. (მედიც.) ასთმა. 3. ტემპერატურა – [დამა:] دما
განუწყვეტელი; შეუჩერებელი – [დამა:დამ] دمادم
1. აღმოხვრა; მოსპობა. 2. გაფუჭებულობა. 3. მტრობა. 3. შურისძიება – [დამა:რ] (I) دمار
1. ძარღვი; ნერვი. 2. სუნთქვა. 3. ბოლი; კვამლი – [დამა:რ] (II) دمار
1. (ტექნ.) თერმოელემენტი. 2. თერმომეტრი – [დამა:სანჯ] دماسنج
1. ტვინი. 2. ცხვირი. 3. სულიერი მდგომარეობა – [დამა:ღ] دماغ
1. გამამხნევებელი; სიხარულის მომგვრელი. 2. არომატული – [დამა:ღფარვარ] دماغ پرور
1. ქედმაღალი; ამაყი. 2. გაფურჩქნული; გალაღებული. 3. ჯანმრთელი – [დამა:ღდა:რ] دماغدار
1. დიდი დოლი. 2. ბუჯი; საყვირი – [დამა:მე] دمامه
ეშმაკი, გაიძვერა, მოღალატე ქალი – [დამმა:მე] دمامه
1. მსუნთქავი; მბერავი. 2. ჩქარი; ელვისებრი. 3. საშინელი; შემზარავი – [დამა:ნ] دمان
1. ვიწრონაპირებიანი. 2. ბრტყელტუჩას სახეობა – [დამბა:რიქ] دمباریک
მლიქვნელი; კუდის მოქიცინე – [დომბა:ზ] دمباز
გასათხოვარი (ქალიშვილი) – [დამ(ე)ბახთ] دمبخت
1. მუდმივად; უწყვეტად; ხშირად. 2. ყოველწუთს; მეტი და მეტი – [დამბედამ] دمبدم
ფოთლის ყუნწი – [დომ(ე)ბარგ] دمبرگ
1. კუდმოჭრილი. 2. ეშმაკი; თაღლითი. 3. ონავარი; ცელქი – [დომბორიდე] دمبریده
1. მდუმარე; გაჩუმებული. 2. გაოცებული; გაოგნებული – [დომბასთე] دمبسته
სახლის ფეხსაცმელი – [დამ(ე)ფა:ჲი] دمپای
ბრტყელტუჩა – [დამფაჰნ] دمپهن
ბოლოქანქარა – [დომჯომბა:ნაქ] دمجنبانک
1. სულით ახლობელი მეგობარი; ამხანაგი. 2. თანამოსაუბრე – [დამხორ] دمخور
1. კუდიანი 2. ყუნწიანი – [დომდა:რ ] دمدار
1. ყოველდღიურად (მალიმალ) მოსახმარი; ახლოს მდებარე. 2. დამხმარე – [დამ(ე)დასთი] دم دستی
ხვნეშით; ძლივს სუნთქვით– [დამდამზანა:ნ] دمدمزنان
1. სახელი; დიდება. 2. ხმაური; შეძახილები. 3. ეშმაკობები; ვერაგობა – [დამდამე] دمدمه
1. არამუდმივად; ცვალებადად. 2. დროდადრო – [დამდამი] دمدمی
1. კაპრიზული; ცვალებადი; თავქარიანი. 2. დაეჭვებული – [დამდამიმაზა:ჯ] دمدمی مزاج
1. პირქვე დამხობილი. 2. გადაბრუნებული – [დამარ] دمر
1. მაჩანჩალა. 2. ლაქია – [დომროუ] دمرو
შეუსვენებლად; გაუჩერებლად; თანდათანობით – [დამრიზ] دمریز
1. ახლო ურთიერთობანი; ინტიმურობა. 2. თანხმობა; ჰარმონია – [დამსა:ზი] دمسازی
1. ცუდად, გაუგებრად მეტყველი ადამიანი. 2. პირქუში; მოღუშული – [დამსარდ] دمسرد
1. სუნთქვა. 2. შიშხინი; დუღილი – [დამეშ] دمش
1. განათლებული; მცოდნე. 2. გამოცდილი; დახელოვნებული – [დამშენა:ს] دم شناس
ტირილი; ქვითინი; ცრემლები – [დამ'] دمع
1. სულელი; გაბრიყვებული. 2. სასოწარკვეთილი; დაბნეული – [დამაღ] دمغ
1. ნაყენი; ნახარში. 2. ორთქლზე ხარშვა – [დამქარდე] دمکرده
უკუდო; კუდმოჭრილი – [დომქოლ] دمکل
1. სქელი უკანალის მქონე (მდიდარი). 2. ბობოლა; მაღალჩინიანი კაცი – [დომქოლოFთ] دمکلفت
1. მათრახი; შოლტი. 2. დაფდაფის საცემი ჯოხი – [დომ(ე)გა:ვ] دمگاو
1. მჭედლის საბერველი. 2. ორთქლის გამოსაშვები აბანოში. 3. საკვამური – [დამგა:ჰ] دمگاه
უსაქმური – [დამგოზა:რ] دمگذار
დამპალი; გახრწნილი; გაფუჭებული – [დამგერეFთე] دمگرفته
ყვავილის ღერო – [დომ(ე)გოლ] دمگل
1. დახუთული; შემხუთველი. 2. სიმღერაში ხმის შემწყობი – [დამგირ] دمگیر
1. ძველმანები; ნაგავი. 2. ნაკელი (პირუტყვის). 3. ადამიანის ცხოვრების ნაკვალევი – [დემან] دمن
ჯოჯოხეთი – [დამანდა:ნ] دمندان
1. აყვირებული. 2. მზარდი (რაიმე) – [დამანდე] دمنده
1. ქონება; სიმდიდრე. 2. მდიდრული ვითარება; ფუფუნება – [დამოდასთგა:ჰ] دم ودستگاه
1. სისხლიანი. 2. მოწითალო-სისხლისფერი. 3. სანგვინიკური – [დამავი] دموی
1. ორთქლი. 2. ნისლი; ჯანღი. 3. ქარბუქი; თოვლნარევი ქარი – [დამე] (I) دمه
ბასრი პირი – [დამე] (II) دمه
1. გაბერილი; გაბღენძილი. 2. (ლინგვ.) ფშვინვიერი – [დამი] دمی
1. სულის შებერვა; გაბერვა; ქროლა. 2. ამოსვლა (მნათობთა). 3. დადგომა (დილის...) – [დამიდან] دمیدن
1. ამოზრდილი; ტანაყრილი. 2. ამოსული (მნათობი) – [დამიდე] دمیده
დოქი (ღვინისა) – [დან(ნ)] دن
სიმდაბლე; უზნეობა – [დანა:ათ] دنائت
მასხარა; ოხუნჯი – [დამბა:ლ] دنبال
1. უკანა ნაწილი; ზურგი. 2. კუდი; უკანა კიდური – [დონბა:ლ] دنبال
1. გაგრძელება. 2. დასრულება (საუბრის). 3. ნაკვალევი; შლეიფი (კაბის) – [დომბა:ლე] دنباله
1. გაჭიანურებული; გაგრძელებული. 2. კუდიანი – [დომბა:ლედა:რ] دنباله دار
მიყოლა; მიდევნება – [დომბა:ლერავი] دنباله روی
1. დიდი დოლი; დაფდაფი. 2. დიდი საყვირი – [დომბაქ] دنبک
1. მოხერხებული; კომფორტული. 2. წყნარი; განმარტოებული კუთხე – [დენჯ] دنج
ბზიკი – [დონდ] دند
კბილი – [დანდა:ნ] دندان
კბილის ექიმი; სტომატოლოგი – [დანდა:ნფეზეშქ] دندان پزشک
უკბილო; კბილებჩამოცვენილი – [დანდა:ნრიხთე] دندان ریخنه
კბილის ტექნიკოსი; დანტისტი; სტომატოლოგი-პროთეზისტი – [დანდა:ნსა:ზ] دندان ساز
უკმეხი, გამაოგნებელი (პასუხი...) – [დანდა:ნშექან] دندان شکن
ძუნწი; წუწურაქი; ხელმოჭერილი – [დანდა:ნგერდ] دندان گرد
1. მისაღები; შესაფერისი. 2. სარფიანი; მომგებიანი – [დანდა:ნგირ] دندان گیر
დესერტი; ტკბილეული – [დანდა:ნმაზ] دندان مز
ნაკბილარი; დაკბილული – [დანდა:ნემუში] دندان موشی
1. კბილი (ხერხის და მისთანების); ქონგური (კოშკის). 2. ასოს ნაწილი – [დანდა:ნე] دندانه
ჩუმი ლაპარაკი; გაუგებარი ბურტყუნი – [დანდანე] دندنه
ნეკნი; ნეკნები – [დანდე] (I) دنده
(ტექნ.) 1. კბილანა; ნაჭდევი. 2. სიჩქარეთა გადასართავი სახელური – [დანდე] (II) دنده
1. მომთმენი; ამტანი. 2. სქელკანიანი; უგრძნობი. 3. უდარდელი; ზარმაცი – [დანდეფაჰნ] دنده پهن
1. ჭუჭყი; ნარჩენები; სიბინძურე. 2. ცუდი ხასიათი – [დანას] دنس
1. ჯაჭვი. 2. ბრინჯის გასაწმენდი მოწყობილობა. 3. კაფსულა – [დანგ] دنگ
დიდი და მოუხერხებელი – [დანგა:ლ] دنگال
რქებდადგმული, მოტყუებული ქმარი – [დანგალ] دنگل
სიდიადე; ფუფუნება – [დანგოFანგ] دنگ و فنگ
მიახლოება; მიახლოების პროცესში მყოფი – [დონოვ(ვ)] دنو
1. სამხიარულო შეძახილები. 2. თვითრწმენა; პატივმოყვარეობა. 3. ხუშტური – [დანე] دنه
საზიზღარი; მდაბიო – [დანი] دنی
1. ქვეყნიერება; დუნია; სამყარო. 2. მიწიერი, წარმავალი ცხოვრება – [დონჲა:] دنیا
1. ხორციელი ტკბობის მოყვარული. 2. ანგარებიანი; ხარბი – [დონჲაფარასთ] دنیاپرست
ყველასთვის მოსაწონი, რაზედაც დიდი მოთხოვნილებაა – [დონჲაფასანდ] دنیاپسند
თავაზიანი; ზრდილობიანი – [დონჲა:და:რ] دنیادار
ნაცადი, მრავლისმნახველი – [დონჲა:დიდე] دنیادیده
მოგზაურობის მოყვარული – [დონჲა:გარდ] دنیاگرد
მთელი ქვეყნიერება (და ყველაფერი, რაც არის მასში) – [დონჲა:ვომაFიჰა:] دنیاومافیها
მსოფლიო მასშტაბის – [დონჲა:ვი] دنیاوی
მდაბალი წარმოშობის, უზნეო, ნაძირალა – [დანიფარვარ] دنی پرور
მხიარულება; ლაღობა; ზეიმით აღნიშვნა ყველაფრის – [დანიდან] دنیدن
ამქვეყნიური, მიწიერი; საერო – [დონჲავი] دنیوی
ორი, ორივე – [დო] دو
1. წამალი; სამკურნალო საშუალება. 2. ალკოჰოლური სასმელი; არაყი – [დავა:] دوا
1. სასაპალნე პირუტყვი. 2. შინაური პირუტყვები – [დავა:(ბ)] دواب
სამელნე – [დავა:თ] دوات
1. ორმაგი განწმენდისა (გამოხდისა). 2. შემწვარი; შებრაწული. 3. მგზნებარე – [დოა:თეშე] دو آتشه
1. ზეინკალი; მრჩილავი; მკალავი. 2. მომინანქრების ოსტატი – [დავა:თგარ] دواتگر
1. საფარებელი; საბანი. 2. ქალის პირსაბურავი – [დავა:ჯ] دواج
აფთიაქი – [დავა:ხა:ნე] دواخانه
1. ბრუნვა; ტრიალი. 2. თავბრუსხვევა – [დავა:რ] دوار
თორმეტი – [დავა:ზდაჰ] دوازده
( روده دوازدهه ) თორმეტგოჯა ნაწლავი – [დავა:ზდაჰე] دوازدهه
აფთიაქარი; ფარმაცევტი – [დავა:სა:ზ] دواساز
ფარმაკოლოგია – [დავა:შენა:სი] دواشناسی
1. ტყავის ქამარი; პორტუპეა. 2. დაფდაფების საცემი ჯოხი – [დავა:ლ] (I) دوال
ეშმაკობა; ვერაგობა – [დავა:ლ] (II) دوال
ვენების გაგანივრება – [დავა:ლი] دوالی
1. სიმაგრე; გამძლეობა. 2. ხანგრძლივობა. 3. ამტანობა; მოთმინების უნარი – [დავა:მ] دوام
ხანგრძლივი; მაგარი; გამძლე – [დავა:მდა:რ] دوامدار
1. ჩქარა; სირბილით. 2. ხტუნვა-ხტუნვით. 3. მორბენალი – [დავა:ნ] دوان
1. გაგდება; სირბილით წასვლის იძულება. 2. გაძევება; განდევნა – [დავა:ნდან] دواندن
სამკურნალო – [დავაჲი] دوایی
1. მეორედ; მეორეჯერ; განმეორებით. 2. მეორადი – [დობა:რე] دوباره
1. ორჯერ; ორმაგად. 2. გაორმაგებული – [დობა:ლა:] دوبالا
კერატი; მამალი ღორი – [დავბალ] دوبل
არაგულწრფელი; არაერთგული – [დუბალ] دوبل
ბარჟა; კარჭაპი; ორჩხომელი – [დუბე] دوبه
1. ინტრიგანი; ჩხუბისთავი. 2. ჭორიკანა; დამბეზღებელი – [დობეჰამზან] دوبهم زن
დუბეითი (ორი ბეითისგან შედგენილი ლექსი) – [დობეჲთი] دوبیتی
1. დიპლოპიით დაავადებული. 2. ელამი. 3. ორპირი; მლიქვნელი – [დობინ] دوبین
შუაზე გაპობილი, ორად გაყოფილი – [დოფა:რე] دوپاره
ორი ფერის ძაფისგან მოქსოვილი ქსოვილი – [დოფუდ] دوپود
ორაზროვანი – [დოფაჰლუ] دوپهلو
ორად მოღუნული, მოგრეხილი – [დოთა:] دوتا
1. ორმაგი; შეწყვილებული. 2. ორნი ერთად – [დოთა:ჲი] دوتایی
1. ორსაკვერცხიანი. 2. ჰიბრიდული. 3. არაწმინდასისხლიანი – [დოთოხმე] دوتخمه
განხეთქილება; აზრთა დაპირისპირება – [დოთირეგი] دوتیرگی
ორმხრივი – [დოჯა:ნებე] دوجانبه
ორმაგი, ორი ნაწილისგან შედგენილი – [დოჯოზ'ი] دوجزئی
ბინომი; ორწევრი – [დოჯომლეი] دوجمله ای
ველოსიპედი – [დოჩარხე] دوچرخه
1. ბინოკულარული; ორსამზერიანი. 2. ორი თვალის (თაღის) მქონე – [დოჩეშმე] دوچشمه
დიდი განტოტებული ხე – [დოუჰ] دوح
1. ლერწამი. 2. უნაყოფო, მცენარეულ საფარს მოკლებული. 3. მელოტი თავი – [დუხ] دوخ
(ბანქოში) ორიანი – [დოხა:ლ] دوخال
1. გამოჭრილობა; გამოყვანილობა. 2. კერვა; ნაკერი – [დუხთ] دوخت
1. კერვა. 2. იხილე دوشیدن – [დუხთან] دوختن
მკერავობა – [დუხთოდუზ] دوخت ودوز
შეკერილი – [დუხთე] دوخته
ორხაზიანი – [დოხათ(თ)ი] دوخطی
1. კვამლი; ჭვარტლი. 2. სუნთქვა; ამოოხვრა. 3. დარდი; სევდა – [დუდ] (I) دود
მატლი; მუხლუხა ჭია – [დუდ] (II) دود
კვამლის მსგავსი – [დუდა:სა:] دودآسا
აბრეშუმის ჭია – [დუდოლჰარირ] دودالحریر
მუცლის ჭია; სოლიტერი – [დუდონნოჰჰალ] دودالنحل
კვამლიანი – [დუდა:ლუდ] دودآلود
კვამლისა; კვამლის წარმომქმნელი – [დუდანგიზ] دودانگیز
ორკარიანი; ორშესასვლელიანი – [დოდარ ] دودر
შებოლილი; გამჭვარტლული – [დუდზადე] دودزده
ორივე ხელით; ხარბად – [დოდასთი] دورستی
სალამური; დუდუკი – [დუდაქ] دودک
1. კვამლსადენი მილი. 2. თავგამოდებული მწეველი – [დუდქეშ] دودکش
1. მოყოყმანე; დაეჭვებული. 2. ორგული; ორპირი – [დოდელ] دودل
ორლესული; ორივე პირით მჭრელი – [დოდამ] دودم
1. ოჯახი; გვარი; ტომი. 2. წარმომავლობა; მოდგმა – [დუდ(ე)მა:ნ] دودمان
(ზოოლოგ.) კოკორინა – [დოუდოვაქ] دودوک
ჭვარტლი; ნამწვი – [დუდე] دوده
(სახლის) დალაგება – [დუდეგირი] دوده گیری
1. კვამლის ფერი. 2. შებოლილი. 3. კვამლთან დაკავშირებული. 4. მწეველი – [დუდი] (I) دودی
ჭიის მსგავსი; ჭიასთან დაკავშირებული – [დუდი] (II) دودی
1. ციკლი; წრე; წრეწირი. 2. პერიოდი; ეპოქა. 3. ბედი; ბედისწერა – [დოურ] دور
1. შორეული; მოშორებული. 2. შორს; მოშორებით – [დურ] دور
შორიდან; დიდ მანძილზე; მოშორებით – [დურა:დურ] دورادور
1. ბრუნვა; წრეზე სიარული. 2. ცირკულაცია; წრებრუნვა. 3. თავბრუსხვევა – [დავარა:ნ] دوران
ერა; ეპოქა; დრო; პერიოდი – [დოურა:ნ] دوران
ნაცადი; ბევრის მნახველი – [დოურა:ნდიდე] دوران دیده
1. წინდახედული; შორსმჭვრეტელი; ფრთხილი. 2. საზრიანი – [დურანდიშ] دوراندیش
მბრუნავი – [დავარა:ნი] دورانی
1. გზაგასაყარი; გზაჯვარედინი. 2. დილემა; ალტერნატივა – [დორა:ჰე] دوراهه
1. დურბინდი; ჭოგრიტი. 2. შორსმხედველი; დაკვირვებული – [დურბინ] دوربین
ყველგან; გარშემო – [დოურთა:დოურ] دورتادور
1. შორი; მოშორებული. 2. მიუწვდომელი; გაუაზრებელი – [დურდასთ] دوردست
შორს სროლა – [დურზანი] دورزنی
ბრუნვათა მთვლელი – [დოურშომა:რ] دورشمار
1. ჰიბრიდი; ნარევი. 2. არაწმინდასისხლიანი – [დორაგე] دورگه
გარემოცვა; ალყა – [დოურგირი] دورگیری
1. ორფერიანობა. 2. ორპირობა; ფარისევლობა; მაცდურობა – [დორანგი] دورنگی
1. პეიზაჟი; ლანდშაფტი; ხედი. 2. პანორამა; პერპექტივა. 3. ფონი – [დურნამა:] دورنما
პეიზაჟების ხატვა – [დურნამა:სა:ზი] دورنماسازی
1. ორმხრივი; ორივე მხრიდან ერთნაირი. 2. ორპირი – [დორუ] دورو
1. გარემოცვა; ალყა. 2. მიდამოები – [დოურობარ] دوروبر
დაახლოებული პირები; ამალა – [დოურობარიჰა:] دوروبریها
ჩაკეტილი წრე; მოჯადოებული წრე – [დოუროთასალსოლ] دوروتسلسل
ორპირობა; არაგულწრფელობა – [დორუჲი] دورویی
1. ეპოქა; ერა. 2. ციკლი; ფაზა; საფეხური. 3. სესია; მოწვევა. 4. რგოლი – [დოურე] دوره
1. შემოვლითი. 2. პერიოდული; ციკლური – [დოურეი] دوره ای
პერიოდიზაცია – [დოურებანდი] دوره بندی
1. საქონლის ქუჩა-ქუჩა დამტარებელი. 2. მაწანწალა. 3. მათხოვარი – [დოურეგარდ] دوره گرد
1. მრგვალი ჭურჭელი; თეფში. 2. წრიული; მბრუნავი. 3. პერიოდული – [დოური] دوری
1. სიშორე; მოშორებულობა. 2. განდგომა; უარის თქმა. 3. გაუცხოება – [დური] دوری
საკუთარ თავთან წინააღმდეგობაში მყოფი – [დუზაბა:ნ] دوزبان
ჯოჯოხეთი – [დუზახ] دوزخ
1. ჯოჯოხეთური; დაწყევლილი. 2. ჯოჯოხეთში მოხვედრილი – [დუზახი] دوزخی
მკერავი – [დუზანდე] دوزنده
ორცოლიანი – [დოზანე] دوزنه
1. ნესტარი (კოღოსი). 2. ნემსის წვერი; ნემსი – [დუზანე] دوزنه
ორცოლიანობა – [დოზანე] دوزنی
1. ინტრიგები; ხრიკები. 2. ოინები, ეშმაკობები. 3. თაღლითობა, გაიძვერობა – [დუზოქალაქ] دوزوکلک
წყალხმელეთა (ცხოველი) – [დოზისთ] دوزیست
წებო, წებოვანი – [დუს] دوس
დაწებება – [დუსა:ნდან] دوساندن
1. მეგობარი; ახლობელი; დოსტი. 2. (პოეტური) სატრფო; საყვარელი არსება – [დუსთ] دوست
ციხის ზედამხედველი – [დუსთა:ყბა:ნ] دوستاق بان
მეგობრულად; მშვიდობიანად – [დუსთა:ნე] دوستانه
1. კეთილმოსურნე; მოყვარული. 2. მომხრე; დამხმარე; შემწე – [დუსთდა:რ] دوستدار
1. პატივისცემის; სიყვარულის ღირსი. 2. საყვარელი; ძვირფასი – [დუსთდა:შთანი] دوست داشتنی
1. მეგობრობა; სიყვარული. 2. გულისხმიერი დამოკიდებულება – [დუსთი] دوستی
1. ორმხრივი. 2. უკან დასაბრუნებელი (ბილეთი) – [დოსარე] دوسره
1. წებოვანი, მოლიპული – [დუსანდე] دوسنده
მიკრობა, მიწებება – [დუსიდან] دوسیدن
1. მხარი. 2. წუხელ, გუშინ საღამოს – [დუშ] دوش
1. რძის მომცემი; მეწველი ძროხა. 2. მწველავი – [დუშა] دوشا
1. მოხარშული ყურძნის ან ფინიკის წვენი. 2. ბადაგი – [დუშა:ბ] دوشاب
1. შემაერთებელი თასმა. 2. კამერტონი. 3. ორრქიანი. 4. გაორებული – [დოშა:ხ] دوشاخ
1. (ტექნ.) ჩანგალი. 2. ფიწალი – [დოშა:ხე] دوشاخه
მხარდამხარ; ერთად – [დუშა:დუშ] دوشادوش
აბგა; ზურგჩანთა – [დუშთობრე] دوش تبره
მხარზე გადებული თოფი – [დუშFანგ] دوش فنگ
ორშაბათი – [დოშამბე] دوشنبه
1. მწველავი. 2. სარძევე; მერძევე – [დუშანდე] دوشنده
გიურზა (შხამიანი გველი) – [დუშე] دوشه
1. ქალწულობა. 2. უმანკოების დრო – [დუშიზეგი] دوشیزگی
გოგონა; ქალწული – [დუშიზე] دوشیزه
გუშინდელი; წუხანდელი – [დუშინ/დუშინე] دوشین/دوشینه
1. ორმხრივი. 2. ერთობლივი – [დოთარაFე] دوطرفه
1. დუღი (გამაგრილებელი სასმელი. 2. დო (რძის პროდუქტი – [დუღ] دوغ
1. კირიანი ხსნარი; დუღაბი. 2. ცემენტის ხსნარი. 3. წვნიანი საჭმელი მაწვნით – [დუღა:ბ] دوغاب
მოწითალო; ჩალისფერი, ბაცი ყვითელი – [დუღი] دوغی
ორლებნიანი (მცენარე) – [დოFალყე] دوفلقه
ორსაგდულიანი (კარი) – [დოყა:ბე] دوقابه
1. ტყუპები; ორეულები. 2. (ასტრონ.) მარჩბივი – [დოყოლუ] دوقلو
1. თითისტარი. 2. სართავი ჯარა – [დუქ] دوک
დუქარდი (ცხვრის გასაკრეჭი დიდი მაკრატელი) – [დოქა:რდ] دوکارد
1. უკიდურესობანი; დაპირისპირებულობა. 2. პროპორციის კიდური წევრები – [დოქარა:ნე] دوکرانه
მჭედლის გრდემლის სახეობა – [დოქორრე] دوکره
ორკუზიანი – [დოქუჰა:ნ] دوکوهان
ორმაგი; ორჯერადი; დაწყვილებული – [დოგა:ნე] دوگانه
ორი სახეობა, ორი კლასი; ორი გვარი – [დოგუნე] دوگونه
ურთიერთსაწინააღმდეგო გამონათქვამები; ორაზროვნება – [დოგუჲი] دوگویی
საქმის გაჭიანურება; გაწამაწია – [დავალ] دول
1. ვედრო; ბადია; ჩამჩა. 2. დიდი ჩანთა; ტომარა – [დულ] (I) دول
სასქესო ორგანო პატარა ბიჭის – [დულ] (II) دول
1. ორად მოკეცილი; ორფენიანი. 2. მოღუნული; მოგრეხილი (შუაზე) – [დoლა:] دولا
1. წისქვილის დოლაბი. 2. კედლის კარადა. 3. არეულობა; ქაოსი – [დულა:ბ] (I) دولاب
შაქრის ავადმყოფობა; დიაბეტი – [დულა:ბ] دولاب
ერთი მეთექვსმეტედი ნოტის – [დულა:ჩანგ] دولاچنگ
1. განიერი შარვალი ქალის. 2. ტოლაღები (ფეხზე სახვევი) ჯარისკაცისა – [დოლა:ღ] دولاغ
1. ორმხრივ ალესილი. 2. (ლინგვ.) ლაბიალური – [დოლაბ] دولب
1. სახელმწიფო; მთავრობა. 2. სიმდიდრე; ქონება; დოვლათი – [დოულათ] دوبت
1. კეთილმოსურნე. 2. ერთგული ქვეშევრდომი. 3. მომხრე; მხარდამჭერი – [დოულათხა:ჰ] دولت خواه
1. მთავრობის რეზიდენცია. 2. სასახლე. 3. თქვენი სახლი (თავაზიანად) – [დოულათსარა:] دولت سرا
1. მდიდარი; დიდი ქონების მფლობელი. 2. დიდებით მოსილი – [დოულათმანდ] دولتنتد
1. ბედნიერი; წარმატებული. 2. ბედის ნებიერი; იღბლიანი – [დოულათჲა:ბ] دولت یاب
1. პატარა ვედრო. 2. დოქი; ქოთანი. 3. თასი – [დულჩე] دولچه
გულთან დაკავშირებული; მიტრალური – [დოლახთი] دولختی
1. ორიანი (ბანქოში). 2. გაორმაგებული; დაწყვილებული. 3. ორად მოკეცილი – [დოლუ] دولو
ამაღლებული ადგილი; ბორცვი; ქვის ყორე – [დულე] (I) دوله
1. ქარბუქი; გრიგალი. 2. ქვითინი; კვნესა. 3. ხმაური; გნიასი – [დულე] (II) دوله
ეშმაკობა; მაცდურობა; ფარისევლობა – [დულე] (III) دوله
1. ღვინის სასმისი. 2. დახუჭუჭებული თმა, დალალი – [დოულა/დავალე] دوله
მეორე, სხვა – [დოვვომ] دوم
ისევ; განმეორებით – [დომართაბე] دومرتبه
ორგულიანი კაკალი (ნუში....) – [დომაღზ] دومغز
1. თმებში ჭაღარაშეპარული. 2. ცოტა თმის მქონე (სახეზე, თავზე) – [დომუჲ] دوموی
მეორე ადამიანი – [დოვვომი] دومی
მეორე – [დოვვომინ] دومین
1.მდაბალი; საზიზღარი; არარაობა. 2. ქვემოთ მდებარე. 3. უგვარო – [დუნ] (I) دون
იხილე دانه – [დუნ] (II) دون
1. აქეთ-იქით სირბილი; ჩოჩქოლი. 2. შფოთი; განგაში – [დავანდეგი] دوندگی
მორბენალი – [დავანდე] دونده
ორადგილიანი – [დონაFარე/დონაFარი] دونفره/دونفری
არამზადა; ნაძირალა; საძაგელი – [დუნჰემმათ] دون همت
სიმდაბლე; არარაობა – [დუნი] دونی
მძლეოსნობა – [დოვომეჲდანი] دوومیدانی
1. მერყეობა; ჭოჭმანი. 2. უნებისყოფობა; უხასიათობა – [დოჰავა:ჲი] دوهوایی
სირბილი; გაქცევა – [დავიდან] دویدن
ღვედი; ტყავის ქამარი – [დავირე/დავიზე] دویره/دویزه
ორასი – [დ(ე)ვისთ] دویست
დუელი; ორთაბრძოლა – [დუელ] دوئل
1. განხეთქილება; შუღლი; მტრობა. 2. გაორება; გაორმაგება – [დოიჲათ] دوئیت
ათი – [დაჰ] ده
სოფელი; დაბა – [დეჰ] ده
საზრიანობა; გამჭრიახობა – [დაჰა:] دها
გლეხი, სოფლის მცხოვრები – [დეჰა:თი] دهاتی
გლეხური, სოფლური ცხოვრება – [დეჰა:თიმანეში] دهاتی منشی
გამოქვაბული; ნაპრალი – [დეჰა:რ] دهار
ყვირილი; ძახილი – [დაჰა:ზ/დაჰა:ჟ] دهاز/دهاژ
პირთამდე სავსე; გაპილპილებული – [დეჰა:ყ] دهاق
პირი; ხახა – [დაჰა:ნ] دهان
მარადმწვანე ეკლიანი ბუჩქი – [დაჰა:ნბა:ზ] دهان باز
1. პირსაკრავი. 2. ქრთამი – [დაჰა:ნბანდ] دهان بند
1. ადვილად მიმნდობი; ალალი. 2. საკუთარი შეხედულების არმქონე – [დაჰა:ნბინ] دهان بین
მთქნარება – [დაჰა:ნდარე] دهان دره
უხეში; თავაშვებული; ავყია – [დაჰა:ნდარიდე] دهان دریده
1. ხახადაფჩენილი. 2. კბილებდაკრეჭილი – [დაჰა:ნFარა:ხ] دهان فراخ
სახის დამანჭვა; დამცინავი გრიმასა – [დაჰა:ნქაჯე] دهان کجه
მწკლარტე, ძელგი გემოს მქონე რამ – [დაჰა:ნგირ] دهان گیر
1. ხვრელი; ნაპრალი. 2. ტუჩი; ყელი. 3. შესართავი (მდინარის). 4. მუნდშტუკი – [დაჰა:ნე] دهانه
დოყლაპია – [დაჰა:ნჲალე] دهان یله
ათეულის მეთაური – [დაჰბა:ში] ده باشی
სოფლის თავკაცი – [დეჰბა:ნ] دهبان
არასრულყოფილი; ყალბი ოქრო ან ვერცხლი – [დაჰფანჯ] دهپنج
1. სოფლის თავკაცი; მამასახლისი. 2. სოფლის მეპატრონე – [დეჰხოდა:] دهخدا
არამუდმივი; თავქარიანი – [დაჰდელე] دهدله
1. ათობითი. 2. (მათემატ.) ათწილადი. 3. სუფთა, ხალასი ოქრო – [დაჰდაჰი] دهدهی
1. დრო, ეპოქა, პერიოდი. 2. ქვეყნიერება; სამყარო. 3. ბედისწერა; ფორტუნა – [დაჰრ] دهر
1. მამაცი; გამბედავი. 2. საქმიანი – [დაჰრაგე] ده رگه
1. ნამგალი; მაჩეტე. 2. მცირე ზომის მოხრილი ხანჯალი – [დაჰრე] دهره
1. მატერიალისტი. 2. ათეისტი. 3. ნატურალისტი; ბუნებისმეტყველი – [დაჰრი] دهری
სოფლის კუთვნილი ტერიტორია; სასოფლო ოლქი – [დეჰესთა:ნ] دهستان
1. საჩუქარი; ძღვენი. 2. ხელგაშლილობა; დიდსულოვნება – [დეჰეშ] دهش
პანიკა; ჩოჩქოლი; ელდა – [დეჰშათ] دهشت
ხელგაშლილი; დიდსულოვანი – [დეჰეშვარ] دهشور
1. გლეხი; მიწათმოქმედი. 2. სოფლის თავკაცი; სოფლის მეპატრონე – [დეჰყა:ნ] دهقان
სასოფლო-სამეურნეო; სამიწათმოქმედო – [დეჰა:ნი] دهقانی
1. სოფელი. 2. სოფლური სახლი – [დეჰქადე] دهکده
პატარა სოფელი – [დეჰქურე] دهکوره
ათგზის; ათჯერადი – [დაჰგა:ნე] دهگانه
ათკუთხედი – [დაჰგუშე] دهگوشه
დიდი დოლი; დაფდაფი – [დოჰოლ] دهل
ქალაქ დელის ბინადარი; ქალაქ დელისთან დაკავშირებული – [დეჰლავი] دهلوی
ხიდი – [დაჰლე] دهله
1. სადარბაზო, ვესტიბიული. 2. დერეფანი, დახურული გალერეა. 3. ხეობა – [დაჰლიზ] دهلیز
სიშავე; შავი ფერი – [დოჰმათ] دهمت
ცხიმი; ნელსაცხებელი – [დოჰნ] دهن
ზეგანი; პლატო; უდაბნო – [დაჰნა:] دهنا
გამომწვევი; მყვირალა – [დაჰანფორქონ] دهن پرکن
1. მიმცემი; გამცემი. 2. გულუხვი; გულმოწყალე – [დეჰანდე] دهنده
ყბედი; ვისაც საიდუმლოს შენახვა არ შეუძლია – [დაჰანშოლ] دهنشل
1. ერთ ადგილზე მცხოვრები. 2. სოფლის ბინადარი – [დეჰნეშინ] دهنشین
საიდუმლოს კარგად შემნახავი – [დაჰანყორს] دهن قرص
1. უხეში; ლანძღვა-გინების მოყვარული. 2. უტიფარი; თავხედი – [დაჰანლაყ] دهن لق
1. მუნდშტუკი (სასულე საკრავის). 2. მიკროფონი – [დაჰანი] دهنی
ზეთოვანი; ცხიმოვანი – [დოჰნი] دهنی
ათწახნაგა სხეული – [დაჰვაჯჰი] ده وجهی
ჭიდილი; ორთაბრძოლა – [დეჰოგირ] ده وگیر
1. დეკადა. 2. ათწლედი. 3. ათეული – [დაჰე] دهه
სუფთა, სრულფასოვანი ოქრო (მონეტა) – [დაჰი] دهی
ქაშაყის სახეობა – [დაჰირ] دهیر
სოფელი; რაიონი; ქვეყანა – [დეჰჲუ] دهیو
გუშინდელი დღე; გუშინ – [დი] دی
1. მონაზონი. 2. მონასტრის წინამძღვარი. 3. მაცხოვრებელი; ბინადარი – [დაჲა:რ] دیار
სამშობლოს, მშობლიური სახლის ნატრული – [დიჲა:რჯუ] دیارجو
ადგილობრივი; მოცემულ რეგიონთან დაკავშირებული – [დიჲა:რი] دیاری
უზენაესი მოსამართლე (ღმერთის ეპითეტი) – [დაჲა:ნ] دیان
1. ღვთისმოსაობა. 2. პატიოსნება; ღირსება. 3. ღმერთის რწმენა – [დიჲა:ნა:თ] دیانات
რელიგიური; რელიგიასთან დაკავშირებული – [დიჲა:ნა:თი] دیاناتی
1. წინასიტყვაობა; შესავალი. 2. გარეგნული იერი – [დიბა:ჩე] دیباچه
1. უკუნი, უმთვარო ღამე. 2. სიწყვდიადე – [დეჲჯურ] دیجور
1. მხედველობა; ხედვა. 2. ხილვადობა. 3. მიმოხილვა. 4. თვალით შეფასება – [დიდ] دید
ვიზიტი; მონახულება – [დიდა:რ] دیدار
მეგობრების შეხვედრა – [დიდარბინი] دیداربینی
1. (სამხედ.) მეთვალყურე. 2. შტურმანი (თვითმფრინავის) – [დიდ(ე)ბა:ნ] دیدبان
1. სათვალთვალო პუნქტი. 2. სადარაჯო კოშკი. 3. ხედი. 4. თვალსაზრისი – [დიდგა:ჰ] دیدگاه
1. ნახვა; ხილვა; მზერა; თვალის შევლება. 2. ჩათვლა; მიჩნევა. 3. შემჩნევა – [დიდან] دیدن
1. წესი; ჩვევა; მიდრეკილება. 2. ზნე – [დეჲდან] دیدن
ღირსშესანიშნაობა; სანახაობა – [დიდანი] دیدنی
ვიზიტი; მონახულება– [დიდობა:ზდიდ] دیدوبازدید
მეთვალყურე; მოდარაჯე; მზვერავი – [დიდვარ] دیدور
1. თვალი; გუგა. 2. ნანახი. 3. ყარაული; მოთვალთვალე – [დიდე] دیده
მოუთმენლად მომლოდინე – [დიდებერა:ჰ] دیده براه
რამეზე თვალის დახუჭვა; შემწყნარებლობა – [დიდეფუში] دیده پوشی
სრულიად შეგნებულად – [დიდევოდა:ნესთე] دیده ودانسته
1. გვიან. 2. ნელა; დაყოვნებით. 3. დაგვიანებული – [დირ] دیر
1. მონასტერი. 2. ტაძარი (არამუსლიმანური). 3. (განდეგილის) სენაკი – [დეჲრ] دیر
ის, ვისაც ნაცნობობის გაბმა უჭირს – [დირაშ(ე)ნა:] دیرآشنا
1. სამონასტრო. 2. მონაზონი; ბერი – [დეჲრა:ნი] دیرانی
1. დიდი ხნის წინ; უძველეს დროს. 2. ძველისძველი – [დირბა:ზ] دیرباز
უნდო; ძნელად დამყოლი; სკეპტიკურად განწყობილი – [დირბა:ვერ] دیرباور
1. ხანგრძლივი. 2. მაგარი; მყარი; მდგრადი – [დირფა:(ჲ)] دسرپا(ی)
შარიანი; სიტყვის გამომდევნებელი; პედანტური – [დირფასანდ] دیرپسند
ინერტული; ზანტი; უგერგილო; უნიათო – [დირჯანბეშ] دیرجنبش
1. ძნელად მომრიგებელი; შეუგუებელი. 2. საკუთარ თავში ჩაკეტილი – [დირჯუშ] دیرجوش
იშვიათად; დროდადრო – [დირდირ] دیردیر
1. გვიან შემომსვლელი (ხილი). 2. გვიანი; დაგვიანებული – [დირრას] دیررس
1. მომთმენი; ამტანი. 2. მშვიდი; ფლეგმატური – [დირრანჯ] دیررنج
დღეგრძელი – [დირზი] دیرزی
სვეტი; ბოძი; ჭოკი – [დირაქ] دیرک
1. გადავადება. 2. შეკავება; დაყოვნება; ვადის გადაცდენა – [დირქარდ] دیرکرد
1. დიდი ხნის წინ. 2. მოგვიანებით. 3. უდროოდ – [დირგა:ჰ] دیرگاه
1. ძნელადსადნობი (ლითონი). 2. ცეცხლგამძლე – [დირგოდა:ზ] دیرگداذ
ძნელად გასახსნელი (კლიტე და მისთანები...) – [დირგოშა:] دیرگشا
1. გუშინ. 2. გუშინდელი დღე – [დირუზ] دیروز
გვიან, დროის გადაცილებით – [დირვაყთ] دیروقت
ძნელად გადასამუშავებელი – [დირჰაზმ] دیرهضم
1. იშვიათი, ძნელად სანახავი; დეფიციტური. 2. გაუგებარი; ჩლუნგი – [დირჲა:ბ] دیریاب
ხანგრძლივი; გრძელვადიანი – [დირჲა:ზ] دیریاز
1. ძველი; ძველებური. 2. ძველად დაფუძნებული. 3. განვლილი; წინამორბედი – [დირინ] دیرین
პალეონტოლოგია – [დირინშენა:სი] دیرین شناسی
1. ხანგრძლივობა; სიძველე. 2. სამუშაო სტაჟი – [დირინეგი] دیرینگی
მუქი ნაცრისფერი – [დიზ] دیز
ქვაბის სადგამი – [დიზანდან] دیزندان
მუქი წაბლისფერი (ცხენი) – [დიზე] دیزه
თიხის ან ქვის ქოთანი – [დიზი] دیزی
1. დიდი თეფში; ლანგარი. 2. მსგავსი; ანალოგიური – [დის] دیس
გასული წელი, გასულ წელს – [დისა:ლ] دیسال
წუხელის, გუშინ ღამით – [დიშაბ] دیشب
შაქრის მიკვნეტა – [დიშლამე] دیشلمه
მამალი (ქათამი) – [დიქ] دیک
ქვაბი, ქოთანი – [დიგ] دیگ
სანელებლები; საკმაზი – [დიგაFზა:რ] دیگ افزار
1. უბრალო საჭმელი. 2. წვეულება; ნადიმი – [დიგჯუშ] دیگ جوش
ქვაბული – [დიგჩა:ლ] دیگچال
კერა; ბუხარი – [დიგდა:ნ] دیگدان
1. სხვა; გარეშე. 2. შემდეგი; მომდევნო; მომავალი. 3. კიდევ – [დიგარ] دیگر
1. სხვანაირი, შეცვლილი. 2. გადაბრუნებული – [დიგარგუნ] دیگرگون
1. ქვაბის ხელმოსაკიდი. 2. ჩვარი ქვაბის ასაღებად – [დიგგირ] دیگ گیر
სხვა; მეორე – [დიგარი] دیگری
ქვაბში მოხარშული საჭმელი; წვნიანი – [დიგი/დიგინე] دیگی/دیگینه
1. ახმახი, აწოწილი კაცი. 2. უმაქნისი ადამიანი. 3. ერთი წლის აქლემი – [დეჲლა:ღ] دیلاغ
1. წერაქვი. 2. ლატანი; ხარიხა; სახელური – [დეჲლამ] دیلم
მთარგმნელი; დრაგომანი – [დილ(ე)მა:ჯ] دیلماج
ჭვავი – [დილე] دیله
1. ურწყავი ნათესები. 2. ბუნებრივი (წვიმით) მორწყვა – [დეჲმ] دیم
სახე; იერი; სახის გამომეტყველება – [დიმ] دیم
კატაკომბები, მიწისქვეშეთი – [დიმა:ს] دیماس
მუდმივობა – [დეჲმუმათ] دیمومت
წვრილმარცვლიანი სიმინდის სახეობა – [დეჲმილე] دیمیله
1. რელიგია; რჯული; აღმსარებლობა. 2. ღვთისმოსაობა. 3. მორჩილება – [დინ] دین
1. ვალი; მოვალეობა. 2. დავალიანება; პასივი – [დეჲნ] دین
1. დინარი (ფულის ერთეული). 2. ოქროს მონეტა – [დინა:რ] دینار
ისლამის რჯულზე მოქცეული – [დინფაზირ] دینپذیر
რწმენის დამცველი, რწმენისთვის მებრძოლი – [დინფარვარ] دین پرور
რელიგიის მფარველი – [დინფანა:ჰ] دین پناه
მოვალე, სესხის ამღები – [დეჲნდა:რ] دین دار
რელიგიური; სულიერი – [დინი] دینی
ავსული; ბოროტმოქმედი; მტარვალი – [დივ] دیو
1. კედელი; მესერი; ღობე. 2. ჯებირი. 3. ძგიდე – [დივა:რ] دیوار
შემოღობილი ადგილი – [დივა:რბასთ] دیواربست
1. კედელი; გამყოფი ნაგებობა. 2. ზედაპირი. 3. კიდე; ნაპირი – [დივა:რე] دیواره
დივანი, ლექსების კრებული (ერთი პოეტისა) – [დივა:ნ] (I) دیوان
1. სასამართლო ტრიბუნალი. 2. სამეფო კარი და მისი მოხელენი – [დივა:ნ] (II) دیوان
დივანი; ტახტი – [დივა:ნ] (III) دیوان
დესპოტია, განუკითხაობა – [დივა:ნსალა:რი] دیوان سالاری
მდივანი, კანცელარიის მოხელე – [დივა:ნნევის] دیواننویس
უგნური, გიჟი; გადარეული – [დივა:ნე] دیوانه
ბავშვობა; სიცელქე – [დივა:ნება:ზი] دیوانه بازی
საგიჟეთი, შეურაცხადთა თავშესაფარი – [დივა:ნეხა:ნე] دیوانه خانه
1. სახელმწიფო; სამთავრობო. 2. ფისკალური – [დივა:ნი] دیوانی
ქარიშხალი; გრიგალი; ქარბუქი – [დივბა:დ] دیوباد
ობობა – [დივფა:(ჲ)] دیوپا(ی)
1. რქებდადგმული, მოტყუებული ქმარი. 2. მაჭანკალი. 3. ნაძირალა; არამზადა – [დაჲუს] دیوث
1. გულქვა, ულმობელი; უხეში. 2. მამაცი; გამბედავი. 3. მოხუცი; ბებერი – [დივჯა:ნ] دیوجان
1. პატარა ავსული. 2. ჩრჩილი. 3. წურბელა – [დივჩე] دیوچه
1. გიჟი; გადარეული. 2. სულელი; იდიოტი – [დივდიდე] دیودیده
1. ავსულის შთამომავალი. 2. ეშმაკეული. 3. ძლიერი ცხენი – [დივზა:დე] دیوزاده
მახინჯი, შეუხედავი, საზიზღარი – [დივსიმა:] دیوسیما
ბოროტმოქმედება – [დივქერდა:რი] دیوکرداری
ვრცელი უდაბნო დასახლებული პუნქტებისგან შორს – [დივლა:ხ] دیولاخ
1. აბრეშუმის ჭია. 2. წურბელა – [დივე] دیوه
1. დემონური. 2. გიგანტური; უზარმაზარი. 3. საოცრება – [დივი] دیوی
ზეცა; ტატნობი – [დიჰურ] دیهور
1. გვირგვინი; დიადემა. 2. ტახტრევანი. 3. ბაკმა, შარავანდედი – [დეჲჰიმ] دیهیم
გვირგვინოსანი – [დეჲჰიმდა:რ] دیهیم دار
-------------------------------------------------------------
მე-11 ასო "ზალ" - ذ
1. მსხვერპლშეწირვის აღმსრულებელი. 2. ყასაბი – [ზა:ბეჰ] ذابح
1. მსხვერპლშეწირვის აღმსრულებელი. 2. ყასაბი – [ზა:ბეჰ] ذابح
1. არსი; ბუნება. 2. პიროვნება; ინდივიდუუმი – [ზა:თ] ذات
ურთიერთკავშირები – [ზა:თოლბეჲნ] ذات البین
ფილტვების ანთება – [ზა:თორრიჲე] ذات الریه
ნეფრიტი; თირკმელების ანთება – [ზა:თოლქოლიჲე] ذات الکلیه
1. მდიდარი; ძლიერი. 2. მცოდნე; გამგები – [ზა:თოლჲად] ذات الید
არსებითი; ბუნებრივი; დაბადებიდან დაყოლილი – [ზა:თი] ذاتی
(ბოტანიკ.) დაფნა – [ზა:ფნი] ذافنی
1. მთხრობელი. 2. ლოცვათა წარმომთქმელი – [ზა:ქერ] ذاکر
მოგონება; შეხსენება; ხსოვნა – [ზა:ქერე] ذاکره
წამსვლელი; წარმავალი; გამქრობი – [ზა:ჰებ] ذاهب
დნობამდე მისული; დნობის პროცესში მყოფი – [ზა:ჲებ] ذایب
გემო; გემოვნება – [ზა:ეყე] ذائقه
შემგუებელი; მედროვე – [ზა:ეყეშენა:ს] ذائقه شناس
ფრთოსანი მწერი (ფუტკარი, მწერი...)– [ზობა:ბ] ذباب
ჭოჭმანი; ყოყმანი – [ზაბზაბე] ذبذبه
1. დაკლული პირუტყვი. 2. ტარიგი – [ზაბიჰ] ذبیح
მარაგი; რეზერვი; ფონდი – [ზახირე] ذخیره
სიმინდი – [ზორრათ] ذرت
1. სიგრძის საზომი (104 სმ). 2. მეტრი – [ზარ'] ذرع
1. მთა; მწვერვალი. 2. აპოგეა – [ზარვე/ზორვე] ذروه
1. ნამცეცი; მოლეკულა. 2. ერთი გრამი; ცოტა – [ზარრე] ذره
1. გამადიდებელი შუშა; ლუპა. 2. მიკროსოპი – [ზარრებინ] ذره بین
ცოტ–ცოტა; წვეთ–წვეთობით – [ზარრეზარრე] ذره ذره
საშუალება; ხერხი – [ზა:რი'ე] ذریعه
შთამომავლობა; გვარი; მოდგმა – [ზორრიჲე] ذریه
ნიკაპი – [ზაყან] ذقن
1. გამჭრიახობა. 2. საზრიანობა. 3. გონიერება – [ზაქა:ვათ] ذکاوت
მამაკაცის სასქესო ორგანო – [ზაქარ] ذکر
1. მოხსენიება; დასახელება. 2. გამოთქმა – [ზექრ] ذکر
გონიერი; საზრიანი; გამგები – [ზაქი)] ذکی
მორჩილება; დამცირებულობა – [ზოლ(ლ)] ذل
სიმდაბლე; საზიზღრობა; უბადრუკობა – [ზალა:ლათ] ذلالت
დაღლილი; დაქანცული – [ზელლე] ذله
ენაწყლიანი; კარგი მოსაუბრე – [ზალიყ] ذلیق
საძაგელი; მდაბალი; უბადრუკი – [ზალილ] ذلیل
1. გაკიცხვა; განკითხვა. 2. ავსიტყვობა – [ზემ(მ)] ذم
ვალი; მოვალეობა – [ზამა:მ] ذمام
მოვალეობა; ზნეობრივი ვალი; პასუხისმგებლობა – [ზემმე] ذمه
გამკიცხველი; განმკითხავი – [ზამმი] ذمی
სამარცხვინო; გაკიცხვის ღირსი – [ზამიმ] ذمیم
კუდი – [ზანაბ] ذنب
ცოდვა; დანაშაული – [ზამბ] ذنب
ალტერნატივა – [ზუეჰთემა:ლეჲნ] ذواحتمالین
პატივსაცემი; დასაფასებელი – [ზოლეჰთერა:მ] ذوالاحترام
დიადი; ზებუნებრივი – [ზოლჯალა:ლ] ذوالجلال
ღირსეული; პატივსაცემი – [ზოლყადრ] ذوالقدر
ძლიერი; ძლევამოსილი – [ზოლყოვვე] ذوالقوه
ორი ენის მცოდნე – [ზოლლესა:ნეჲნ] ذواللسانین
კეთილშობილი; დიდსულოვანი – [ზოლმანან] ذوالمنن
დნობა; ლღობა – [ზოუბ/ზოუბა:ნ] ذوب / ذوبان
მეტალურგია – [ზოუბ(ე)ა:ჰან] ذوب آهن
1. ორგვარი; ორი მხარის. 2. ამფიბია – [ზუჯამბათეჲნ] ذوجنبتین
ამფიბია – [ზუჰაჲა:თეჲნ] ذوحیاتین
კომეტა (კუდის მქონე) – [ზუზანაბ] ذوذنب
(მათემატ.) ტრაპეცია – [ზუზანაყე] ذوزنقه
უსწორმასწორო ადგილი – [ზუა:რეზე] ذوعارضه
1. გემოვნება; სილამაზის შეგრძნება. 2. მოწოდება – [ზოუყ] ذوق
სასაცილო; სახალისო – [ზოუყა:ვარ] ذوق آور
ხელოვნების მცოდნე, დამფასებელი – [ზოუყმანდ] ذوقمند
ესთეტური – [ზოუყი] ذوقی
ადამიანები (არაცხოველები) – [ზავილოყულ] ذویالعقول
წასვლა: გამგზავრება – [ზაჰა:ბ] ذهاب
ოქრო – [ზაჰაბ] ذهب
1. ხსოვნა. 2. გონება; გონიერება – [ზეჰნ] ذهن
უდარდელობა; უშფოთველობა – [ზოჰულ] ذهول
დიაბეტი – [ზიჲა:ბითოს] ذیابیطس
მგელი – [ზე'ბ] ذئب
მაღალი ჩინის, თანამდებობოს მქონე – [ზიჯა:ჰ] ذیجاح
დიდსულოვანი – [ზიჯუდ] ذیجود
მგრძნობიარე – [ზიჰეს(ს)] ذیحس
მაღალთანამდებობიანი – [ზიროთბე] ذیرتبه
ცოცხალი; სულდგმული – [ზირუჰ] ذیروح
პატივსაცემი – [ზიშარა:Fათ] ذیشرافت
გონიერი – [ზიშოურ] ذیشعور
კომპეტენტური – [ზისალა:ჰიჲათ] ذیصلاحیت
გონიერი – [ზიაყლ] ذیعقل
დაინტერესებული – [ზიალა:ყე] ذیعلاقه
1. რაიმე სფეროში გარკვეული. 2. სპეციალისტი – [ზიFან(ნ)] ذیفن
ფართო განათლების მქონე; ერუდირებული – [ზიFონუნ] ذیفنون
ფასეული; ძვირფასი – [ზიყეჲმათ] ذیقیمت
ქვემორე; მომდევნო – [ზეჲლ] ذیل
ცოცხალი არსება – [ზინაFას] ذینفس
[85] გავლენიანი – [ზინოFუზ] ذینفوذ
ურთიერთკავშირები – [ზა:თოლბეჲნ] ذات البین
ფილტვების ანთება – [ზა:თორრიჲე] ذات الریه
ნეფრიტი; თირკმელების ანთება – [ზა:თოლქოლიჲე] ذات الکلیه
1. მდიდარი; ძლიერი. 2. მცოდნე; გამგები – [ზა:თოლჲად] ذات الید
არსებითი; ბუნებრივი; დაბადებიდან დაყოლილი – [ზა:თი] ذاتی
(ბოტანიკ.) დაფნა – [ზა:ფნი] ذافنی
1. მთხრობელი. 2. ლოცვათა წარმომთქმელი – [ზა:ქერ] ذاکر
მოგონება; შეხსენება; ხსოვნა – [ზა:ქერე] ذاکره
წამსვლელი; წარმავალი; გამქრობი – [ზა:ჰებ] ذاهب
დნობამდე მისული; დნობის პროცესში მყოფი – [ზა:ჲებ] ذایب
გემო; გემოვნება – [ზა:ეყე] ذائقه
შემგუებელი; მედროვე – [ზა:ეყეშენა:ს] ذائقه شناس
ფრთოსანი მწერი (ფუტკარი, მწერი...)– [ზობა:ბ] ذباب
ჭოჭმანი; ყოყმანი – [ზაბზაბე] ذبذبه
1. დაკლული პირუტყვი. 2. ტარიგი – [ზაბიჰ] ذبیح
მარაგი; რეზერვი; ფონდი – [ზახირე] ذخیره
სიმინდი – [ზორრათ] ذرت
1. სიგრძის საზომი (104 სმ). 2. მეტრი – [ზარ'] ذرع
1. მთა; მწვერვალი. 2. აპოგეა – [ზარვე/ზორვე] ذروه
1. ნამცეცი; მოლეკულა. 2. ერთი გრამი; ცოტა – [ზარრე] ذره
1. გამადიდებელი შუშა; ლუპა. 2. მიკროსოპი – [ზარრებინ] ذره بین
ცოტ–ცოტა; წვეთ–წვეთობით – [ზარრეზარრე] ذره ذره
საშუალება; ხერხი – [ზა:რი'ე] ذریعه
შთამომავლობა; გვარი; მოდგმა – [ზორრიჲე] ذریه
ნიკაპი – [ზაყან] ذقن
1. გამჭრიახობა. 2. საზრიანობა. 3. გონიერება – [ზაქა:ვათ] ذکاوت
მამაკაცის სასქესო ორგანო – [ზაქარ] ذکر
1. მოხსენიება; დასახელება. 2. გამოთქმა – [ზექრ] ذکر
გონიერი; საზრიანი; გამგები – [ზაქი)] ذکی
მორჩილება; დამცირებულობა – [ზოლ(ლ)] ذل
სიმდაბლე; საზიზღრობა; უბადრუკობა – [ზალა:ლათ] ذلالت
დაღლილი; დაქანცული – [ზელლე] ذله
ენაწყლიანი; კარგი მოსაუბრე – [ზალიყ] ذلیق
საძაგელი; მდაბალი; უბადრუკი – [ზალილ] ذلیل
1. გაკიცხვა; განკითხვა. 2. ავსიტყვობა – [ზემ(მ)] ذم
ვალი; მოვალეობა – [ზამა:მ] ذمام
მოვალეობა; ზნეობრივი ვალი; პასუხისმგებლობა – [ზემმე] ذمه
გამკიცხველი; განმკითხავი – [ზამმი] ذمی
სამარცხვინო; გაკიცხვის ღირსი – [ზამიმ] ذمیم
კუდი – [ზანაბ] ذنب
ცოდვა; დანაშაული – [ზამბ] ذنب
ალტერნატივა – [ზუეჰთემა:ლეჲნ] ذواحتمالین
პატივსაცემი; დასაფასებელი – [ზოლეჰთერა:მ] ذوالاحترام
დიადი; ზებუნებრივი – [ზოლჯალა:ლ] ذوالجلال
ღირსეული; პატივსაცემი – [ზოლყადრ] ذوالقدر
ძლიერი; ძლევამოსილი – [ზოლყოვვე] ذوالقوه
ორი ენის მცოდნე – [ზოლლესა:ნეჲნ] ذواللسانین
კეთილშობილი; დიდსულოვანი – [ზოლმანან] ذوالمنن
დნობა; ლღობა – [ზოუბ/ზოუბა:ნ] ذوب / ذوبان
მეტალურგია – [ზოუბ(ე)ა:ჰან] ذوب آهن
1. ორგვარი; ორი მხარის. 2. ამფიბია – [ზუჯამბათეჲნ] ذوجنبتین
ამფიბია – [ზუჰაჲა:თეჲნ] ذوحیاتین
კომეტა (კუდის მქონე) – [ზუზანაბ] ذوذنب
(მათემატ.) ტრაპეცია – [ზუზანაყე] ذوزنقه
უსწორმასწორო ადგილი – [ზუა:რეზე] ذوعارضه
1. გემოვნება; სილამაზის შეგრძნება. 2. მოწოდება – [ზოუყ] ذوق
სასაცილო; სახალისო – [ზოუყა:ვარ] ذوق آور
ხელოვნების მცოდნე, დამფასებელი – [ზოუყმანდ] ذوقمند
ესთეტური – [ზოუყი] ذوقی
ადამიანები (არაცხოველები) – [ზავილოყულ] ذویالعقول
წასვლა: გამგზავრება – [ზაჰა:ბ] ذهاب
ოქრო – [ზაჰაბ] ذهب
1. ხსოვნა. 2. გონება; გონიერება – [ზეჰნ] ذهن
უდარდელობა; უშფოთველობა – [ზოჰულ] ذهول
დიაბეტი – [ზიჲა:ბითოს] ذیابیطس
მგელი – [ზე'ბ] ذئب
მაღალი ჩინის, თანამდებობოს მქონე – [ზიჯა:ჰ] ذیجاح
დიდსულოვანი – [ზიჯუდ] ذیجود
მგრძნობიარე – [ზიჰეს(ს)] ذیحس
მაღალთანამდებობიანი – [ზიროთბე] ذیرتبه
ცოცხალი; სულდგმული – [ზირუჰ] ذیروح
პატივსაცემი – [ზიშარა:Fათ] ذیشرافت
გონიერი – [ზიშოურ] ذیشعور
კომპეტენტური – [ზისალა:ჰიჲათ] ذیصلاحیت
გონიერი – [ზიაყლ] ذیعقل
დაინტერესებული – [ზიალა:ყე] ذیعلاقه
1. რაიმე სფეროში გარკვეული. 2. სპეციალისტი – [ზიFან(ნ)] ذیفن
ფართო განათლების მქონე; ერუდირებული – [ზიFონუნ] ذیفنون
ფასეული; ძვირფასი – [ზიყეჲმათ] ذیقیمت
ქვემორე; მომდევნო – [ზეჲლ] ذیل
ცოცხალი არსება – [ზინაFას] ذینفس
[85] გავლენიანი – [ზინოFუზ] ذینفوذ
Комментариев нет:
Отправить комментарий