30-ე ასო "ვავ" - و
და (გრამატიკული კავშირი) – [ვა/ო] و
31-ე ასო "ჰა" - ه
დაბლა ჩამომსვლელი – [ჰა:ბეთ] هابط
მოსაზღვრე – [ჰამმარზ] هممرز
მეგობარი; ახლობელი – [ჰამმაშრაბ] هممشرب
სინონიმი, მსგავსი მნიშვნელობის – [ჰამმა'ნი] هممعنی
თანაავტორი – [ჰამო'ალლეF] هممولف
თანამემამულე – [ჰამმიჰან] هممیهن
სეხნია – [ჰამნა:მ] همنام
მოწინააღმდეგე; კონკურენტი – [ჰამნაბარდ] همنبرد
კომპანიონი; საქმის ამხანაგი – [ჰამნეშინ] همنشین
შეჯერებული; შეჯამებული – [ჰამნეგა:რ] همنگار
პურ-მარილის გამზიარებელი – [ჰამნამაქ] همنمک
თანამგზავრი – [ჰამნავარდ] همنورد
1. ბრტყელი; თანაბარი; გლუვი. 2. ადვილი – [ჰამვა:რ] هموار
ყოველთვის, მუდამ; განუწყვეტლივ – [ჰამვა:რე] همواره
კოლაფსი – [ჰომუდ] همود
თანამემამულე – [ჰამვათან] هموطن
ყველა; ყოველი – [ჰამე] همه
ყველგან – [ჰამეჯა:] همه جا
ყველგანმავალი (ავტომობილი) – [ჰამეჯა:როუ] همه جارو
ყველაფერი – [ჰამეჩიზ] همه چیز
ყოველდღიური – [ჰამერუზე] همه روزه
გაიძვერა; თაღლითი; ყველაფერზე წამსვლელი – [ჰამესარჰარიF] همه سرحریف
ყველასთვის გასაგები – [ჰამეFაჰმ] همه فهم
ხელმარჯვე ოსტატი; ყველაფრის გამკეთებელი – [ჰამექა:რე] همه کاره
ყოველთვიური – [ჰამემა:ჰე] همه ماهه
ხმაური; გნიასი – [ჰამჰამე] همهمه
ურთიერთდახმარება; თანამშრომლობა – [ჰამჲა:რი] همیاری
1. ახლა; ამჟამად. 2. ამრიგად; ასევე – [ჰამიდუნ] همیدون
ყოველთვის; მუდამ – [ჰამიშე] همهشه
1. სწორედ ეს; იგივე. 2. მხოლოდ; ზუსტად – [ჰამინ] همین
აქვე – [ჰამინჯა:] همینجا
ზუსტად ასევე; ასეთივე – [ჰამინთოურ] همینطور
ხშირი სუნთქვა (დაღლილობისგან) – [ჰანა:სე] هناسه
1. წესი; საშუალება. 2. თანაბარზომიერება – [ჰანჯარ/ჰენჯარ] (I) هنجار
თარაზო – [ჰანჯარ/ჰენჯარ] (II) هنجار
უსაქმური; ზარმაცი – [ჰანჯა:მ] هنجام
ამოღება; ამოგლეჯა; გაძრობა (ტყავის) – [ჰანჯიდან] هنجیدن
გეომეტრია– [ჰენდესე/ჰანდასე] هندسه
1. ინდუსი. 2. შავკანიანი მონა. 3. ყაჩაღი. 4. ხალი (სახეზე) – [ჰენდუ] هندو
საზამთრო – [ჰენდევა:ნე] هندوانه
1. ინდოელი; ინდუსი. 2. ინდური ენა – [ჰენდი] هندی
1. ხელოვნება. 2. სიმარჯვე; უნარი – [ჰონარ] هنر
ხელოვნების და მეცნიერების მფარველი მეცენატი – [ჰონარფარვარ] هنرپرور
მსახიობი – [ჰონარფიშე] هنرپیشه
სახელოვნებო ან ტექნიკური უმაღლესი სასწავლებელი – [ჰონარსარა:] هنرسرا
1. ხელოვნების მოღვაწე. 2. დიდი ოსტატი. 3. ნიჭიერი – [ჰონარმანდ] هنرمند
ჩვრები; ფალას-ფულასი; ნახმარი ტანსაცმელი – [ჰენზერფენზერ] هنزرپنزر
პოლკი (საჯარისო შენაერთი) – [ჰანგ] (I) هنگ
1. მელოდია; მოტივი. 2. ჩანაფიქრი; განზრახვა – [ჰანგ] (II) هنگ
1. წონა; ზეგავლენა. 2. ძლიერება. 3. გონიერება; ჭკუა – [ჰანგ] (III) هنگ
გამოქვაბული – [ჰანგ] (IV) هنگ
სიჩქარე; მოუთმენლობა – [ჰანგა:რ] هنگار
დრო; პერიოდი; სეზონი – [ჰანგა:მ] هنگام
1. ბრბო. 2. არეულობა; ჩოჩქოლი – [ჰანგა:მე] هنگامه
1. მნიშვნელოვანი; უზარმაზარი. 2. მრავალრიცხოვანი; უხვი – [ჰანგოFთ] هنگفت
ჯერ; ჯერ კიდევ – [ჰანუზ] هنوز
1. სლუკუნი; ზლუქუნი. 2. ქოშინით, მძიმედ სუნთქვა – [ჰენნოჰენ(ნ)] هن وهن
1. ჭორები; მითქმა-მოთქმა. 2. ჩირქი; ჟუჟღი – [ჰოუ] هو
1. ჰაერი; ატმოსფერო. 2. ამინდი; კლიმატი. 3. მელოდია – [ჰავა:] (I) هوا
ვნება; სურვილი– [ჰავა:] (II) هوا
თვითმფრინავი; აეროპლანი – [ჰავა:ფეჲმა:] هواپیما
ავიაცია – [ჰავაფეჲმა:იი] هواپیمایی
1. მომხრე; მხარდამჭერი. 2. კეთილმოსურნე; მეგობარი – [ჰავა:ხა:ჰ] هواخواه
სარკმელი; სავენტილაციო ხვრელი – [ჰავა:ხორ] هواخور
1. ჩამოქცეული (ჭერი); ნანგრევები. 2. ხმამაღალი ყვირილი – [ჰავა:რ] هوار
დაღუპვა; განადგურება; ნგრევა – [ჰავა:რათ] هوارت
დიდი კარავი – [ჰავა:რი] هواری
ბარომეტრი – [ჰავა:სანჯ] هواسنج
ტუჩების გაშრობა და გაფითრება – [ჰავა:სიდან] هواسیدن
მეტეოროლოგია – [ჰავა:შენასი] هواشناسی
ვენტილატორი; გამწოვი მილი – [ჰავაქეშ] هواکش
ენტომოლოგია– [ჰავა:მშენასი] هوامشناسی
სიმდაბლე; სისაძაგლე; არარაობა – [ჰავა:ნ] هوان
1. მყვირალა; ყბედი. 2. შანტაჟისტი – [ჰოუჩი] هوچی
აბედი – [ჰუდ] هود
პალანკინი (აქლემის ან სპილოს ზურგზე) – [ჰოუდაჯ] هودج
ულამაზო; მახინჯი – [ჰავდარ] هودر
მზე – [ჰურ] هور
კაშკაშა მზე – [ჰურახშ] هورخش
პლანეტა იუპიტერი – [ჰურმოზდ] هورمزد
1. ვნება; სურვილი; 2. ხუშტური; კაპრიზი. 3. ინტერესი. 4. ცდუნება – [ჰავას] هوس
ავხორცი; ვნებიანი – [ჰავასბა:ზ] هوس باز
1. გონი; გონება. 2. მეხსიერება – [ჰუშ] هوش
წყურვილი (ცხოველთა) – [ჰუშა:ზ] هوشاز
გონიერი; ჭკვიანი; ბრძენი – [ჰუშმანდ] هوشمند
გონიერება; სიბრძნე; საზრიანობა – [ჰუშანგ] هوشنگ
1. გონიერი; ჭკვიანი; საღად მოაზროვნე. 2. ფხიზელი – [ჰუშია:რ] هوشیار
ბუ; ჭოტი – [ჰუგუჲაქ] هوگویک
შიში; ელდა – [ჰოულ] (I) هول
სიჩქარე; მოუთმენლობა – [ჰოულ] (II) هول
1. საპყრობილე; დილეგი. 2. ქოხი; ბნელი ნაგებობა – [ჰოულდა:ნ] هول دان
საშიში; შემზარავი – [ჰოულნა:ქ] هولناک
კვიცი – [ჰოული] هولی
უდაბნო – [ჰუმე] هومه
1. სლუკუნი; ზლუქუნი. 2. წუწუნი; ჩივილი – [ჰუმჰუმ] هوم هوم
მოხნული მიწა – [ჰავნ] هون
1. პიროვნება; ინდივიდუალობა. 2. არსი. 3. მსგავსება – [ჰოვიჲათ] هویت
სტაფილო – [ჰავიჯ] هویج
აქლემის უნაგირი – [ჰავიდ] هوید
ცხადი; აშკარა; ხილული; ნათელი – [ჰოვეჲდა:] هویدا
ბრძოლა; ჭიდილი – [ჰეჲა:ჯ] هیاج
ხმაური; გნიასი – [ჰაჲა:ჰუ] هیاهو
შთამბეჭდავი გარეგნობა; შიშისმომგვრელი იერი – [ჰეჲბათ] هیبت
ბრძოლა; ჭიდილი – [ჰეჲჯა:] هیجا
1. მღელვარება; აღგზნება. 2. ორგაზმი – [ჰაჲაჯა:ნ] هیجان
თვრამეტი – [ჰიჯდაჰ] هیجده
1. არაფერი; არავითარი. 2. საერთოდ, სულ (უარყოფისას) – [ჰიჩ] هیچ
არაფერი – [ჰიჩჩიზ] هیچ چیز
არსად – [ჰიჩქოჯა:] هیچ کجا
არცერთი – [ჰიჩქოდა:მ] هیچ کدام
არავინ – [ჰიჩქას] هیچ کس
არასოდეს – [ჰიჩგა:ჰ] هیچ گاه
არცერთი – [ჰიჩჲექ] هیچ یک
ამოღება; გაშიშვლება (დანის, ხანჯლის... ქარქაშიდან) – [ჰიხთან] هیختن
ქურუმებთან; ღვთისმსახურებთან დაკავშირებული – [ჰირა:თიქ] هیراتیک
1. ლამაზი; მოხდენილი. 2. კეთილი; თავაზიანი – [ჰირა:დ] هیراد
იერარქია – [ჰირა:რში] هیرارشی
ზოროასტრელთა ბერი; მონაზონი – [ჰირსა:] هیرسا
ცეცხლთაყვანისმცემელი – [ჰირმანდ] هیرمند
არეულ-დარეულობა – [ჰიროვირ] هیروویر
უსირცხვილო; უტიფარი; გარყვნილი – [ჰიზ] هیز
შეშა – [ჰიზომ] هیزم
1. რეციდივი (ავადმყოფობის). 2. საჭმლის ცუდად გადამუშავება – [ჰიზე] هیزه
1. ქანდაკება; ძეგლი. 2. სხეული; ფიგურა. 3. ტაძარი; საკერპე – [ჰეჲქალ] هیکل
მოქანდაკე – [ჰეჲქალთარა:შ] هیکل تراش
1. კარგი, ძლიერი აგებულების. 2. დიდი, მასიური – [ჰეჲქალდა:რ] هیکل دار
ყიჟინა – [ჰეჲქონი] هیکنی
მიმინო – [ჰილა:] هیلا
1. შთამბეჭდავი გარეგნობა. 2. მზრუნველობა; მფარველობა – [ჰეჲმანე] هیمنه
შეშა – [ჰიმე] هیمه
ახლა; ამჟამად; ამრიგად – [ჰინ] هین
1. ურჩხული; მონსტრი. 2. მოჩვენება; ზმანება. 3. უზარმაზარი – [ჰაჲულა:] هیولا
მატერიალური; სხეულებრივი – [ჰაჲულა:ნი] هیولانی
1. დრომადერი; ერთკუზიანი აქლემი – [ჰეჲუნ] هیون
1. შემადგენლობა (წევრების; კოლეგია. 2. იერი. 3. ასტრონომია – [ჰეჲ'ათ] هیئت
[420] ასტრონომი – [ჰეჲ'ათდა:ნ/ჰეჲ'ათშენა:ს] هیئت دان / هیئت شناس
-----------------------------------------------------------------------------------------------
32-ე ასო "ია/იე" - ی
(გრამატიკული კავშირი) ან – [ჲა:] یا
და (გრამატიკული კავშირი) – [ვა/ო] و
ზმნური წინსართი – [ვა:] وا
გაჩერება – [ვა:ისთა:დან] واایستادن
კავშირი; ურთიერთობა; დამოკიდებულება რამეზე – [ვა:ბასთეგი] وابستگی
შეკვრა; შეერთება; დაკავშირება – [ვა:ბასთან] وابستن
ჩაღრმავება, ფოსო (ქვაში) – [ვა:ბე] وابه
ხელახლა კითხვა; გამოკითხვა – [ვა:ფორსიდან] واپرسیدن
1. უკან. 2. ჩამორჩენილი – [ვა:ფას] واپس
უკანასკნელი; დამამთავრებელი – [ვა:ფასინ] واپسین
გემი – [ვა:ფურ] واپور
1. სიტყვა; საუბარი. 2. ქურქი – [ვა:თ] وات
პოეტი; მთხრობელი; მეზღაპრე – [ვა:თგარ] واتگر
მიმნდობი; საიმედო; სანდო – [ვა:სეყ] واثق
1. აუცილებელი; გარდუვალი. 2.ღირსეული – [ვა:ჯებ] واجب
სიკვდილის ღირსი – [ვა:ჯებოლყათლ] واجب القتل
უკვდავი (ღმერთი) – [ვა:ჯებოლვოჯუდ] واجب اوجود
1. პასუხისმგებელი. 2. დამაკამაყოფილებელი. 3. მქონე – [ვა:ჯედ] واجد
1. მოკლე (შინაარსი). 2. მოკლედ – [ვა:ჯეზ] واجز
აკანკალებული; აცახცახებული – [ვა:ჯეF] واجف
მშიშარა; მორცხვი; მორიდებული – [ვა:ჯელ] واجل
უცებ გამოფხიზლება; გაოცებისგან წამოხტომა – [ვა:ჩორთიდან] واچرتیدن
1. ერთეული. 2. სამხედრო შენაერთი. 3. ობიექტი – [ვა:ჰედ] واحد
ერთგვარი – [ვა:ჰედოშშექლ] واحدالشکل
ვაი, რომ – [ვა:ჰასრათა:] واحسرتا
ოაზისი; ველი – [ვა:ჰე] واحه
გამოსყიდვა – [ვა:ხარიდან] واخریدن
გასაჩივრება; პროტესტი – [ვა:ხა:სთან] واحواستن
გამოწვევა; გამოხმობა – [ვა:ხა:ნდან] واخواندن
საჩივარი; პროტესტი – [ვა:ხა:ჰი] واخواهی
1. წარუმატებლობა. 2. გაფუჭება (პროდუქტის) – [ვა:ხორდეგი] واخوردگی
გაწმენდა, გასუფთავება (ბამბის, მატყლის) – [ვა:ხიდან] واخیدن
შვილი; ძე – [ვა:დ] واد
1. დაბრუნება; უკან მიცემა. 2. მოდუნება; შესუსტება – [ვა:და:დან] وادادن
1. იძულება; ძალდატანება. 2. შეჩერება; შეკავება – [ვა:და:შთან] واداشتن
1. ხეობა; უღელტეხილი. 2. მდინარის კალაპოტი. 3. გზა – [ვა:დი] وادی
1. მცენარის საყრდენი ჯოხი; სარი. 2. ჩელტი – [ვა:დიჯ] وادیج
გადახედვა; ხელახლა განხილვა – [ვა:დიდან] وادیدن
(მემკვიდრე ქალი - وارثه ) მემკვიდრე ვაჟი – [ვა:რეს] وارث
1. შემომსვლელი. 2. მცოდნე. 3. დროული – [ვა:რედ] وارد
იმპორტი; შემოტანა – [ვა:რედა:თ] واردات
ინსპექტორი; რევიზორი – [ვა:რას/ვა:რეს] وارس
ინსპექტირების ჩატარება; რევიზია – [ვა:რასიდან] وارسیدن
გადარჩენა; თავის დახსნა; შველა – [ვა:რასთან] وارستن
1. დასუსტება. 2. გაოცება; იმედგაცრუება – [ვა:რაFთან] وارفتن
სალტო; მალაყი – [ვა:რუ] وارو
მეჭეჭი – [ვა:რუქ] واروک
გადატრიალებული; ამობრუნებული; თავდაყირა – [ვა:რუნე] وارونه
წესრიგში მოყვანა (ანგარიშის) – [ვა:რიხთან] واریختن
ვენების გაგანივრება – [ვა:რის] واریس
ღია – [ვა:ზ] واز
დაწუნება; იგნორირება – [ვა:ზადან] وازدن
ლექსიკური მარაგი – [ვა:ჟეგა:ნ] واژگان
ამოტრიალებული; დამხობილი – [ვა:ჟგუნ] واژگون
სიტყვა – [ვა:ჟე] واژه
ლექსიკონი – [ვა:ჟენა:მე] واژه نامه
უკან აღება; დაბრუნება; წართმევა – [ვა:სეთა:ნდან] واستاندن
1. უხეშად შეპასუხება. 2. უარყოფა – [ვა:სარანგიდან] واسرنگیدن
1. შუაკაცი. 2. საშუალო– [ვა:სეთ] واسط
1. საშუალება; ხერხი. 2. შუამავალი. 3. მიზეზი– [ვა:სეთე] واسطه
1. ფართო. 2. გულუხვი; დიდსულოვანი– [ვა:სე'] واسع
დიდსულოვანი; კეთილშობილი– [ვა:სე'ოსსადრ] واسعالصدر
აღგზნებული; აღელვებული – [ვა:სუხთე] واسوخته
წინდებული: -თვის, გამო; واسه چه - რისთვის? – [ვა:სსე] واسه
-----------------------------------------------------------------------------------------------1. ერთეული. 2. სამხედრო შენაერთი. 3. ობიექტი – [ვა:ჰედ] واحد
ერთგვარი – [ვა:ჰედოშშექლ] واحدالشکل
ვაი, რომ – [ვა:ჰასრათა:] واحسرتا
ოაზისი; ველი – [ვა:ჰე] واحه
გამოსყიდვა – [ვა:ხარიდან] واخریدن
გასაჩივრება; პროტესტი – [ვა:ხა:სთან] واحواستن
გამოწვევა; გამოხმობა – [ვა:ხა:ნდან] واخواندن
საჩივარი; პროტესტი – [ვა:ხა:ჰი] واخواهی
1. წარუმატებლობა. 2. გაფუჭება (პროდუქტის) – [ვა:ხორდეგი] واخوردگی
გაწმენდა, გასუფთავება (ბამბის, მატყლის) – [ვა:ხიდან] واخیدن
შვილი; ძე – [ვა:დ] واد
1. დაბრუნება; უკან მიცემა. 2. მოდუნება; შესუსტება – [ვა:და:დან] وادادن
1. იძულება; ძალდატანება. 2. შეჩერება; შეკავება – [ვა:და:შთან] واداشتن
1. ხეობა; უღელტეხილი. 2. მდინარის კალაპოტი. 3. გზა – [ვა:დი] وادی
1. მცენარის საყრდენი ჯოხი; სარი. 2. ჩელტი – [ვა:დიჯ] وادیج
გადახედვა; ხელახლა განხილვა – [ვა:დიდან] وادیدن
(მემკვიდრე ქალი - وارثه ) მემკვიდრე ვაჟი – [ვა:რეს] وارث
1. შემომსვლელი. 2. მცოდნე. 3. დროული – [ვა:რედ] وارد
იმპორტი; შემოტანა – [ვა:რედა:თ] واردات
ინსპექტორი; რევიზორი – [ვა:რას/ვა:რეს] وارس
ინსპექტირების ჩატარება; რევიზია – [ვა:რასიდან] وارسیدن
გადარჩენა; თავის დახსნა; შველა – [ვა:რასთან] وارستن
1. დასუსტება. 2. გაოცება; იმედგაცრუება – [ვა:რაFთან] وارفتن
სალტო; მალაყი – [ვა:რუ] وارو
მეჭეჭი – [ვა:რუქ] واروک
გადატრიალებული; ამობრუნებული; თავდაყირა – [ვა:რუნე] وارونه
წესრიგში მოყვანა (ანგარიშის) – [ვა:რიხთან] واریختن
ვენების გაგანივრება – [ვა:რის] واریس
ღია – [ვა:ზ] واز
დაწუნება; იგნორირება – [ვა:ზადან] وازدن
ლექსიკური მარაგი – [ვა:ჟეგა:ნ] واژگان
ამოტრიალებული; დამხობილი – [ვა:ჟგუნ] واژگون
სიტყვა – [ვა:ჟე] واژه
ლექსიკონი – [ვა:ჟენა:მე] واژه نامه
უკან აღება; დაბრუნება; წართმევა – [ვა:სეთა:ნდან] واستاندن
1. უხეშად შეპასუხება. 2. უარყოფა – [ვა:სარანგიდან] واسرنگیدن
1. შუაკაცი. 2. საშუალო– [ვა:სეთ] واسط
1. საშუალება; ხერხი. 2. შუამავალი. 3. მიზეზი– [ვა:სეთე] واسطه
1. ფართო. 2. გულუხვი; დიდსულოვანი– [ვა:სე'] واسع
დიდსულოვანი; კეთილშობილი– [ვა:სე'ოსსადრ] واسعالصدر
აღგზნებული; აღელვებული – [ვა:სუხთე] واسوخته
წინდებული: -თვის, გამო; واسه چه - რისთვის? – [ვა:სსე] واسه
სქელი პირბადე – [ვა:შა:მე] واشامه
გაფურჩქნვა; აყვავება – [ვა:შოდან] واشدن
(ტექნ.) საყელური; საფენი – [ვა:შერ] واشر
ჭორიკანა; დამბეზღებელი – [ვა:ში] واشی
აღმწერი; ხოტბის შემსხმელი – [ვა:სეF] واسف
მიმღწევი; დამაკავშირებელი – [ვა:სელ] واصل
ანდერძის დამტოვებელი – [ვა:სი] واصی
ცხადი; აშკარა; ნათელი – [ვა:ზეჰ] واضح
აქსიომა; უეჭველი ჭეშმარიტება – [ვა:ზეჰა:თ] واضحات
შემდგენი (კანონების... წესების....) – [ვა:ზე'] واضع
მოძღვარი; მქადაგებელი – [ვა:ეზ] واعظ
1. უზარმაზარი. 2. უხვი – [ვა:Fერ] وافر
ოპიუმის გასაბოლებელი მოწყობილობა – [ვა:Fურ] وافور
1. მთლიანი. 2. საკმარისი; დამაკმაყოფილებელი – [ვა:Fი] وافی
იხვის სახეობა – [ვა:ყ] واق
1. განთავსებული, მდებარე. 2. ნამდვილი – [ვა:ყე] واقع
1. რეალისტი. 2. მიუკერძოებელი – [ვა:ყებინ] واقع بین
მოვლენა; ამბავი; შემთხვევა – [ვა:ყეე] واقعه
ნამდვილი; რეალური – [ვა:ყეი] واقعی
სინამდვილე; რეალობა – [ვა:ყეიათ] واقعیت
ინფორმირებული; მცოდნე – [ვა:ყეF] واقف
ფონემა; ხმა – [ვა:ქ/ვა:გ] واک / واگ
გაღება; გახსნა – [ვა:ქარდან] واکردن
საწინააღმდეგო ქმედება; რეაგირება – [ვა:ქონეშ] واکنش
გადაცემა; გადაბარება – [ვა:გოზა:რი] واگذاری
განსხვავებულობა; სხვაობის ქონა – [ვა:გარა:იჲდან] واگرییدن
1. დაბრუნება. 2. შეცვლა. 3. ზურგის შექცევა – [ვა:გარდიდან] واگردیدن
წართმევა; გამორთმევა – [ვა:გერეFთან] واگرفتن
1. დაბრუნება. 2. უკან მოძრაობა; უკუღმა ტრიალი – [ვა:გაშთ] واگشت
ნათქვამის გამეორება – [ვა:გოFთან] واگفتن
გამეორება (ნათქვამის); თხრობა (მოსმენილის) – [ვა:გუიჲე] واگویه
ინფექციური; გადამდები – [ვა:გირ] واگیر
მაღალი – [ვა:ლა:] والا
თორემ, თუ არა და.... – [ვა:ელლა:] والا
დიდგვაროვნული წარმოშობის; წარჩინებული – [ვა:ლა:თაბა:რ] والاتبار
მისი უდიდებულესობა – [ვა:ლა:ჰეზრათ] والاحضرت
1. ჭერი; თაღი; გუმბათი. 2. აგურის (თიხის) კედელი – [ვა:ლა:დ] والاد
კალატოზი; მშენებელი – [ვა:ლა:დგარ] والادگر
1. დიდგვაროვნული წარმოშობის. 2. ძვირფასი; პატივსაცემი – [ვა:ლა:გოჰარ] والاگهر
(ბოტანიკ.) ანისული – [ვა:ლა:ნ] والان
ჭრილობა; წყლული – [ვა:ლა:ნე] والانه
1. ერთი სიტყვით; მოკლედ რომ ვთქვათ. 2. ბოლოსდაბოლოს– [ვა:ლჰა:სელ] والحاصل
მშობელი, მამა – [ვა:ლედ] والد
მშობელი, დედა – [ვა:ლედე] والده
მშობლები – [ვა:ლედეჲნ] والدین
დასასრული! შაბაშ!– [ვა:სსალა:მ] والسلام
ღმერთმანი – [ვა:ლლაჰ] والله
გაშოტვა – [ვა:ლამიდან] والمیدن
1. ფასი; ღირებულება. 2. მნიშვნელოვნება; ფასეულობა – [ვა:ლორ] والور
1. გაოცებული; გაოგნებული. 2. სიგიჟემდე შეყვარებული – [ვა:ლეჰ] واله
ვალი; მმართველი; გენერალ-გუბერნატორი – [ვა:ლი] والی
მმართველობა; მეფობა; "ვალის" მოვალეობის შესრულება – [ვა:ლიგარი] والیگری
ვალი; სესხი; კრედიტი – [ვა:მ] وام
1. ჩამორჩენა. 2. დათრგუნულ მდგომარეობაში აღმოჩენა – [ვა:მა:ნდან] واماندن
1. დავალებული. (ბუღალტ.) დებიტორი. 2. ვალების მქონე – [ვა:მდა:რ] وامدار
შეყვარებული; მოყვარული – [ვა:მეყ] وامق
გულის გაციება; ინტერესის დაკარგვა – [ვა:ნეშასთან] وانشستن
თვალიერება; თვალყურის დევნება – [ვა:ნეგარისთან] وانگریستان
ამასთან ერთად, ამასთანავე – [ვა:ნგაჰი] وانگهی
გამოსახვა; ჩვენება – [ვა:ნამუდან] وانمودن
1. მჩუქებელი. 2. გულუხვი – [ვა:ჰებ] واهب
1. შიში; სიფრთხილე. 2. წარმოსახვა; ფანტაზია – [ვა:ჰემე] واهمه
ამაო; ცარიელი; უსაფუძვლო – [ვა:ჰი] واهی
(მედიც.) ქოლერა – [ვაბა:] وباء
1. სირთულე; სიდუხჭირე. 2. უსიამოვნებანი. 3. ცოდვა; დანაშაული – [ვაბა:ლ] وبال
მატყლი; ქათიბი – [ვაბარ] وبر
სოლი; სარჭი – [ვათად] وتد
1. მშვილდის ლარი. 2. სიმი. 3. მყესი – [ვათარ] وتر
ცალკეული ერთეული; კენტი. ცალ-ცალი; უწყვილო – [ვეთრ] وتر
მყესთან დაკავშირებული – [ვათარი] وتری
1. გზა; ბილიკი. 2. საშუალება; მოქმედების სახეობა – [ვათირე] وتیره
1. მეგობრული კავშირი. 2. კირთები; ბორკილები. 3. საცხოვრებელი – [ვესა:ყ/ვოსა:ყ] وثاق
კერპი; კუმირი – [ვასან] وثن
კერპთაყვანისმცემელი – [ვასანი] وثنی
1. ერთგული; სანდო. 2. ძლიერი; მყარი; ურყევი – [ვასიყ] وثیق
1. გირაო; საგარანტიო ნივთი. 2. მყარი მტკიცებულება – [ვასიყე] وثیقه
სიტყვაძუნწობა; ლაკონურობა – [ვაჯა:ზათ] وجازت
1. სილამაზე. 2. წარჩინებულობა. 3. პატივისცემა – [ვაჯა:ჰათ] وجاحت
ციდა; მტკაველი – [ვაჯაბ] وجب
1. მხიარულება; აღტაცება. 2. ვნება; სიყვარული – [ვაჯდ] وجد
სინდისი; ღირსება – [ვოჯდა:ნ/ვეჯდა:ნ] وجدان
ცნობიერება – [ვეჯდა:ნიჲათ] وجدانیات
ტკივილი; ავადმყოფური სისუსტე – [ვაჯა'] وجع
1. სახე; გარენული იერი. 2. ლოყები; ღაწვები – [ვაჯ(ა)ნე] وجنه
აუცილებლობა; მეტისმეტი საჭიროება – [ვოჯუბ] وجوب
1. არსებობა; ყოფნა. 2. ცოცხალი ორგანიზმი. 3. პიროვნება; არსება – [ვოჯუდ] وجود
წარჩინებული; გავლენიანი ადამიანები – [ვოჯუჰ] وجوه
1. სახე; იერი. 2. (მათემატ.) გვერდი. 3. (ასტრონ.) ფაზა – [ვაჯჰ] وجه
დედამიწის ზედაპირი – [ვაჯჰოლარზ] وجه الارض
რეპუტაცია; პოპულარობით სარგებლობა – [ვაჯჰე] وجهه
მოკლე; შემოკლებული – [ვაჯიზ] وجیز
მტანჯველი; ტკივილის მომგვრელი – [ვაჯი'] وجیع
1. ლამაზი; მშვენიერი. 2. პატივსაცემი; ღირსეული. 3. ცნობილი – [ვაჯიჰ] وجیه
ერთიანი; ერთადერთი – [ვაჰდა:ნი] وحدانی
1. ერთობა; მთლიანობა. 2. საერთოობა – [ვაჰდათ] وحدت
1. ველური. 2. ბარბაროსი. 3. უხეში – [ვაჰში] وحشی
ტალახი; თოვლ-ჭყაპი – [ვაჰ(ა)ლ] وحل
1. (რელიგ.) გამოცხადება. 2. ხმა (ღვთისა) – [ვაჰი] وحی
1. ერთიანი. 2. ერთადერთი – [ვაჰიდ] وحید
1. დაძაბულობა; სირთულე. 2. საფრთხე – [ვახა:მათ] وخامت
სახიფათო; სერიოზული; მძიმედ მოსანელებელი – [ვახიმ] وخیم
მეგობრობა; სიყვარული – [ვედა:დ] وداد
გამოთხოვება; განშორება – [ვედა:'] وداع
ნიჟარა – [ვადა'] ودع
ძლიერ მოყვარული; ალერსიანი; სიყვარულით სავსე – [ვადუდ] ودود
1. შესანახად ჩაბარებული ნივთი. 2. ძვირფასი შენაძენი. 3. ძღვენი – [ვადიე] ودیعه
უაზრო ყბედობა – [ვერ] ور
1. მემკვიდრეობითობა. 2 (ბიოლოგ.) ატავიზმი – [ვერა:სათ/ვარა:სათ] وراثت
ყბედი; უაზრო ლაპარაკის მოყვარული – [ვერრა:ჯ] وراج
კაშკაში; ბრწყინვა; ელვარება – [ვერა:ღ] وراغ
1. დაძველება; მოდიდან გასვლა. 2. გაუქმება – [ვაროFთა:დან] ورافتادن
1. ქაღალდის დამამზადებელი (მოვაჭრე). 2. გადამწერი – [ვარრა:ყ] وراق
1. პატარა საწონი. 2. ძლიერ მსუბუქი რამ – [ვარა:მ] ورام
1. ამოსვლა; აფუება. 2. ადგილიდან დაძვრა. 3 აძრობა; მოტეხვა – [ვარა:მადან] ورآمدن
გაუქმება; ლიკვიდირება – [ვარანდა:ხთან] ورانداختن
მოულოდნელი სიკვდილი – [ვარფარიდან] ورپرادن
შიშველი – [ვართ] ورت
მწყერი – [ვართიჯ] ورتیج
1. ფასი; მნიშვნელობა. 2. პატივისცემა; დაფასება – [ვარჯ] ورج
1. დაფასებული. 2. მაღალი თანამდებობის მქონე – [ვარჯა:ვანდ] ورجاوند
ძახილი; ყვირილი – [ვარჯალა:] ورجلا
ნახტომი – [ვარჯე] ورجه
დაჭმუჭნვა; დანაოჭება – [ვარჩორუქიდან] ورچروکیدن
დაკემსვა; დაკერება – [ვარჩიდან] ورچیدن
ვარდი; ყვავილი – [ვარდ] ورد
1. წყურვილის მოსაკლავი ადგილი. 2. ლოცვა – [ვერდ] ورد
ხელმრუდე; ქურდბაცაცა – [ვარდა:როვარმა:ლ] وردارورمال
შეგირდი; დამხმარე პირი – [ვარდასთ] وردست
მზითევი – [ვარდაქ] وردک
1. კოშკი. 2 სამტრედე – [ვარდე] ورده
მწყერი – [ვარდიჯ] وردیج
1. გართობა. 2. შეხება; ხელის მიკარება. 3. ბეჯითად მუშაობა – [ვარრაFთან] وررفتن
1. ნათესი; ყანა. 2. საქმე; საქმიანობა; სამუშაო – [ვარზ] ورز
ტირილი, ზლუქუნი (ბავშვის) – [ვარზადან] ورزدن
სპორტი; ფიზკულტურა; ვარჯიში – [ვარზეშ] ورزش
გლეხი; მიწათმოქმედი – [ვარზქა:რ] ورزکار
ქოთანი – [ვარზგან] ورزگن
შნო; უნარი – [ვარზანდეგი] ورزندگی
დაქირავებული მუშა – [ვარზი] ورزی
1. ვარჯიში. 2. მიწის დამუშავება. 3. მოთელვა; მასაჟი – [ვარზიდან] ورزیدن
ლოკვა: ლოშნა – [ვარსა:ხიდან] ورساخیدن
1. მტრედის სახეობა. 2. ოქროს სასმისი – [ვარსი] ورسی
რეცხვა; დაბანა – [ვარაშთან] ورشتن
გაკოტრება; დამარცხება – [ვარშექასთან] ورشکستن
გაკოტრებული; ვალის ვერგადამხდელი – [ვარშექასთე] ورشکسته
მელქიორი – [ვარშოუ] ورشو
1. უფსკრული. 2. მორევი. 3. უბედურება; საფრთხე – [ვართე] ورته
ღვთისნიერობა; ღვთისმოშიშობა – [ვარა'] ورع
ქაღალდის ფურცელი; ფირფიტა – [ვარაყ] ورق
დედალი მტრედი – [ვარყა:'] ورقا
გაბერვა; გაფუება; გაფუმფულება – [ვარყოლომბიდან] ورقلمبیدن
თეძო; თეძოს ძვალი – [ვარაქ] ورک
გრძელი საყურე – [ვარგუშ] ورگوش
დიდი ხვლიკი – [ვარალ] ورل
1. სიმსივნე. 2. ამა თუ იმ ორგანოს ანთება – [ვარამ] ورم
1. ხელების აკაპიწება; კალთების აკეცვა. 2. თავის დაძვრენა – [ვარმა:ლიდან] ورمالیدن
მეტსახელი – [ვარნა:მ] ورنام
მიმართვა, შესავალი (წერილში) – [ვარნა:მე] ورنامه
სამაჯური – [ვარანჯან/ვარანჯინ] ورنجن/ورنجین
ლაქი; ლაქით გაპრიალებული – [ვარნი] ورنی
ზედა ოთახი; ვერანდა – [ვარვა:რე] ورواره
მოსვლა; ჩამოსვლა (მგზავრობის შემდეგ); შემოსვლა – [ვორუდ] ورود
1. შესასვლელი. 2. მისაღები. 3. შემოტანილი; იმპორტული – [ვორუდი] ورودی
ბუზღუნი; ბურტყუნი; ყბედობა – [ვერვერ] ورور
დამრეცი; ირიბი – [ვარიბ] وریب
(მედიც.) ვენური; ვენებთან დაკავშირებული – [ვარიდი] وریدی
1. სამინისტრო. 2. მინისტრთან დაკავშირებული – [ვეზა:რათ] وزارت
მქროლავი ქარი – [ვაზა:ნ] وزان
1. ცოდვა; დანაშაული. 2. სიმძიმე; ტვირთი – [ვეზრ] وزر
ქროლა – [ვაზეშ] وزش
ბაყაყი; ვასაკა; გომბეშო – [ვაზაღ] وزغ
ზამთარი – [ვაზმე] وزمه
1. წონა. 2. სალექსო ზომა. 3. მნიშვნელობა; გავლენიანობა – [ვაზნ] وزن
1. გირი; საწონი. 2. ტვირთი; ბალასტი. 3. (სპორტ.) ურო; ბირთვი – [ვა] وزنه
(სპორტ.) ძალოსნობა – [ვაზნებარდა:რი] وزنه برداری
დაბერვა; ქროლა – [ვაზიდან] وزیدن
მინისტრი; ვეზირი; (ჭადრაკში) ლაზიერი – [ვაზირ] وزیر
მძიმე; წონიანი; გავლენიანი; სოლიდური – [ვაზინ] وزین
ბალიში – [ვესა:დ] وساد
შუამავლობა; რეკომენდაციის გაწევა – [ვასა:თათ] وساطت
ნიშანი; დაღი – [ვესა:მ] وسام
ჭუჭყი; სიბინძურე – [ვასახ] وسخ
1. შუა ნაწილი; ცენტრი. 2. შუახანები – [ვასათ] وسط
1. შესაძლებლობა, უნარი. 2. მოცულობა; ტევადობა. 3. სივრცე – [ვოს'] وسع
1. სივრცე; სიგანე. 2. ფართობი; ტერიტორია – [ვოს'ათ] وسعت
ტვირთი, ბარგი – [ვასყ] وسق
დაღი; ნიშანი – [ვასმ] وسم
მსუბუქი ძილი; თვლემა – [ვასან] وسن
უხვი; ბარაქიანი – [ვასნა:დ] وسناد
1. ეჭვიანობა; ყოყმანი. 2. ცდუნება; ხიბლი – [ვასვა:ს] وسواس
ფართო; ვრცელი – [ვასი'] وسیع
საშუალება; ხერხი; მიზეზი; წინაპირობა – [ვასილე] وسیله
მშვენიერი; ლამაზი – [ვასიმ] وسیم
ბამბა-ნედლეული – [ვაშ] وش
1. ბიჭი; ჭაბუკი. 2. მოსამსახურე; ლაქია – [ვოშა:ყ] وشاق
ლამაზი; მშვენიერი – [ვაშთ] وشت
ცეკვა; როკვა – [ვაშთან] وشتن
ფოცხვერი – [ვაშაყ] وشق
1. სვირინგი. 2. ორთქლი; კვამლი; ნისლი – [ვაშმ] وشم
მწყერი – [ვოშმ] وشم
კანაფი – [ვაშნე] وشنه
1. კარგად აღმწერი (დამხასიათებელი). 2. მეხოტბე – [ვასსა:F] وصاف
საყვარელ ადამიანთან შეყრა; სატრფოსთან პაემანი – [ვესა:ლ] وصال
აღწერა; დახასიათება. 2. ქება-დიდება; ხოტბა – [ვასF] وصف
შეერთება; შეკავშირება; გადაბმა – [ვასლ] وصل
ქორწინება; საქორწინო კავშირი – [ვასლათ] وصلت
საკერებელი; ბებკი; სადგმელი – [ვასლე] وصله
1. მიღება. 2. ამოღება (გადასახადების). 3. მიღწევა (მიზნის) – [ვოსულ] وصول
1. ანდერძის ამსრულებელი. 2. მფარველი; მომვლელი – [ვასი] وصی
ანდერძი – [ვასიჲათ] وصیت
დამცირება – [ვაზა:ათ] وضاعت
1. მდგომარეობა; ვითარება. 2. საშუალება; მანერა. – [ვაზ'] وضع
დადგენილი; დაწესებული – [ვაზ'ი] وضعی
1. ვითარება; სიტუაცია; კონიუნქტურა. 2. მდგომარეობა – [ვაზ'იჲათ] وضعیت
რიტუალური განბანა – [ვოზუ] وضو
სიცხადე; სიაშკარავე; გარკვეულობა – [ვოზუჰ] وضوح
1. მდაბალი; უზნეო; საზიზღარი. 2. უგვარო – [ვაზი'] وضیع
სამშობლო; მამული – [ვათან] وطن
1. მშობლიური; ადგილობრივი. 2. პატრიოტული; სამოქალაქო– [ვათანი] وطنی
ღამურა – [ვათვა:თ] وطواط
1. მოვალეობა; დავალება. 2. ხელფასი; პენსია; ულუფა – [ვაზიFე] وظیفه
კაპილარი; სისხლძარღვი – [ვეა:] وعا
1. პირობა; ფიცი. 2. დრო; ვადა – [ვა'დე] وعده
ქადაგება; მოძღვრება; სწავლება – [ვა'ზ] وعظ
მუქარა; გაფრთხილება – [ვაჲდ] وعید
და სხვა... და ასე შემდეგ... – [ვაღეჲრე] وغیره
1. ერთგულება; მუდმივობა. 2. შესრულება (პირობის) – [ვაFა:] وفا
გარდაცვალება – [ვაFა:თ] وفات
მოსვლა; ჩამოსვლა – [ვაFა:დათ] وفادت
1. თანხმობა; ერთსულოვნება. 2. შესაბამისობა; ჰარმონია – [ვეFა:ყ] وفاق
1. სიუხვე; ბარაქიანობა. 2. (ფიზიკაში) სიხშირე – [ვოFურ] وفور
1. ზლუქუნი; წუწუნი. 2. ყეფა – [ვაყ] وق
თავხედობა; უტიფრობა; სითამამე; ცინიზმი – [ვაყა:ჰათ] وقاخت
1. ცეცხლწაკიდებული; ალმოდებული. 2. მოელვარე; მოკაშკაშე – [ვაყყა:დ] وقاد
მნიშვნელობა; სოლიდურობა; სერიოზულობა – [ვაყა:რ] وقار
მატიანე – [ვაყა:ჲე'ნა:მე] وقایع نامه
მემატიანე; ისტორიკოსი – [ვაყა:ჲე'ნეგა:რ] وقایع نگار
დაცვა; გაფრთხილება; დარაჯობა – [ვაყა:ჲე] وقایه
დრო – [ვაყთ] وقت
მნიშვნელობა; წონა – [ვაყ'] وقع
1. შესვენება; პაუზა; შეჩერება. 2. დაცემა; დაქვეითება – [ვაყFე] وقفه
1. წვა; ალმოდებულობა. 2. აბედი – [ვოყუდ] وقود
წარმოშობა – [ვოყუ'] وقوع
1. ცოდნა; ნაცნობობა. 2. შეყოვნება; შეჩერება – [ვოყუF] وقوف
თავხედი; უტიფარი – [ვაყიჰ] وقیح
1. ავყიობა; ცილისწამება. 2 კონფლიქტი; უთანხმოება – [ვაყიათ] وقیعت
უნცია (წონის ერთეული) – [ვაყიჲე] وقیه
ბაყაყი; გომბეშო – [ვაქ] وک
1. უფლებამოსილება; ნდობა. 2. ვექილობა – [ვექა:ლათ] وکالت
ნდობით აღჭურვილი პირი; აგენტი; ვექილი – [ვაქილ] وکیل
1. უსაქმური; უსაქმოდ მოხეტიალე. 2. დაუმაგრებელი. 3. უაზრო– [ველ] ول
1. მეგობრობა. 2. სიყვარული. 3. ნათესაობა – [ვალა:'] ولاء
დაბადება – [ველა:დათ] ولادت
1.ოლქი; პროვინცია; ვილაიათი. 2.ნაცვლობა; გუბერნატორობა – [ველა:ჲათ] ولایت
მწყერი – [ვალჯ/ვალაჯ] ولج
მფლანგველი; უაზროდ მხარჯველი – [ველხარჯ] ولخرج
ბავშვი – [ვალად] ولد
ნელთბილი – [ველარმ] ولرم
ყბედი; ლაქლაქა – [ველზაბა:ნ] ولزبان
1. მაწანწალა; უპატრონო. 2. გარყვნილი; გზასაცდენილი – [ველგარდ] ولگرد
1. უდარდელი; უზრუნველი. 2. დაუკვირვებელი – [ველენგა:რ] ولنگار
1. ხალვათი, განიერი (სამოსი). 2. უდარდელი – [ველენგოვა:ზ] ولنگوواز
თუნდაც რომ.... და თუკი... – [ვალოუ] ولو
მიმოფანტული, უწესრიგოდ მიმოყრილი – [ველოუ] ولو
ყვირილი; ძახილი; ტირილი; ქვითინი – [ვალვა:ლ] ولوال
შესვლა – [ვოლუჯ] ولوج
ნაყოფიერი – [ვალუდ] ولود
სიხარბე; სიძუნწე – [ვალუ'] ولوع
1. დარდი; მწუხარება. 2. გაოცება; შიში. 3. ვნება; გატაცება – [ვალაჰ] وله
მაგრამ, ოღონდ, ხოლო – [ვალი] ولی
1. მფარველი. 2. ბატონი; მბრძანებელი. 3. ახლო მეგობარი – [ვალი] ولی
1. ახლადშობილი; ჩვილი. 2. მსახური; მონა – [ვალიდ] ولید
ტახტის მემკვიდრე – [ვალიაჰდ] ولیعهد
მაგრამ, ოღონდ, ხოლო – [ვალიქან] ولیکن
ლხინი; ქეიფი; ზეიმი – [ვალიმე] ولیمه
მრგვალი, თხელი პური; ლავაში – [ვანა:ნე] ونانه
ბეღურა– [ვანჯ] ونج
ჭურჭელი; თასი – [ვანდ] وند
ღარიბი; არაფრისმქონე – [ვანგ] ونگ
ბავშვის ტირილი; ზლუქუნი – [ვენგ] ونگ
ფუთფუთი; წრიალი; ტრიალი – [ვუულ] وول
უხვი; მწყალობელი – [ვაჰჰა:ბ] وهاب
კაშკაშა; დამაბრმავებელი – [ვაჰა:ჯ] وهاج
სკეპტიკოსი; ეჭვით შეპყრობილი; უნდო – [ვაჰჰა:მ] وهام
მომენტი, წამიერება; ჯერი; ფაზა – [ვაჰლე] وهله
1. წარმოსახვა; ფანტაზია; ილუზია. 2. შიში; სიფრთხილე. 3. ეჭვი – [ვაჰმ] وهم
1. შემზარავი; შიშისმომგვრელი. 2. საეჭვო – [ვაჰმნა:ქ] وهمناک
1. სისუსტე; უძლურება. 2. (მედიც.) ატონია – [ვაჰნ] وهن
ის (მესამე პირის ნაცვალსახელი) – [ვეჲ] وی
კაპრიზი, ხუშტური (ფეხმძიმე ქალისა) – [ვიჲა:რ] ویار
ვაი შენ! ნეტავი შენ! – [ვეჲჰაქ] ویحک
ცხადი; აშკარა – [ვეჲდა:] ویدا
1. მცირე ზომის; უმნიშვნელო. 2. დაკარგული; გამქრალი – [ვიდა:] ویدا
1. ვნება; ძლიერი სურვილი. 2. დაჟინება – [ვირ] (I) ویر
გონება; ჭკუა; მეხსიერება – [ვირ] (II) ویر
1. ჭკვიანი; გონიერი. 2. კარგი მეხსიერების მქონე – [ვირა:] ویرا
(ტექსტის) რედაქტორი – [ვირა:სთა:რ] ویراستار
დანგრეული; განადგურებული; გავერანებული – [ვირა:ნ] ویران
შედგენა, მომზადება, რედაქტირება (ტექსტის) – [ვირა:ჲეშ] ویرایش
მძიმე (სასვენი ნიშანი) – [ვირგულ] ویرگول
ამალა; ახლობლები – [ვიჟეგა:ნ] ویژگان
თავისებურება; თვისება; ხარისხი – [ვიჟეგი] ویژگی
1. განსაკუთრებული; ცალკეული. 2. დამახასიათებელი. 3. განკუთვნილი – [ვიჟე] ویژه
ხმაური; გნიასი – [ვიღ] ویغ
უბედურება; ჭირი – [ვეჲლ] ویل
1.მოხეტიალე; მაწანწალა. 2.უსუსური; დახმარების გარეშე დარჩენილი – [ვეჲლა:ნ] ویلان
1. ტირილი; ქვითინი. 2. ხმაური; გრუხუნი – [ვეჲლე] ویله
[373] თიხა – [ვიმ] ویم
აქსიომა; უეჭველი ჭეშმარიტება – [ვა:ზეჰა:თ] واضحات
შემდგენი (კანონების... წესების....) – [ვა:ზე'] واضع
მოძღვარი; მქადაგებელი – [ვა:ეზ] واعظ
1. უზარმაზარი. 2. უხვი – [ვა:Fერ] وافر
ოპიუმის გასაბოლებელი მოწყობილობა – [ვა:Fურ] وافور
1. მთლიანი. 2. საკმარისი; დამაკმაყოფილებელი – [ვა:Fი] وافی
იხვის სახეობა – [ვა:ყ] واق
1. განთავსებული, მდებარე. 2. ნამდვილი – [ვა:ყე] واقع
1. რეალისტი. 2. მიუკერძოებელი – [ვა:ყებინ] واقع بین
მოვლენა; ამბავი; შემთხვევა – [ვა:ყეე] واقعه
ნამდვილი; რეალური – [ვა:ყეი] واقعی
სინამდვილე; რეალობა – [ვა:ყეიათ] واقعیت
ინფორმირებული; მცოდნე – [ვა:ყეF] واقف
ფონემა; ხმა – [ვა:ქ/ვა:გ] واک / واگ
გაღება; გახსნა – [ვა:ქარდან] واکردن
საწინააღმდეგო ქმედება; რეაგირება – [ვა:ქონეშ] واکنش
გადაცემა; გადაბარება – [ვა:გოზა:რი] واگذاری
განსხვავებულობა; სხვაობის ქონა – [ვა:გარა:იჲდან] واگرییدن
1. დაბრუნება. 2. შეცვლა. 3. ზურგის შექცევა – [ვა:გარდიდან] واگردیدن
წართმევა; გამორთმევა – [ვა:გერეFთან] واگرفتن
1. დაბრუნება. 2. უკან მოძრაობა; უკუღმა ტრიალი – [ვა:გაშთ] واگشت
ნათქვამის გამეორება – [ვა:გოFთან] واگفتن
გამეორება (ნათქვამის); თხრობა (მოსმენილის) – [ვა:გუიჲე] واگویه
ინფექციური; გადამდები – [ვა:გირ] واگیر
მაღალი – [ვა:ლა:] والا
თორემ, თუ არა და.... – [ვა:ელლა:] والا
დიდგვაროვნული წარმოშობის; წარჩინებული – [ვა:ლა:თაბა:რ] والاتبار
მისი უდიდებულესობა – [ვა:ლა:ჰეზრათ] والاحضرت
1. ჭერი; თაღი; გუმბათი. 2. აგურის (თიხის) კედელი – [ვა:ლა:დ] والاد
კალატოზი; მშენებელი – [ვა:ლა:დგარ] والادگر
1. დიდგვაროვნული წარმოშობის. 2. ძვირფასი; პატივსაცემი – [ვა:ლა:გოჰარ] والاگهر
(ბოტანიკ.) ანისული – [ვა:ლა:ნ] والان
ჭრილობა; წყლული – [ვა:ლა:ნე] والانه
1. ერთი სიტყვით; მოკლედ რომ ვთქვათ. 2. ბოლოსდაბოლოს– [ვა:ლჰა:სელ] والحاصل
მშობელი, მამა – [ვა:ლედ] والد
მშობელი, დედა – [ვა:ლედე] والده
მშობლები – [ვა:ლედეჲნ] والدین
დასასრული! შაბაშ!– [ვა:სსალა:მ] والسلام
ღმერთმანი – [ვა:ლლაჰ] والله
გაშოტვა – [ვა:ლამიდან] والمیدن
1. ფასი; ღირებულება. 2. მნიშვნელოვნება; ფასეულობა – [ვა:ლორ] والور
1. გაოცებული; გაოგნებული. 2. სიგიჟემდე შეყვარებული – [ვა:ლეჰ] واله
ვალი; მმართველი; გენერალ-გუბერნატორი – [ვა:ლი] والی
მმართველობა; მეფობა; "ვალის" მოვალეობის შესრულება – [ვა:ლიგარი] والیگری
ვალი; სესხი; კრედიტი – [ვა:მ] وام
1. ჩამორჩენა. 2. დათრგუნულ მდგომარეობაში აღმოჩენა – [ვა:მა:ნდან] واماندن
1. დავალებული. (ბუღალტ.) დებიტორი. 2. ვალების მქონე – [ვა:მდა:რ] وامدار
შეყვარებული; მოყვარული – [ვა:მეყ] وامق
გულის გაციება; ინტერესის დაკარგვა – [ვა:ნეშასთან] وانشستن
თვალიერება; თვალყურის დევნება – [ვა:ნეგარისთან] وانگریستان
ამასთან ერთად, ამასთანავე – [ვა:ნგაჰი] وانگهی
გამოსახვა; ჩვენება – [ვა:ნამუდან] وانمودن
1. მჩუქებელი. 2. გულუხვი – [ვა:ჰებ] واهب
1. შიში; სიფრთხილე. 2. წარმოსახვა; ფანტაზია – [ვა:ჰემე] واهمه
ამაო; ცარიელი; უსაფუძვლო – [ვა:ჰი] واهی
(მედიც.) ქოლერა – [ვაბა:] وباء
1. სირთულე; სიდუხჭირე. 2. უსიამოვნებანი. 3. ცოდვა; დანაშაული – [ვაბა:ლ] وبال
მატყლი; ქათიბი – [ვაბარ] وبر
სოლი; სარჭი – [ვათად] وتد
1. მშვილდის ლარი. 2. სიმი. 3. მყესი – [ვათარ] وتر
ცალკეული ერთეული; კენტი. ცალ-ცალი; უწყვილო – [ვეთრ] وتر
მყესთან დაკავშირებული – [ვათარი] وتری
1. გზა; ბილიკი. 2. საშუალება; მოქმედების სახეობა – [ვათირე] وتیره
1. მეგობრული კავშირი. 2. კირთები; ბორკილები. 3. საცხოვრებელი – [ვესა:ყ/ვოსა:ყ] وثاق
კერპი; კუმირი – [ვასან] وثن
კერპთაყვანისმცემელი – [ვასანი] وثنی
1. ერთგული; სანდო. 2. ძლიერი; მყარი; ურყევი – [ვასიყ] وثیق
1. გირაო; საგარანტიო ნივთი. 2. მყარი მტკიცებულება – [ვასიყე] وثیقه
სიტყვაძუნწობა; ლაკონურობა – [ვაჯა:ზათ] وجازت
1. სილამაზე. 2. წარჩინებულობა. 3. პატივისცემა – [ვაჯა:ჰათ] وجاحت
ციდა; მტკაველი – [ვაჯაბ] وجب
1. მხიარულება; აღტაცება. 2. ვნება; სიყვარული – [ვაჯდ] وجد
სინდისი; ღირსება – [ვოჯდა:ნ/ვეჯდა:ნ] وجدان
ცნობიერება – [ვეჯდა:ნიჲათ] وجدانیات
ტკივილი; ავადმყოფური სისუსტე – [ვაჯა'] وجع
1. სახე; გარენული იერი. 2. ლოყები; ღაწვები – [ვაჯ(ა)ნე] وجنه
აუცილებლობა; მეტისმეტი საჭიროება – [ვოჯუბ] وجوب
1. არსებობა; ყოფნა. 2. ცოცხალი ორგანიზმი. 3. პიროვნება; არსება – [ვოჯუდ] وجود
წარჩინებული; გავლენიანი ადამიანები – [ვოჯუჰ] وجوه
1. სახე; იერი. 2. (მათემატ.) გვერდი. 3. (ასტრონ.) ფაზა – [ვაჯჰ] وجه
დედამიწის ზედაპირი – [ვაჯჰოლარზ] وجه الارض
რეპუტაცია; პოპულარობით სარგებლობა – [ვაჯჰე] وجهه
მოკლე; შემოკლებული – [ვაჯიზ] وجیز
მტანჯველი; ტკივილის მომგვრელი – [ვაჯი'] وجیع
1. ლამაზი; მშვენიერი. 2. პატივსაცემი; ღირსეული. 3. ცნობილი – [ვაჯიჰ] وجیه
ერთიანი; ერთადერთი – [ვაჰდა:ნი] وحدانی
1. ერთობა; მთლიანობა. 2. საერთოობა – [ვაჰდათ] وحدت
1. ველური ადამიანი. 2. მხეცი; ნადირი; გარეული ცხოველი – [ვაჰშ] وحش
1. საშინელება; შემზარაობა; შიში. 2. ველურობა; სიმხეცე – [ვაჰშათ] وحشت1. ველური. 2. ბარბაროსი. 3. უხეში – [ვაჰში] وحشی
ტალახი; თოვლ-ჭყაპი – [ვაჰ(ა)ლ] وحل
1. (რელიგ.) გამოცხადება. 2. ხმა (ღვთისა) – [ვაჰი] وحی
1. ერთიანი. 2. ერთადერთი – [ვაჰიდ] وحید
1. დაძაბულობა; სირთულე. 2. საფრთხე – [ვახა:მათ] وخامت
სახიფათო; სერიოზული; მძიმედ მოსანელებელი – [ვახიმ] وخیم
მეგობრობა; სიყვარული – [ვედა:დ] وداد
გამოთხოვება; განშორება – [ვედა:'] وداع
ნიჟარა – [ვადა'] ودع
ძლიერ მოყვარული; ალერსიანი; სიყვარულით სავსე – [ვადუდ] ودود
1. შესანახად ჩაბარებული ნივთი. 2. ძვირფასი შენაძენი. 3. ძღვენი – [ვადიე] ودیعه
უაზრო ყბედობა – [ვერ] ور
1. მემკვიდრეობითობა. 2 (ბიოლოგ.) ატავიზმი – [ვერა:სათ/ვარა:სათ] وراثت
ყბედი; უაზრო ლაპარაკის მოყვარული – [ვერრა:ჯ] وراج
კაშკაში; ბრწყინვა; ელვარება – [ვერა:ღ] وراغ
1. დაძველება; მოდიდან გასვლა. 2. გაუქმება – [ვაროFთა:დან] ورافتادن
1. ქაღალდის დამამზადებელი (მოვაჭრე). 2. გადამწერი – [ვარრა:ყ] وراق
1. პატარა საწონი. 2. ძლიერ მსუბუქი რამ – [ვარა:მ] ورام
1. ამოსვლა; აფუება. 2. ადგილიდან დაძვრა. 3 აძრობა; მოტეხვა – [ვარა:მადან] ورآمدن
გაუქმება; ლიკვიდირება – [ვარანდა:ხთან] ورانداختن
მოულოდნელი სიკვდილი – [ვარფარიდან] ورپرادن
შიშველი – [ვართ] ورت
მწყერი – [ვართიჯ] ورتیج
1. ფასი; მნიშვნელობა. 2. პატივისცემა; დაფასება – [ვარჯ] ورج
1. დაფასებული. 2. მაღალი თანამდებობის მქონე – [ვარჯა:ვანდ] ورجاوند
ძახილი; ყვირილი – [ვარჯალა:] ورجلا
ნახტომი – [ვარჯე] ورجه
დაჭმუჭნვა; დანაოჭება – [ვარჩორუქიდან] ورچروکیدن
დაკემსვა; დაკერება – [ვარჩიდან] ورچیدن
ვარდი; ყვავილი – [ვარდ] ورد
1. წყურვილის მოსაკლავი ადგილი. 2. ლოცვა – [ვერდ] ورد
ხელმრუდე; ქურდბაცაცა – [ვარდა:როვარმა:ლ] وردارورمال
შეგირდი; დამხმარე პირი – [ვარდასთ] وردست
მზითევი – [ვარდაქ] وردک
1. კოშკი. 2 სამტრედე – [ვარდე] ورده
მწყერი – [ვარდიჯ] وردیج
1. გართობა. 2. შეხება; ხელის მიკარება. 3. ბეჯითად მუშაობა – [ვარრაFთან] وررفتن
1. ნათესი; ყანა. 2. საქმე; საქმიანობა; სამუშაო – [ვარზ] ورز
ტირილი, ზლუქუნი (ბავშვის) – [ვარზადან] ورزدن
სპორტი; ფიზკულტურა; ვარჯიში – [ვარზეშ] ورزش
გლეხი; მიწათმოქმედი – [ვარზქა:რ] ورزکار
ქოთანი – [ვარზგან] ورزگن
შნო; უნარი – [ვარზანდეგი] ورزندگی
დაქირავებული მუშა – [ვარზი] ورزی
1. ვარჯიში. 2. მიწის დამუშავება. 3. მოთელვა; მასაჟი – [ვარზიდან] ورزیدن
ლოკვა: ლოშნა – [ვარსა:ხიდან] ورساخیدن
1. მტრედის სახეობა. 2. ოქროს სასმისი – [ვარსი] ورسی
რეცხვა; დაბანა – [ვარაშთან] ورشتن
გაკოტრება; დამარცხება – [ვარშექასთან] ورشکستن
გაკოტრებული; ვალის ვერგადამხდელი – [ვარშექასთე] ورشکسته
მელქიორი – [ვარშოუ] ورشو
1. უფსკრული. 2. მორევი. 3. უბედურება; საფრთხე – [ვართე] ورته
ღვთისნიერობა; ღვთისმოშიშობა – [ვარა'] ورع
ქაღალდის ფურცელი; ფირფიტა – [ვარაყ] ورق
დედალი მტრედი – [ვარყა:'] ورقا
გაბერვა; გაფუება; გაფუმფულება – [ვარყოლომბიდან] ورقلمبیدن
თეძო; თეძოს ძვალი – [ვარაქ] ورک
გრძელი საყურე – [ვარგუშ] ورگوش
დიდი ხვლიკი – [ვარალ] ورل
1. სიმსივნე. 2. ამა თუ იმ ორგანოს ანთება – [ვარამ] ورم
1. ხელების აკაპიწება; კალთების აკეცვა. 2. თავის დაძვრენა – [ვარმა:ლიდან] ورمالیدن
მეტსახელი – [ვარნა:მ] ورنام
მიმართვა, შესავალი (წერილში) – [ვარნა:მე] ورنامه
სამაჯური – [ვარანჯან/ვარანჯინ] ورنجن/ورنجین
ლაქი; ლაქით გაპრიალებული – [ვარნი] ورنی
ზედა ოთახი; ვერანდა – [ვარვა:რე] ورواره
მოსვლა; ჩამოსვლა (მგზავრობის შემდეგ); შემოსვლა – [ვორუდ] ورود
1. შესასვლელი. 2. მისაღები. 3. შემოტანილი; იმპორტული – [ვორუდი] ورودی
ბუზღუნი; ბურტყუნი; ყბედობა – [ვერვერ] ورور
დამრეცი; ირიბი – [ვარიბ] وریب
(მედიც.) ვენური; ვენებთან დაკავშირებული – [ვარიდი] وریدی
1. სამინისტრო. 2. მინისტრთან დაკავშირებული – [ვეზა:რათ] وزارت
მქროლავი ქარი – [ვაზა:ნ] وزان
1. ცოდვა; დანაშაული. 2. სიმძიმე; ტვირთი – [ვეზრ] وزر
ქროლა – [ვაზეშ] وزش
ბაყაყი; ვასაკა; გომბეშო – [ვაზაღ] وزغ
ზამთარი – [ვაზმე] وزمه
1. წონა. 2. სალექსო ზომა. 3. მნიშვნელობა; გავლენიანობა – [ვაზნ] وزن
1. გირი; საწონი. 2. ტვირთი; ბალასტი. 3. (სპორტ.) ურო; ბირთვი – [ვა] وزنه
(სპორტ.) ძალოსნობა – [ვაზნებარდა:რი] وزنه برداری
დაბერვა; ქროლა – [ვაზიდან] وزیدن
მინისტრი; ვეზირი; (ჭადრაკში) ლაზიერი – [ვაზირ] وزیر
მძიმე; წონიანი; გავლენიანი; სოლიდური – [ვაზინ] وزین
ბალიში – [ვესა:დ] وساد
შუამავლობა; რეკომენდაციის გაწევა – [ვასა:თათ] وساطت
ნიშანი; დაღი – [ვესა:მ] وسام
ჭუჭყი; სიბინძურე – [ვასახ] وسخ
1. შუა ნაწილი; ცენტრი. 2. შუახანები – [ვასათ] وسط
1. შესაძლებლობა, უნარი. 2. მოცულობა; ტევადობა. 3. სივრცე – [ვოს'] وسع
1. სივრცე; სიგანე. 2. ფართობი; ტერიტორია – [ვოს'ათ] وسعت
ტვირთი, ბარგი – [ვასყ] وسق
დაღი; ნიშანი – [ვასმ] وسم
მსუბუქი ძილი; თვლემა – [ვასან] وسن
უხვი; ბარაქიანი – [ვასნა:დ] وسناد
1. ეჭვიანობა; ყოყმანი. 2. ცდუნება; ხიბლი – [ვასვა:ს] وسواس
ფართო; ვრცელი – [ვასი'] وسیع
საშუალება; ხერხი; მიზეზი; წინაპირობა – [ვასილე] وسیله
მშვენიერი; ლამაზი – [ვასიმ] وسیم
ბამბა-ნედლეული – [ვაშ] وش
1. ბიჭი; ჭაბუკი. 2. მოსამსახურე; ლაქია – [ვოშა:ყ] وشاق
ლამაზი; მშვენიერი – [ვაშთ] وشت
ცეკვა; როკვა – [ვაშთან] وشتن
ფოცხვერი – [ვაშაყ] وشق
1. სვირინგი. 2. ორთქლი; კვამლი; ნისლი – [ვაშმ] وشم
მწყერი – [ვოშმ] وشم
კანაფი – [ვაშნე] وشنه
1. კარგად აღმწერი (დამხასიათებელი). 2. მეხოტბე – [ვასსა:F] وصاف
საყვარელ ადამიანთან შეყრა; სატრფოსთან პაემანი – [ვესა:ლ] وصال
აღწერა; დახასიათება. 2. ქება-დიდება; ხოტბა – [ვასF] وصف
შეერთება; შეკავშირება; გადაბმა – [ვასლ] وصل
ქორწინება; საქორწინო კავშირი – [ვასლათ] وصلت
საკერებელი; ბებკი; სადგმელი – [ვასლე] وصله
1. მიღება. 2. ამოღება (გადასახადების). 3. მიღწევა (მიზნის) – [ვოსულ] وصول
1. ანდერძის ამსრულებელი. 2. მფარველი; მომვლელი – [ვასი] وصی
ანდერძი – [ვასიჲათ] وصیت
დამცირება – [ვაზა:ათ] وضاعت
1. მდგომარეობა; ვითარება. 2. საშუალება; მანერა. – [ვაზ'] وضع
დადგენილი; დაწესებული – [ვაზ'ი] وضعی
1. ვითარება; სიტუაცია; კონიუნქტურა. 2. მდგომარეობა – [ვაზ'იჲათ] وضعیت
რიტუალური განბანა – [ვოზუ] وضو
სიცხადე; სიაშკარავე; გარკვეულობა – [ვოზუჰ] وضوح
1. მდაბალი; უზნეო; საზიზღარი. 2. უგვარო – [ვაზი'] وضیع
სამშობლო; მამული – [ვათან] وطن
1. მშობლიური; ადგილობრივი. 2. პატრიოტული; სამოქალაქო– [ვათანი] وطنی
ღამურა – [ვათვა:თ] وطواط
1. მოვალეობა; დავალება. 2. ხელფასი; პენსია; ულუფა – [ვაზიFე] وظیفه
კაპილარი; სისხლძარღვი – [ვეა:] وعا
1. პირობა; ფიცი. 2. დრო; ვადა – [ვა'დე] وعده
ქადაგება; მოძღვრება; სწავლება – [ვა'ზ] وعظ
მუქარა; გაფრთხილება – [ვაჲდ] وعید
და სხვა... და ასე შემდეგ... – [ვაღეჲრე] وغیره
1. ერთგულება; მუდმივობა. 2. შესრულება (პირობის) – [ვაFა:] وفا
გარდაცვალება – [ვაFა:თ] وفات
მოსვლა; ჩამოსვლა – [ვაFა:დათ] وفادت
1. თანხმობა; ერთსულოვნება. 2. შესაბამისობა; ჰარმონია – [ვეFა:ყ] وفاق
1. სიუხვე; ბარაქიანობა. 2. (ფიზიკაში) სიხშირე – [ვოFურ] وفور
1. ზლუქუნი; წუწუნი. 2. ყეფა – [ვაყ] وق
თავხედობა; უტიფრობა; სითამამე; ცინიზმი – [ვაყა:ჰათ] وقاخت
1. ცეცხლწაკიდებული; ალმოდებული. 2. მოელვარე; მოკაშკაშე – [ვაყყა:დ] وقاد
მნიშვნელობა; სოლიდურობა; სერიოზულობა – [ვაყა:რ] وقار
მატიანე – [ვაყა:ჲე'ნა:მე] وقایع نامه
მემატიანე; ისტორიკოსი – [ვაყა:ჲე'ნეგა:რ] وقایع نگار
დაცვა; გაფრთხილება; დარაჯობა – [ვაყა:ჲე] وقایه
დრო – [ვაყთ] وقت
მნიშვნელობა; წონა – [ვაყ'] وقع
1. შესვენება; პაუზა; შეჩერება. 2. დაცემა; დაქვეითება – [ვაყFე] وقفه
1. წვა; ალმოდებულობა. 2. აბედი – [ვოყუდ] وقود
წარმოშობა – [ვოყუ'] وقوع
1. ცოდნა; ნაცნობობა. 2. შეყოვნება; შეჩერება – [ვოყუF] وقوف
თავხედი; უტიფარი – [ვაყიჰ] وقیح
1. ავყიობა; ცილისწამება. 2 კონფლიქტი; უთანხმოება – [ვაყიათ] وقیعت
უნცია (წონის ერთეული) – [ვაყიჲე] وقیه
ბაყაყი; გომბეშო – [ვაქ] وک
1. უფლებამოსილება; ნდობა. 2. ვექილობა – [ვექა:ლათ] وکالت
ნდობით აღჭურვილი პირი; აგენტი; ვექილი – [ვაქილ] وکیل
1. უსაქმური; უსაქმოდ მოხეტიალე. 2. დაუმაგრებელი. 3. უაზრო– [ველ] ول
1. მეგობრობა. 2. სიყვარული. 3. ნათესაობა – [ვალა:'] ولاء
დაბადება – [ველა:დათ] ولادت
1.ოლქი; პროვინცია; ვილაიათი. 2.ნაცვლობა; გუბერნატორობა – [ველა:ჲათ] ولایت
მწყერი – [ვალჯ/ვალაჯ] ولج
მფლანგველი; უაზროდ მხარჯველი – [ველხარჯ] ولخرج
ბავშვი – [ვალად] ولد
ნელთბილი – [ველარმ] ولرم
ყბედი; ლაქლაქა – [ველზაბა:ნ] ولزبان
1. მაწანწალა; უპატრონო. 2. გარყვნილი; გზასაცდენილი – [ველგარდ] ولگرد
1. უდარდელი; უზრუნველი. 2. დაუკვირვებელი – [ველენგა:რ] ولنگار
1. ხალვათი, განიერი (სამოსი). 2. უდარდელი – [ველენგოვა:ზ] ولنگوواز
თუნდაც რომ.... და თუკი... – [ვალოუ] ولو
მიმოფანტული, უწესრიგოდ მიმოყრილი – [ველოუ] ولو
ყვირილი; ძახილი; ტირილი; ქვითინი – [ვალვა:ლ] ولوال
შესვლა – [ვოლუჯ] ولوج
ნაყოფიერი – [ვალუდ] ولود
სიხარბე; სიძუნწე – [ვალუ'] ولوع
1. დარდი; მწუხარება. 2. გაოცება; შიში. 3. ვნება; გატაცება – [ვალაჰ] وله
მაგრამ, ოღონდ, ხოლო – [ვალი] ولی
1. მფარველი. 2. ბატონი; მბრძანებელი. 3. ახლო მეგობარი – [ვალი] ولی
1. ახლადშობილი; ჩვილი. 2. მსახური; მონა – [ვალიდ] ولید
ტახტის მემკვიდრე – [ვალიაჰდ] ولیعهد
მაგრამ, ოღონდ, ხოლო – [ვალიქან] ولیکن
ლხინი; ქეიფი; ზეიმი – [ვალიმე] ولیمه
მრგვალი, თხელი პური; ლავაში – [ვანა:ნე] ونانه
ბეღურა– [ვანჯ] ونج
ჭურჭელი; თასი – [ვანდ] وند
ღარიბი; არაფრისმქონე – [ვანგ] ونگ
ბავშვის ტირილი; ზლუქუნი – [ვენგ] ونگ
ფუთფუთი; წრიალი; ტრიალი – [ვუულ] وول
უხვი; მწყალობელი – [ვაჰჰა:ბ] وهاب
კაშკაშა; დამაბრმავებელი – [ვაჰა:ჯ] وهاج
სკეპტიკოსი; ეჭვით შეპყრობილი; უნდო – [ვაჰჰა:მ] وهام
მომენტი, წამიერება; ჯერი; ფაზა – [ვაჰლე] وهله
1. წარმოსახვა; ფანტაზია; ილუზია. 2. შიში; სიფრთხილე. 3. ეჭვი – [ვაჰმ] وهم
1. შემზარავი; შიშისმომგვრელი. 2. საეჭვო – [ვაჰმნა:ქ] وهمناک
1. სისუსტე; უძლურება. 2. (მედიც.) ატონია – [ვაჰნ] وهن
ის (მესამე პირის ნაცვალსახელი) – [ვეჲ] وی
კაპრიზი, ხუშტური (ფეხმძიმე ქალისა) – [ვიჲა:რ] ویار
ვაი შენ! ნეტავი შენ! – [ვეჲჰაქ] ویحک
ცხადი; აშკარა – [ვეჲდა:] ویدا
1. მცირე ზომის; უმნიშვნელო. 2. დაკარგული; გამქრალი – [ვიდა:] ویدا
1. ვნება; ძლიერი სურვილი. 2. დაჟინება – [ვირ] (I) ویر
გონება; ჭკუა; მეხსიერება – [ვირ] (II) ویر
1. ჭკვიანი; გონიერი. 2. კარგი მეხსიერების მქონე – [ვირა:] ویرا
(ტექსტის) რედაქტორი – [ვირა:სთა:რ] ویراستار
დანგრეული; განადგურებული; გავერანებული – [ვირა:ნ] ویران
შედგენა, მომზადება, რედაქტირება (ტექსტის) – [ვირა:ჲეშ] ویرایش
მძიმე (სასვენი ნიშანი) – [ვირგულ] ویرگول
ამალა; ახლობლები – [ვიჟეგა:ნ] ویژگان
თავისებურება; თვისება; ხარისხი – [ვიჟეგი] ویژگی
1. განსაკუთრებული; ცალკეული. 2. დამახასიათებელი. 3. განკუთვნილი – [ვიჟე] ویژه
ხმაური; გნიასი – [ვიღ] ویغ
უბედურება; ჭირი – [ვეჲლ] ویل
1.მოხეტიალე; მაწანწალა. 2.უსუსური; დახმარების გარეშე დარჩენილი – [ვეჲლა:ნ] ویلان
1. ტირილი; ქვითინი. 2. ხმაური; გრუხუნი – [ვეჲლე] ویله
[373] თიხა – [ვიმ] ویم
31-ე ასო "ჰა" - ه
დაბლა ჩამომსვლელი – [ჰა:ბეთ] هابط
იდუმალი ხმა (სინდისის... წინათგრძნობის....) – [ჰა:თეF] هاتف
დამყოფი, ერთმანეთისგან დამშორიშორებელი – [ჰა:ჯერ] هاجر
აზრი; შემაწუხებელი ფიქრები; საზრუნავი – [ჰა:ჯეს] هاجس
დამანგრეველი; გამანადგურებელი – [ჰა:დემ] هادم
თავის მომაბეზრებელი; მათხოვარი – [ჰა:დური] هادوری
ჩოჩქოლი; წინდაუკან სირბილი – [ჰა:დოუვა:დოუ] هادووادو
ბელადი; წინამძღოლი – [ჰა:დი] هادی
ცოფიანი – [ჰა:რ] هار
ლტოლვილი; გამქცევი – [ჰა:რებ] هارب
1. მაცნე; შიკრიკი. 2. მცველი; მოდარაჯე – [ჰა:რუნ] هارون
ხუმარა; ენაკვიმატი – [ჰა:ზელ] هازل
დამარცხებული; უკან გაქცეული – [ჰა:ზემ] هازم
1. დაშტრიხვა. 2. შტრიხები – [ჰა:შურ] هاشور
საჭმლის მომნელებელი – [ჰა:ზემ] هاضم
მეტისმეტად ბებერი; ბეხრეკი – [ჰა:Fჰა:Fუ] هافهاف
დარიშხანა – [ჰა:ქულ] هاکول
(ბოტან.) სპორა – [ჰა:გ] هاگ
პატარა სვეტი; ჯოხი – [ჰა:ლ] (I) هال
1. სიმშვიდე; დამაჯერებლობა. 2. მოთმინება; ამტანობა – [ჰა:ლ] (II) هال
(სპორტი) მეკარე – [ჰა:ლბა:ნ] هالبان
მკვლელი; დამღუპველი – [ჰა:ლექ] هالک
გულუბრყვილო; მიამიტი – [ჰა:ლუ] هالو
შარავანდედი – [ჰა:ლე] هاله
წიგნის არე; კიდე – [ჰა:მეშ] هامش
1. მინდორი; უდაბნო. 2. დაბლობი. 3. ხმელეთი – [ჰა:მუნ] هامون
1. მწერი. 2. ქვეწარმავალი – [ჰა:მე] هامه
ქვასანაყი; როდინი; ავანდასტა – [ჰა:ვა:ნ] هاوان
1. უფსკრული; მორევი. 2. ჯოჯოხეთი – [ჰა:ვიჲე] هاویه
1. საშინელი; შემზარავი. 2. კოშმარული – [ჰა:ჲელ] هایل
1. მტვერი; მიწა.. 2. დანგრეული; განადგურებული – [ჰაბა:] هبا
თხემი – [ჰაბა:ქ] هباک
ფუჭი; ამაო – [ჰაბა:ვოჰადარ] هباوهدر
ჩირქი – [ჰაბარ] هبر
ოცნებები და წარმოსახვები; ფანტაზია – [ჰაბარუთ] هبروت
შემცირება; დაკლება; სითხის დონის დაწევა – [ჰაბთ] هبط
ხელისგული – [ჰაბაქ] هبک
ქარის ქროლა – [ჰობუბ] هبوب
დაბლა დაშვება; ვარდნა – [ჰობუთ] هبوط
1. ძღვენი; საჩუქარი. 2. უანგაროდ გაცემა – [ჰაბე] هبه
1. ავყია; გინების მოყვარული. 2. თავხედი; უტიფარი – [ჰათთა:ქ] هتاک
უაზრო მითქმა–მოთამა; ჭორი – [ჰეთრ] هتر
შერცხვენა; შეურაცხყოფის მიყენება – [ჰათქ] هتک
სტვენა – [ჰოთაქ] هتک
1. სიტყვის მარცვალი. 2. დამარცვლით კითხვა – [ჰეჯა:] هجا
ბრბო – [ჰაჯა:ვარ] هجاور
განშორება – [ჰეჯრ/ჰეჯრა:ნ] هجر/هجران
გადასახლება; სამშობლოს მიტოვება; ჰიჯრა – [ჰეჯრათ/ჰეჯრე] هجرت/هجره
სატირა; ეპიგრამა; პამფლეტი; პასკვილი – [ჰაჯვ] هجو
შეტევა; თავდასხმა – [ჰოჯუმ] هجوم
მარცვალ–მარცვალ კითხვა – [ჰაჯი] هجی
სიცხე; პაპანაქება – [ჰაჯირ] هجیر
მეტისი; ჯიშიანობას მოკლებული – [ჰაჯინ] هجین
1. მღელვარება; შფოთი. 2. ფსკერის ნალექი; შლამი – [ჰაჩალ] هچل
ჭეშმარიტების გზა: ჭეშმარიტი რწმენა – [ჰოდა:] هدا
ზღვის ავადმყოფობა – [ჰოდა:მ] هدام
1. მართვა; ხელმძღვანელობა. 2. რჩევა–დარიგებანი – [ჰედა:ჲათ] هدایت
უაზროდ დაკარგული, გაფლანგული რამ – [ჰადარ] هدر
1. მიზანი; განზრახვა. 2. სამიზნე – [ჰადაF] هدف
დანგრევა; განადგურება – [ჰადმ] هدم
1. სარგებელი; ხეირი. 2. სისწორე – [ჰოდე] هده
მისადგმელი კიბე – [ჰადინე] هدینه
საჩუქარი; ძღვენი – [ჰადიჲე] هدیه
ყბედი – [ჰაზერ] هذر
პატარა ბორცვი – [ჰოზლულ] هذلول
მიმდინარე წელი – [ჰაზეჰესსანე] هذه السنه
1. ბოდვა. 2. უაზრობა; სისულელე – [ჰაზჲა:ნ/ჰაზაჲა;ნ] هذیان
1. ყოველი; თითოეული. 2. ყველაფერი, რაც...– [ჰარ] هر
კატა – [ჰერ(რ)] هر
ყვირილი; ღრიალი – [ჰარ(რ)ა:] هرا
შიში, რიდი; განგაში – [ჰარა:ს] هراس
საფრთხობელა – [ჰარა:სე] هراسه
შიშის, კრძალვის, რიდის განცდა – [ჰარა:სიდან] هراسیدن
გულისრევის შეგრძნება – [ჰარა:შიდან] هراشیدن
ყოველთვის; ყოველ შემთხვევაში; უეჭველად – [ჰარა:ჲენე] هرآینه
გაქცევა – [ჰარაბ] هرب
ვარსკვლავი; ცთომილი – [ჰარბა:სფ] هرباسپ
არეულობა; ქაოსი – [ჰერთ] هرت
1. გარყვნილი; ამორალური. 2. მაწანწალა – [ჰარჯა:ჲი] هرجایی
1. ჩოჩქოლი; ქაოსი. 2. აღგზნება – [ჰარჯომარჯ] هرج ومرج
რაც არ.... მიუხედავად ამისა... – [ჰარჩანდ] هرچند
1. თავქარიანი; უდარდელი. 2. უწესრიგო – [ჰარდამბილ] هردمبیل
1. კაპრიზული. 2. არამუდმივი; მერყევი – [ჰარდამხიია:ლ] هردمخیال
ყოველდღიური – [ჰარრუზე] هرروزه
1. თავქარიანობა; არასერიოზულობა. 2. უზნეობა – [ჰარზეგი] هرزگی
1. ფუჭი; უსარგებლო. 2. თავქარიანი. 3. გარყვნილი – [ჰარზე] هرزه
მტრულად განწყობილი – [ჰარზეანდიშ] هرزه اندیش
ავყია – [ჰარზედაჰა:ნ] هرزه دهان
უსაქმური; უქნარა – [ჰარზეგარდ] هرزه گرد
1. უსახლკარო. 2. გარყვნილი – [ჰარზემარას] هرزه مرس
ხსენი – [ჰარას] هرس
ყოველწლიური – [ჰარსა:ლე] هرساله
რამდენიც არ.... – [ჰარყად(ა)რ] هرقدر
სადაც არ... – [ჰარქოჯა:] هرکجا
არეულ–დარეულობა; ქაოსი – [ჰარქეჰარქე] هرکه هرکه
1. იმ შემთხვევაში, თუ... 2. ყოველთვის, როცა... – [ჰარგა:ჰ] هرگاه
არასოდეს; ოდესმე – [ჰარგეზ] هرگز
ყველანაირი – [ჰარგუნე] هرگونه
(მათემატ.) პირამიდა – [ჰარამ] (I) هرم
სიბერე – [ჰარამ] (II) هرم
სიცხე; პაპანაქება – [ჰორმ] هرم
წყალქვეშა სარწყავი არხის გამომავალი თხრილი – [ჰარანჯ] هرنج
მამაცი; გამბედავი – [ჰარვ] هرو
1. წამება; დასჯა. 2. საგიჟეთი – [ჰარვა:ნე] هروانه
ხარხარი – [ჰეროქარ] هروکر
ხარხარი – [ჰერჰერ] هرهر
უღვთო; ურწმუნო – [ჰორჰორიმაზჰაბ] هرهری مذهب
კოსმეტიკურ საშუალებათა კომპლექტი – [ჰარჰაFთ] هرهفت
სიცილი; ქილიკი; ხარხარი – [ჰერრექერრე] هره کره
წადი აქედან! დაიკარგე! ჰერი! – [ჰერრი] هری
კატა: კნუტი– [ჰორეჲრე] هریره
1. ათასი. 2. (პოეტური) ბულბული – [ჰაზა:რ/ჰეზა:რ] هزار
(პოეტური) ბულბული – [ჰეზა:რა:ვა:ზ] هزارآواز
1. ათას საქმეზე მოდებული. 2. სკივრი – [ჰეზა:რფიშე] هزارپیشه
მზე – [ჰეზა:რთა:ბე] هزارتابه
კიბო (სიმსივნე) – [ჰეზა:რჩეშმე] هزارچشمه
(პოეტური) ბულბული – [ჰეზა:რდასთა:ნ] هزاردستان
ათასწლეული – [ჰეზა:რე] هزاره
სულელი; გულუბრყვილო – [ჰაზა:ქ] هزاک
ხუმარა; მასხარა; კლოუნი – [ჰაზზა:ლ] هزال
1. სიგამხდრე. 2. გამხდარი; დალეული – [ჰოზა:ლ] هزال
რხევა; რწევა; ბიბინი – [ჰეზზათ] هزت
1. სარკაზმი; სატირა. 2. ხუმრობა; გონებამახვილობა – [ჰაზლ] هزل
არეულობა; ქაოსი; გნიასი – [ჰაზჰაზე] هزهزه
გამხდარი; დალეული – [ჰაზილ] هزیل
1. დამარცხება; განადგურება. 2. უკანდახევა – [ჰაზიმათ] هزیمت
1. ხარჯები; თანხის გასავალი. 2. საშუალება; სახსრები – [ჰაზინე] هزینه
ლომი – [ჰოჟაბრ] هژبر
1. გამჭრიახობა. 2. ღირსეული. 3. მარჯვე – [ჰაჟირ/ჰოჟირ] هژیر
არის; არსებობს; ადგილი აქვს – [ჰასთ] هست
დიდი მოწნული კალათა – [ჰასთარე] هستره
ქონება; დანაზოგი; ბარგი-ბარხანა – [ჰასთონისთ] هست ونیست
1. კურკა (ხილის). 2. (ფიზიკაში) ბირთვი – [ჰასთე] هسته
1. არსებობა; ყოფნა. 2. ქონება; მონაპოვარი – [ჰასთი] هستی
მხიარულება; ზეიმი; დღესასწაული – [ჰაშა:შე] هشاشه
ხელგაშლილობა; დიდსულოვნება – [ჰაშა:მ] هشام
რვა – [ჰაშთ] هشت
ოთხმოცი – [ჰაშთა:დ] هشتاد
რვაასი – [ჰაშთსად] هشتصد
1. მიტოვება; გაშვება. 2. ნების დართვა. 3. განთავსება – [ჰეშთან] هشتن
დერეფანი, ბაქანი შესასვლელი კარის წინ – [ჰაშთი] هشتی
ფრთხილად იყავ! ყურადღებით! – [ჰოშდა:რ] هشدار
სიფხიზლე – [ჰოშდა:რი] هشداری
სტაფილო – [ჰაშFიFალ] هشفیفل
ცარიელი; გამოუსადეგარი; უსარგებლო – [ჰაშალჰაF] هشلهف
1. გაკოტრებული; ღარიბი. 2. უზნეო; ნაძირალა – [ჰაშანგ] هشنگ
საჭმლის მონელება – [ჰაზმ] هضم
შვიდი – [ჰაFთ] هفت
სამოცდაათი – [ჰაFთა:დ] هفتاد
პისტოლეტი – [ჰაFთთირ] هفت تیر
საახალწლო სუფრა ირანში – [ჰაFთსინ] هفت سین
შვიდასი – [ჰაFთსად] هفتصد
ყოველკვირეული – [ჰაFთეგი] هفتگی
შვიდთვიანი – [ჰაFთმა:ჰე] هفت ماهه
კვირა (შვიდი დღე) – [ჰაFთე] هفته نامه
ყოველკვირეული – [ჰაFთენა:მე] هفته نامه
ჩვიდმეტი – [ჰეFდაჰ] هفده
შეცდომა; აცდენა – [ჰაFვაჰ] هفوه
სლუკუნი; ზლუქუნი – [ჰეყჰეყ] هق هق
ასევე; ამგვარად – [ჰაქაზა:] هکذا
სლოკინი – [ჰოქჰოქ/ჰექჰექ] هک هک
1. ბიძგი. 2. ჩახუტება; მოფერება– [ჰოლ] هل
დაღუპვა; სიკვდილი – [ჰალა:ქ] هلاک
დამღუპველი; სიკვდილის მომტანი – [ჰალა:ქათბა:რ] هلاکت بار
ნამგალა მთვარე; ახალი მთვარე – [ჰელა:ლ] هلال
ხმაური; გნიასი; ჩოჩქოლი – [ჰალა:ლუშ] هلالوش
სასიკვდილო შხამი – [ჰალა:ჰელ] هلاهل
ქორი – [ჰელშ] هلش
ბნელი სარდაფი; საპყრობილე; დილეგი – [ჰოლოFდა:ნ] هلفدان
1. ატამი. 2. თოკის საქანელა – [ჰოლუ] هلو
საცერი – [ჰალჰა:ლ] هلهال
სიხარულის შეძახილები – [ჰალჰალე] هلهله
მოწნული კალათა – [ჰელივ] هلیو
ბოლოსართი: -ც; აგრეთვე – [ჰამ] (I) هم
ერთმანეთს; با هم - ერთად – [ჰამ] (II) هم
1. ფრინველი-ფენიქსი. 2. კრავიჭამია (ფრინველი) – [ჰომა:] هما
თანამემკვიდრე – [ჰამერს] هم ارث
ეკვივალენტური; თანაბარი მნიშვნელობის – [ჰამარზ] هم ارز
ცილისმწამებელი – [ჰამა:ზ] هماز
მტაცებელი ლომი – [ჰამმა:ს] هماس
ჩახუტებულები – [ჰამა:ღუშ] هم آغوش
1. იმწამსვე. 2. მაშინვე. 3. ახლახან– [ჰამაქნუნ] هم اکنون
1. თანაბარი; ტოლი. 2. ამხანაგი. 3. ცოლი – [ჰამა:ლ] همال
გმირი; გამბედავი ადამიანი – [ჰომა:მ] همام
სწორედ ის; იგივე – [ჰამა:ნ] همان
იქვე; იმავე ადგილზე – [ჰამა:ნჯა:] همانجا
იმავე ზომის – [ჰამა:ნდა:ზე] هماندازه
მაშინვე; დაუყოვნებლივ – [ჰამა:ნდამ] هماندم
სწორედ ისე; ისეთივე სახით – [ჰამა:ნთოურ] همانطور
მსგავსი; ანალოგიური – [ჰამა:ნანდ] همانند
მტერი; მოწინააღმდეგე; კონკურენტი – [ჰამა:ვარდ] هم آورد
ჰარმონიული; თანაჟღერადი; სოლიდარული – [ჰამა:ჰანგ] هم آهنگ
მეგობარი; ამხანაგი; კომპანიონი – [ჰამაჲა:ყ] هم ایاق
კონგრესი; ყრილობა; კრება; კონფერენცია – [ჰამაჲეშ] هم ایش
1. ბედნიერი; კურთხეული. 2. სამეფო – [ჰამა:ჲუნ] همایون
თამაშის პარტნიორი; კომპანიონი – [ჰამბა:ზ] همباز
სიმაღლით თანატოლი – [ჰამბა:ლა:] همبالا
1. თანამგზავრი. 2. მსგავსი; ერთგვარი – [ჰამბარ] همبر
თანამეინახე; თანამესუფრე; თანამოსაუბრე – [ჰამბაზმ] همبزم
ერთობა; ურთიერთკავშირი; სიახლოვე – [ჰამბასთეგი] همبستگی
შენადნობი – [ჰამბასთე] همبسته
1. თანამგზავრი. 2. საშუალო შეძლების გლეხი – [ჰამფა:] همپا
თანასწორი (ჩინით); ერთგვარი; თანაბარი – [ჰამფა:ჲე] همپایه
ამხანაგი; მეგობარი; თანაშემწე – [ჰამფოშთ] همپشت
თანამეინახე – [ჰამფიჲა:ლე] همپیاله
კოლეგა – [ჰამფიშე] همپیشه
ინტეგრაცია; ურთიერთკავშირი – [ჰამფეჲვანდი] همپیوندی
1. ზნეობრივი სიდიადე; დიდსულოვნება. 2. თავგანწირვა – [ჰემმათ] همت
თანაბარი; ბადალი – [ჰამთა:] همتا
1. თანაბარი წონის. 2. ეკვივალენტური – [ჰამთარა:ზუ] همترازو
1. კოღო; ბუზი. 2. გამხდარი ცხვარი. 3. ბრბო – [ჰამაჯ] همج
ერთი და იმავე სახეობის პროდუქცია – [ჰამჯენს] همجنس
მეზობელი – [ჰამჯავა:რ] همجوار
მოწინააღმდეგე; კონკურენტი; მეტოქე – [ჰამჩეშმ] همچشم
სწორედ ისე... ისევე... იმავე სახით... – [ჰამჩენა:ნ] همچنان
1. (მათემატ.) განტოლება. 2. ეკვივალენტურობა – [ჰამჩანდი] همچندی
ასევე, აგრეთვე – [ჰამჩენინ] همچنین
1. ამგვარი; ამგვარად. 2. როგორც – [ჰამჩუ/ჰამჩუნ] همچو / همچون
მეზობლობა: თანამოსახლეობა; ამხანაგობა – [ჰამხა:ნეგი] همخانگی
მეზობელი; თანამოსახლე; ამხანაგი – [ჰამხა:ნე] همخانه
თანამშრომელი– [ჰამხედმათ] همخدمت
თანამესუფრე; თანამეინახე – [ჰამხარჯ] همخرج
მსგავსი ხასიათის მქონე – [ჰამხუ] همخو
1. თანამეცხედრე. 2. ქმარი; ცოლი – [ჰამხა:ბ] همخواب
ცოლი – [ჰამხა:ბე] همخوابه
თანხმოვანი – [ჰამხა:ნ] همخوان
თანამზრახველი; მეგობარი; ამხანაგი – [ჰამდა:სთა:ნ] همداستان
ნუგეშისმცემი; თანამგრძნობი – [ჰამდარდ] همدرد
თანაკლასელი – [ჰამდარს] همدرس
გრძნობათა გამზიარებელი; თანამზრახველი – [ჰამდელ] همدل
გულწრფელი; ერთგული მეგობარი – [ჰამდამ] همدم
1. თანამედროვე. 2. თანაკურსელი – [ჰამდოურე] همدوره
თანასწორი, საზოგადოებაში თანაბარი – [ჰამდუში ] همدوش
თანასოფლელი – [ჰამდეჰი] همدهی
ერთმანეთს – [ჰამდიგერ] همدیگر
ერთი და იგივე აღმსარებლობის მქონენი – [ჰამდინ] همدین
კედლის იქით მცხოვრები მეზობელი – [ჰამდივა:რ] همدیوار
ტანმსხვილი; ზორბა – [ჰამერ] همر
მესაიდუმლე; ინტიმური მეგობარი – [ჰამრა:ზ] همراز
1. თანამგზავრი. 2. (როგორც წინსართი) "-თან", ერთად – [ჰამრა:ჰ] همراه
თანაბარი ჩინის მქონე – [ჰამროთბე] همرتبه
თანამებრძოლი – [ჰამრაზმ] همرزم
გვერდით მოჯირითე; თანამხედარი – [ჰამრექა:ბ] همرکاب
ერთი და იგივე ფერის; ერთნაირი შეფერილობის – [ჰამრანგ] همرنگ
პირისპირ მყოფი; საპირისპირო – [ჰამრუ] همرو
თანამედროვე – [ჰამრუზეგა:რ] همروزگار
ანჩხლი, კაპასი ქალი – [ჰამარა:] همری
1. ქვისლი. 2. თანატოლი – [ჰამრიშ] همریش
ერთი და იმავე ფუძის მქონე (სიტყვები) – [ჰამრიშე] همریشه
1. ტყუპისცალი. 2. თანატოლი – [ჰამზა:დ] همزاد
მეგობარი; ახლობელი – [ჰამზანუ] همزانو
1. ერთ ენაზე მეტყველნი. 2. ერთსულოვნად მოქმედნი – [ჰამზაბა:ნ] همزبان
ქვისლი – [ჰამზოლF] همزلف
1. ერთდროული; სინქრონული. 2. თანამედროვე – [ჰამზამა:ნ] همزمان
ამთქვეფი; შემრევი; მიქსერი – [ჰამზან] همزن
(ბიოლოგ.) სიმბიოზი; თანაცხოვრება – [ჰამზისთ] همزیست
თანახმა მყოფი; ჰარმონიული; შესაბამისი – [ჰამსა:ზ] همساز
თანატოლი– [ჰამსა:ლ] همسال
მეზობელი – [ჰამსაჲე] همسایه
თანამოსაუბრე; თანამზრახველი – [ჰამსოხან] همسخن
1. მეუღლე. 2. თანასწორი – [ჰამსარ] همسر
თანამგზავრი – [ჰამსაFარ] همسفر
1. წონით თანასწორი. 2. თანაბარი, ერთნაირი – [ჰამსანგ] همسنگ
თანამესანგრე; თანამებრძოლი – [ჰამსანგარ] همسنگر
ერთად ფიცის დამდები; მოკავშირე – [ჰამსოუგანდ] همسوگمند
ხელობაში თანამოსაქმე; კოლეგა – [ჰამშოღლ] همشغل
გარეგნულად მსგავსი; ერთნაირი – [ჰამშექლ] همشکل
ტყუპისცალი – [ჰამშექამ] همشکم
თანაქალაქელი – [ჰამშაჰრი] همشهری
ძუძუმტე – [ჰამშირ] همشیر
ბუნებით, ხასიათით ერთგვარი – [ჰამთინათ] همطینت
თანამედროვე – [ჰამასრ] همعصر
მოკავშირე – [ჰამაჰდ] همعهد
თანამესუფრე – [ჰამღაზა:] همغذا
ერთნაირი სიმაღლის – [ჰამყად(დ)] همقد
თანატომელი – [ჰამყოუმ] همقوم
კოლეგა, თანამშრომელი – [ჰამქა:რ] همکار
თანამშრომლობა; ერთად საქმიანობა; ამქარი – [ჰამქა:რი] همکاری
ერთმორწმუნე – [ჰამქიშ] همکیش
1. საყოველთაო; საერთო. 2. საზოგადოებრივი – [ჰამეგა:ნი] همگانی
მსგავსი; ერთნაირი – [ჰამგუნ] همگون
ყველანი; ყველაფერი – [ჰამეგი] همگی
მაზლისცოლი – [ჰამგის] همگیس
იორღა, თოხარიკი – [ჰამლა:ჯ] هملاج
ერთმორწმუნე – [ჰამმაზჰაბ] هممذهبხუმარა; ენაკვიმატი – [ჰა:ზელ] هازل
დამარცხებული; უკან გაქცეული – [ჰა:ზემ] هازم
1. დაშტრიხვა. 2. შტრიხები – [ჰა:შურ] هاشور
საჭმლის მომნელებელი – [ჰა:ზემ] هاضم
მეტისმეტად ბებერი; ბეხრეკი – [ჰა:Fჰა:Fუ] هافهاف
დარიშხანა – [ჰა:ქულ] هاکول
(ბოტან.) სპორა – [ჰა:გ] هاگ
პატარა სვეტი; ჯოხი – [ჰა:ლ] (I) هال
1. სიმშვიდე; დამაჯერებლობა. 2. მოთმინება; ამტანობა – [ჰა:ლ] (II) هال
(სპორტი) მეკარე – [ჰა:ლბა:ნ] هالبان
მკვლელი; დამღუპველი – [ჰა:ლექ] هالک
გულუბრყვილო; მიამიტი – [ჰა:ლუ] هالو
შარავანდედი – [ჰა:ლე] هاله
წიგნის არე; კიდე – [ჰა:მეშ] هامش
1. მინდორი; უდაბნო. 2. დაბლობი. 3. ხმელეთი – [ჰა:მუნ] هامون
1. მწერი. 2. ქვეწარმავალი – [ჰა:მე] هامه
ქვასანაყი; როდინი; ავანდასტა – [ჰა:ვა:ნ] هاوان
1. უფსკრული; მორევი. 2. ჯოჯოხეთი – [ჰა:ვიჲე] هاویه
1. საშინელი; შემზარავი. 2. კოშმარული – [ჰა:ჲელ] هایل
1. მტვერი; მიწა.. 2. დანგრეული; განადგურებული – [ჰაბა:] هبا
თხემი – [ჰაბა:ქ] هباک
ფუჭი; ამაო – [ჰაბა:ვოჰადარ] هباوهدر
ჩირქი – [ჰაბარ] هبر
ოცნებები და წარმოსახვები; ფანტაზია – [ჰაბარუთ] هبروت
შემცირება; დაკლება; სითხის დონის დაწევა – [ჰაბთ] هبط
ხელისგული – [ჰაბაქ] هبک
ქარის ქროლა – [ჰობუბ] هبوب
დაბლა დაშვება; ვარდნა – [ჰობუთ] هبوط
1. ძღვენი; საჩუქარი. 2. უანგაროდ გაცემა – [ჰაბე] هبه
1. ავყია; გინების მოყვარული. 2. თავხედი; უტიფარი – [ჰათთა:ქ] هتاک
უაზრო მითქმა–მოთამა; ჭორი – [ჰეთრ] هتر
შერცხვენა; შეურაცხყოფის მიყენება – [ჰათქ] هتک
სტვენა – [ჰოთაქ] هتک
1. სიტყვის მარცვალი. 2. დამარცვლით კითხვა – [ჰეჯა:] هجا
ბრბო – [ჰაჯა:ვარ] هجاور
განშორება – [ჰეჯრ/ჰეჯრა:ნ] هجر/هجران
გადასახლება; სამშობლოს მიტოვება; ჰიჯრა – [ჰეჯრათ/ჰეჯრე] هجرت/هجره
სატირა; ეპიგრამა; პამფლეტი; პასკვილი – [ჰაჯვ] هجو
შეტევა; თავდასხმა – [ჰოჯუმ] هجوم
მარცვალ–მარცვალ კითხვა – [ჰაჯი] هجی
სიცხე; პაპანაქება – [ჰაჯირ] هجیر
მეტისი; ჯიშიანობას მოკლებული – [ჰაჯინ] هجین
1. მღელვარება; შფოთი. 2. ფსკერის ნალექი; შლამი – [ჰაჩალ] هچل
ჭეშმარიტების გზა: ჭეშმარიტი რწმენა – [ჰოდა:] هدا
ზღვის ავადმყოფობა – [ჰოდა:მ] هدام
1. მართვა; ხელმძღვანელობა. 2. რჩევა–დარიგებანი – [ჰედა:ჲათ] هدایت
უაზროდ დაკარგული, გაფლანგული რამ – [ჰადარ] هدر
1. მიზანი; განზრახვა. 2. სამიზნე – [ჰადაF] هدف
დანგრევა; განადგურება – [ჰადმ] هدم
1. სარგებელი; ხეირი. 2. სისწორე – [ჰოდე] هده
მისადგმელი კიბე – [ჰადინე] هدینه
საჩუქარი; ძღვენი – [ჰადიჲე] هدیه
ყბედი – [ჰაზერ] هذر
პატარა ბორცვი – [ჰოზლულ] هذلول
მიმდინარე წელი – [ჰაზეჰესსანე] هذه السنه
1. ბოდვა. 2. უაზრობა; სისულელე – [ჰაზჲა:ნ/ჰაზაჲა;ნ] هذیان
1. ყოველი; თითოეული. 2. ყველაფერი, რაც...– [ჰარ] هر
კატა – [ჰერ(რ)] هر
ყვირილი; ღრიალი – [ჰარ(რ)ა:] هرا
შიში, რიდი; განგაში – [ჰარა:ს] هراس
საფრთხობელა – [ჰარა:სე] هراسه
შიშის, კრძალვის, რიდის განცდა – [ჰარა:სიდან] هراسیدن
გულისრევის შეგრძნება – [ჰარა:შიდან] هراشیدن
ყოველთვის; ყოველ შემთხვევაში; უეჭველად – [ჰარა:ჲენე] هرآینه
გაქცევა – [ჰარაბ] هرب
ვარსკვლავი; ცთომილი – [ჰარბა:სფ] هرباسپ
არეულობა; ქაოსი – [ჰერთ] هرت
1. გარყვნილი; ამორალური. 2. მაწანწალა – [ჰარჯა:ჲი] هرجایی
1. ჩოჩქოლი; ქაოსი. 2. აღგზნება – [ჰარჯომარჯ] هرج ومرج
რაც არ.... მიუხედავად ამისა... – [ჰარჩანდ] هرچند
1. თავქარიანი; უდარდელი. 2. უწესრიგო – [ჰარდამბილ] هردمبیل
1. კაპრიზული. 2. არამუდმივი; მერყევი – [ჰარდამხიია:ლ] هردمخیال
ყოველდღიური – [ჰარრუზე] هرروزه
1. თავქარიანობა; არასერიოზულობა. 2. უზნეობა – [ჰარზეგი] هرزگی
1. ფუჭი; უსარგებლო. 2. თავქარიანი. 3. გარყვნილი – [ჰარზე] هرزه
მტრულად განწყობილი – [ჰარზეანდიშ] هرزه اندیش
ავყია – [ჰარზედაჰა:ნ] هرزه دهان
უსაქმური; უქნარა – [ჰარზეგარდ] هرزه گرد
1. უსახლკარო. 2. გარყვნილი – [ჰარზემარას] هرزه مرس
ხსენი – [ჰარას] هرس
ყოველწლიური – [ჰარსა:ლე] هرساله
რამდენიც არ.... – [ჰარყად(ა)რ] هرقدر
სადაც არ... – [ჰარქოჯა:] هرکجا
არეულ–დარეულობა; ქაოსი – [ჰარქეჰარქე] هرکه هرکه
1. იმ შემთხვევაში, თუ... 2. ყოველთვის, როცა... – [ჰარგა:ჰ] هرگاه
არასოდეს; ოდესმე – [ჰარგეზ] هرگز
ყველანაირი – [ჰარგუნე] هرگونه
(მათემატ.) პირამიდა – [ჰარამ] (I) هرم
სიბერე – [ჰარამ] (II) هرم
სიცხე; პაპანაქება – [ჰორმ] هرم
წყალქვეშა სარწყავი არხის გამომავალი თხრილი – [ჰარანჯ] هرنج
მამაცი; გამბედავი – [ჰარვ] هرو
1. წამება; დასჯა. 2. საგიჟეთი – [ჰარვა:ნე] هروانه
ხარხარი – [ჰეროქარ] هروکر
ხარხარი – [ჰერჰერ] هرهر
უღვთო; ურწმუნო – [ჰორჰორიმაზჰაბ] هرهری مذهب
კოსმეტიკურ საშუალებათა კომპლექტი – [ჰარჰაFთ] هرهفت
სიცილი; ქილიკი; ხარხარი – [ჰერრექერრე] هره کره
წადი აქედან! დაიკარგე! ჰერი! – [ჰერრი] هری
კატა: კნუტი– [ჰორეჲრე] هریره
1. ათასი. 2. (პოეტური) ბულბული – [ჰაზა:რ/ჰეზა:რ] هزار
(პოეტური) ბულბული – [ჰეზა:რა:ვა:ზ] هزارآواز
1. ათას საქმეზე მოდებული. 2. სკივრი – [ჰეზა:რფიშე] هزارپیشه
მზე – [ჰეზა:რთა:ბე] هزارتابه
კიბო (სიმსივნე) – [ჰეზა:რჩეშმე] هزارچشمه
(პოეტური) ბულბული – [ჰეზა:რდასთა:ნ] هزاردستان
ათასწლეული – [ჰეზა:რე] هزاره
სულელი; გულუბრყვილო – [ჰაზა:ქ] هزاک
ხუმარა; მასხარა; კლოუნი – [ჰაზზა:ლ] هزال
1. სიგამხდრე. 2. გამხდარი; დალეული – [ჰოზა:ლ] هزال
რხევა; რწევა; ბიბინი – [ჰეზზათ] هزت
1. სარკაზმი; სატირა. 2. ხუმრობა; გონებამახვილობა – [ჰაზლ] هزل
არეულობა; ქაოსი; გნიასი – [ჰაზჰაზე] هزهزه
გამხდარი; დალეული – [ჰაზილ] هزیل
1. დამარცხება; განადგურება. 2. უკანდახევა – [ჰაზიმათ] هزیمت
1. ხარჯები; თანხის გასავალი. 2. საშუალება; სახსრები – [ჰაზინე] هزینه
ლომი – [ჰოჟაბრ] هژبر
1. გამჭრიახობა. 2. ღირსეული. 3. მარჯვე – [ჰაჟირ/ჰოჟირ] هژیر
არის; არსებობს; ადგილი აქვს – [ჰასთ] هست
დიდი მოწნული კალათა – [ჰასთარე] هستره
ქონება; დანაზოგი; ბარგი-ბარხანა – [ჰასთონისთ] هست ونیست
1. კურკა (ხილის). 2. (ფიზიკაში) ბირთვი – [ჰასთე] هسته
1. არსებობა; ყოფნა. 2. ქონება; მონაპოვარი – [ჰასთი] هستی
მხიარულება; ზეიმი; დღესასწაული – [ჰაშა:შე] هشاشه
ხელგაშლილობა; დიდსულოვნება – [ჰაშა:მ] هشام
რვა – [ჰაშთ] هشت
ოთხმოცი – [ჰაშთა:დ] هشتاد
რვაასი – [ჰაშთსად] هشتصد
1. მიტოვება; გაშვება. 2. ნების დართვა. 3. განთავსება – [ჰეშთან] هشتن
დერეფანი, ბაქანი შესასვლელი კარის წინ – [ჰაშთი] هشتی
ფრთხილად იყავ! ყურადღებით! – [ჰოშდა:რ] هشدار
სიფხიზლე – [ჰოშდა:რი] هشداری
სტაფილო – [ჰაშFიFალ] هشفیفل
ცარიელი; გამოუსადეგარი; უსარგებლო – [ჰაშალჰაF] هشلهف
1. გაკოტრებული; ღარიბი. 2. უზნეო; ნაძირალა – [ჰაშანგ] هشنگ
საჭმლის მონელება – [ჰაზმ] هضم
შვიდი – [ჰაFთ] هفت
სამოცდაათი – [ჰაFთა:დ] هفتاد
პისტოლეტი – [ჰაFთთირ] هفت تیر
საახალწლო სუფრა ირანში – [ჰაFთსინ] هفت سین
შვიდასი – [ჰაFთსად] هفتصد
ყოველკვირეული – [ჰაFთეგი] هفتگی
შვიდთვიანი – [ჰაFთმა:ჰე] هفت ماهه
კვირა (შვიდი დღე) – [ჰაFთე] هفته نامه
ყოველკვირეული – [ჰაFთენა:მე] هفته نامه
ჩვიდმეტი – [ჰეFდაჰ] هفده
შეცდომა; აცდენა – [ჰაFვაჰ] هفوه
სლუკუნი; ზლუქუნი – [ჰეყჰეყ] هق هق
ასევე; ამგვარად – [ჰაქაზა:] هکذا
სლოკინი – [ჰოქჰოქ/ჰექჰექ] هک هک
1. ბიძგი. 2. ჩახუტება; მოფერება– [ჰოლ] هل
დაღუპვა; სიკვდილი – [ჰალა:ქ] هلاک
დამღუპველი; სიკვდილის მომტანი – [ჰალა:ქათბა:რ] هلاکت بار
ნამგალა მთვარე; ახალი მთვარე – [ჰელა:ლ] هلال
ხმაური; გნიასი; ჩოჩქოლი – [ჰალა:ლუშ] هلالوش
სასიკვდილო შხამი – [ჰალა:ჰელ] هلاهل
ქორი – [ჰელშ] هلش
ბნელი სარდაფი; საპყრობილე; დილეგი – [ჰოლოFდა:ნ] هلفدان
1. ატამი. 2. თოკის საქანელა – [ჰოლუ] هلو
საცერი – [ჰალჰა:ლ] هلهال
სიხარულის შეძახილები – [ჰალჰალე] هلهله
მოწნული კალათა – [ჰელივ] هلیو
ბოლოსართი: -ც; აგრეთვე – [ჰამ] (I) هم
ერთმანეთს; با هم - ერთად – [ჰამ] (II) هم
1. ფრინველი-ფენიქსი. 2. კრავიჭამია (ფრინველი) – [ჰომა:] هما
თანამემკვიდრე – [ჰამერს] هم ارث
ეკვივალენტური; თანაბარი მნიშვნელობის – [ჰამარზ] هم ارز
ცილისმწამებელი – [ჰამა:ზ] هماز
მტაცებელი ლომი – [ჰამმა:ს] هماس
ჩახუტებულები – [ჰამა:ღუშ] هم آغوش
1. იმწამსვე. 2. მაშინვე. 3. ახლახან– [ჰამაქნუნ] هم اکنون
1. თანაბარი; ტოლი. 2. ამხანაგი. 3. ცოლი – [ჰამა:ლ] همال
გმირი; გამბედავი ადამიანი – [ჰომა:მ] همام
სწორედ ის; იგივე – [ჰამა:ნ] همان
იქვე; იმავე ადგილზე – [ჰამა:ნჯა:] همانجا
იმავე ზომის – [ჰამა:ნდა:ზე] هماندازه
მაშინვე; დაუყოვნებლივ – [ჰამა:ნდამ] هماندم
სწორედ ისე; ისეთივე სახით – [ჰამა:ნთოურ] همانطور
მსგავსი; ანალოგიური – [ჰამა:ნანდ] همانند
მტერი; მოწინააღმდეგე; კონკურენტი – [ჰამა:ვარდ] هم آورد
ჰარმონიული; თანაჟღერადი; სოლიდარული – [ჰამა:ჰანგ] هم آهنگ
მეგობარი; ამხანაგი; კომპანიონი – [ჰამაჲა:ყ] هم ایاق
კონგრესი; ყრილობა; კრება; კონფერენცია – [ჰამაჲეშ] هم ایش
1. ბედნიერი; კურთხეული. 2. სამეფო – [ჰამა:ჲუნ] همایون
თამაშის პარტნიორი; კომპანიონი – [ჰამბა:ზ] همباز
სიმაღლით თანატოლი – [ჰამბა:ლა:] همبالا
1. თანამგზავრი. 2. მსგავსი; ერთგვარი – [ჰამბარ] همبر
თანამეინახე; თანამესუფრე; თანამოსაუბრე – [ჰამბაზმ] همبزم
ერთობა; ურთიერთკავშირი; სიახლოვე – [ჰამბასთეგი] همبستگی
შენადნობი – [ჰამბასთე] همبسته
1. თანამგზავრი. 2. საშუალო შეძლების გლეხი – [ჰამფა:] همپا
თანასწორი (ჩინით); ერთგვარი; თანაბარი – [ჰამფა:ჲე] همپایه
ამხანაგი; მეგობარი; თანაშემწე – [ჰამფოშთ] همپشت
თანამეინახე – [ჰამფიჲა:ლე] همپیاله
კოლეგა – [ჰამფიშე] همپیشه
ინტეგრაცია; ურთიერთკავშირი – [ჰამფეჲვანდი] همپیوندی
1. ზნეობრივი სიდიადე; დიდსულოვნება. 2. თავგანწირვა – [ჰემმათ] همت
თანაბარი; ბადალი – [ჰამთა:] همتا
1. თანაბარი წონის. 2. ეკვივალენტური – [ჰამთარა:ზუ] همترازو
1. კოღო; ბუზი. 2. გამხდარი ცხვარი. 3. ბრბო – [ჰამაჯ] همج
ერთი და იმავე სახეობის პროდუქცია – [ჰამჯენს] همجنس
მეზობელი – [ჰამჯავა:რ] همجوار
მოწინააღმდეგე; კონკურენტი; მეტოქე – [ჰამჩეშმ] همچشم
სწორედ ისე... ისევე... იმავე სახით... – [ჰამჩენა:ნ] همچنان
1. (მათემატ.) განტოლება. 2. ეკვივალენტურობა – [ჰამჩანდი] همچندی
ასევე, აგრეთვე – [ჰამჩენინ] همچنین
1. ამგვარი; ამგვარად. 2. როგორც – [ჰამჩუ/ჰამჩუნ] همچو / همچون
მეზობლობა: თანამოსახლეობა; ამხანაგობა – [ჰამხა:ნეგი] همخانگی
მეზობელი; თანამოსახლე; ამხანაგი – [ჰამხა:ნე] همخانه
თანამშრომელი– [ჰამხედმათ] همخدمت
თანამესუფრე; თანამეინახე – [ჰამხარჯ] همخرج
მსგავსი ხასიათის მქონე – [ჰამხუ] همخو
1. თანამეცხედრე. 2. ქმარი; ცოლი – [ჰამხა:ბ] همخواب
ცოლი – [ჰამხა:ბე] همخوابه
თანხმოვანი – [ჰამხა:ნ] همخوان
თანამზრახველი; მეგობარი; ამხანაგი – [ჰამდა:სთა:ნ] همداستان
ნუგეშისმცემი; თანამგრძნობი – [ჰამდარდ] همدرد
თანაკლასელი – [ჰამდარს] همدرس
გრძნობათა გამზიარებელი; თანამზრახველი – [ჰამდელ] همدل
გულწრფელი; ერთგული მეგობარი – [ჰამდამ] همدم
1. თანამედროვე. 2. თანაკურსელი – [ჰამდოურე] همدوره
თანასწორი, საზოგადოებაში თანაბარი – [ჰამდუში ] همدوش
თანასოფლელი – [ჰამდეჰი] همدهی
ერთმანეთს – [ჰამდიგერ] همدیگر
ერთი და იგივე აღმსარებლობის მქონენი – [ჰამდინ] همدین
კედლის იქით მცხოვრები მეზობელი – [ჰამდივა:რ] همدیوار
ტანმსხვილი; ზორბა – [ჰამერ] همر
მესაიდუმლე; ინტიმური მეგობარი – [ჰამრა:ზ] همراز
1. თანამგზავრი. 2. (როგორც წინსართი) "-თან", ერთად – [ჰამრა:ჰ] همراه
თანაბარი ჩინის მქონე – [ჰამროთბე] همرتبه
თანამებრძოლი – [ჰამრაზმ] همرزم
გვერდით მოჯირითე; თანამხედარი – [ჰამრექა:ბ] همرکاب
ერთი და იგივე ფერის; ერთნაირი შეფერილობის – [ჰამრანგ] همرنگ
პირისპირ მყოფი; საპირისპირო – [ჰამრუ] همرو
თანამედროვე – [ჰამრუზეგა:რ] همروزگار
ანჩხლი, კაპასი ქალი – [ჰამარა:] همری
1. ქვისლი. 2. თანატოლი – [ჰამრიშ] همریش
ერთი და იმავე ფუძის მქონე (სიტყვები) – [ჰამრიშე] همریشه
1. ტყუპისცალი. 2. თანატოლი – [ჰამზა:დ] همزاد
მეგობარი; ახლობელი – [ჰამზანუ] همزانو
1. ერთ ენაზე მეტყველნი. 2. ერთსულოვნად მოქმედნი – [ჰამზაბა:ნ] همزبان
ქვისლი – [ჰამზოლF] همزلف
1. ერთდროული; სინქრონული. 2. თანამედროვე – [ჰამზამა:ნ] همزمان
ამთქვეფი; შემრევი; მიქსერი – [ჰამზან] همزن
(ბიოლოგ.) სიმბიოზი; თანაცხოვრება – [ჰამზისთ] همزیست
თანახმა მყოფი; ჰარმონიული; შესაბამისი – [ჰამსა:ზ] همساز
თანატოლი– [ჰამსა:ლ] همسال
მეზობელი – [ჰამსაჲე] همسایه
თანამოსაუბრე; თანამზრახველი – [ჰამსოხან] همسخن
1. მეუღლე. 2. თანასწორი – [ჰამსარ] همسر
თანამგზავრი – [ჰამსაFარ] همسفر
1. წონით თანასწორი. 2. თანაბარი, ერთნაირი – [ჰამსანგ] همسنگ
თანამესანგრე; თანამებრძოლი – [ჰამსანგარ] همسنگر
ერთად ფიცის დამდები; მოკავშირე – [ჰამსოუგანდ] همسوگمند
ხელობაში თანამოსაქმე; კოლეგა – [ჰამშოღლ] همشغل
გარეგნულად მსგავსი; ერთნაირი – [ჰამშექლ] همشکل
ტყუპისცალი – [ჰამშექამ] همشکم
თანაქალაქელი – [ჰამშაჰრი] همشهری
ძუძუმტე – [ჰამშირ] همشیر
ბუნებით, ხასიათით ერთგვარი – [ჰამთინათ] همطینت
თანამედროვე – [ჰამასრ] همعصر
მოკავშირე – [ჰამაჰდ] همعهد
თანამესუფრე – [ჰამღაზა:] همغذا
ერთნაირი სიმაღლის – [ჰამყად(დ)] همقد
თანატომელი – [ჰამყოუმ] همقوم
კოლეგა, თანამშრომელი – [ჰამქა:რ] همکار
თანამშრომლობა; ერთად საქმიანობა; ამქარი – [ჰამქა:რი] همکاری
ერთმორწმუნე – [ჰამქიშ] همکیش
1. საყოველთაო; საერთო. 2. საზოგადოებრივი – [ჰამეგა:ნი] همگانی
მსგავსი; ერთნაირი – [ჰამგუნ] همگون
ყველანი; ყველაფერი – [ჰამეგი] همگی
მაზლისცოლი – [ჰამგის] همگیس
იორღა, თოხარიკი – [ჰამლა:ჯ] هملاج
მოსაზღვრე – [ჰამმარზ] هممرز
მეგობარი; ახლობელი – [ჰამმაშრაბ] هممشرب
სინონიმი, მსგავსი მნიშვნელობის – [ჰამმა'ნი] هممعنی
თანაავტორი – [ჰამო'ალლეF] هممولف
თანამემამულე – [ჰამმიჰან] هممیهن
სეხნია – [ჰამნა:მ] همنام
მოწინააღმდეგე; კონკურენტი – [ჰამნაბარდ] همنبرد
კომპანიონი; საქმის ამხანაგი – [ჰამნეშინ] همنشین
შეჯერებული; შეჯამებული – [ჰამნეგა:რ] همنگار
პურ-მარილის გამზიარებელი – [ჰამნამაქ] همنمک
თანამგზავრი – [ჰამნავარდ] همنورد
1. ბრტყელი; თანაბარი; გლუვი. 2. ადვილი – [ჰამვა:რ] هموار
ყოველთვის, მუდამ; განუწყვეტლივ – [ჰამვა:რე] همواره
კოლაფსი – [ჰომუდ] همود
თანამემამულე – [ჰამვათან] هموطن
ყველა; ყოველი – [ჰამე] همه
ყველგან – [ჰამეჯა:] همه جا
ყველგანმავალი (ავტომობილი) – [ჰამეჯა:როუ] همه جارو
ყველაფერი – [ჰამეჩიზ] همه چیز
ყოველდღიური – [ჰამერუზე] همه روزه
გაიძვერა; თაღლითი; ყველაფერზე წამსვლელი – [ჰამესარჰარიF] همه سرحریف
ყველასთვის გასაგები – [ჰამეFაჰმ] همه فهم
ხელმარჯვე ოსტატი; ყველაფრის გამკეთებელი – [ჰამექა:რე] همه کاره
ყოველთვიური – [ჰამემა:ჰე] همه ماهه
ხმაური; გნიასი – [ჰამჰამე] همهمه
ურთიერთდახმარება; თანამშრომლობა – [ჰამჲა:რი] همیاری
1. ახლა; ამჟამად. 2. ამრიგად; ასევე – [ჰამიდუნ] همیدون
ყოველთვის; მუდამ – [ჰამიშე] همهشه
1. სწორედ ეს; იგივე. 2. მხოლოდ; ზუსტად – [ჰამინ] همین
აქვე – [ჰამინჯა:] همینجا
ზუსტად ასევე; ასეთივე – [ჰამინთოურ] همینطور
ხშირი სუნთქვა (დაღლილობისგან) – [ჰანა:სე] هناسه
1. წესი; საშუალება. 2. თანაბარზომიერება – [ჰანჯარ/ჰენჯარ] (I) هنجار
თარაზო – [ჰანჯარ/ჰენჯარ] (II) هنجار
უსაქმური; ზარმაცი – [ჰანჯა:მ] هنجام
ამოღება; ამოგლეჯა; გაძრობა (ტყავის) – [ჰანჯიდან] هنجیدن
გეომეტრია– [ჰენდესე/ჰანდასე] هندسه
1. ინდუსი. 2. შავკანიანი მონა. 3. ყაჩაღი. 4. ხალი (სახეზე) – [ჰენდუ] هندو
საზამთრო – [ჰენდევა:ნე] هندوانه
1. ინდოელი; ინდუსი. 2. ინდური ენა – [ჰენდი] هندی
1. ხელოვნება. 2. სიმარჯვე; უნარი – [ჰონარ] هنر
ხელოვნების და მეცნიერების მფარველი მეცენატი – [ჰონარფარვარ] هنرپرور
მსახიობი – [ჰონარფიშე] هنرپیشه
სახელოვნებო ან ტექნიკური უმაღლესი სასწავლებელი – [ჰონარსარა:] هنرسرا
1. ხელოვნების მოღვაწე. 2. დიდი ოსტატი. 3. ნიჭიერი – [ჰონარმანდ] هنرمند
ჩვრები; ფალას-ფულასი; ნახმარი ტანსაცმელი – [ჰენზერფენზერ] هنزرپنزر
პოლკი (საჯარისო შენაერთი) – [ჰანგ] (I) هنگ
1. მელოდია; მოტივი. 2. ჩანაფიქრი; განზრახვა – [ჰანგ] (II) هنگ
1. წონა; ზეგავლენა. 2. ძლიერება. 3. გონიერება; ჭკუა – [ჰანგ] (III) هنگ
გამოქვაბული – [ჰანგ] (IV) هنگ
სიჩქარე; მოუთმენლობა – [ჰანგა:რ] هنگار
დრო; პერიოდი; სეზონი – [ჰანგა:მ] هنگام
1. ბრბო. 2. არეულობა; ჩოჩქოლი – [ჰანგა:მე] هنگامه
1. მნიშვნელოვანი; უზარმაზარი. 2. მრავალრიცხოვანი; უხვი – [ჰანგოFთ] هنگفت
ჯერ; ჯერ კიდევ – [ჰანუზ] هنوز
1. სლუკუნი; ზლუქუნი. 2. ქოშინით, მძიმედ სუნთქვა – [ჰენნოჰენ(ნ)] هن وهن
1. ჭორები; მითქმა-მოთქმა. 2. ჩირქი; ჟუჟღი – [ჰოუ] هو
1. ჰაერი; ატმოსფერო. 2. ამინდი; კლიმატი. 3. მელოდია – [ჰავა:] (I) هوا
ვნება; სურვილი– [ჰავა:] (II) هوا
თვითმფრინავი; აეროპლანი – [ჰავა:ფეჲმა:] هواپیما
ავიაცია – [ჰავაფეჲმა:იი] هواپیمایی
1. მომხრე; მხარდამჭერი. 2. კეთილმოსურნე; მეგობარი – [ჰავა:ხა:ჰ] هواخواه
სარკმელი; სავენტილაციო ხვრელი – [ჰავა:ხორ] هواخور
1. ჩამოქცეული (ჭერი); ნანგრევები. 2. ხმამაღალი ყვირილი – [ჰავა:რ] هوار
დაღუპვა; განადგურება; ნგრევა – [ჰავა:რათ] هوارت
დიდი კარავი – [ჰავა:რი] هواری
ბარომეტრი – [ჰავა:სანჯ] هواسنج
ტუჩების გაშრობა და გაფითრება – [ჰავა:სიდან] هواسیدن
მეტეოროლოგია – [ჰავა:შენასი] هواشناسی
ვენტილატორი; გამწოვი მილი – [ჰავაქეშ] هواکش
ენტომოლოგია– [ჰავა:მშენასი] هوامشناسی
სიმდაბლე; სისაძაგლე; არარაობა – [ჰავა:ნ] هوان
1. მყვირალა; ყბედი. 2. შანტაჟისტი – [ჰოუჩი] هوچی
აბედი – [ჰუდ] هود
პალანკინი (აქლემის ან სპილოს ზურგზე) – [ჰოუდაჯ] هودج
ულამაზო; მახინჯი – [ჰავდარ] هودر
მზე – [ჰურ] هور
კაშკაშა მზე – [ჰურახშ] هورخش
პლანეტა იუპიტერი – [ჰურმოზდ] هورمزد
1. ვნება; სურვილი; 2. ხუშტური; კაპრიზი. 3. ინტერესი. 4. ცდუნება – [ჰავას] هوس
ავხორცი; ვნებიანი – [ჰავასბა:ზ] هوس باز
1. გონი; გონება. 2. მეხსიერება – [ჰუშ] هوش
წყურვილი (ცხოველთა) – [ჰუშა:ზ] هوشاز
გონიერი; ჭკვიანი; ბრძენი – [ჰუშმანდ] هوشمند
გონიერება; სიბრძნე; საზრიანობა – [ჰუშანგ] هوشنگ
1. გონიერი; ჭკვიანი; საღად მოაზროვნე. 2. ფხიზელი – [ჰუშია:რ] هوشیار
ბუ; ჭოტი – [ჰუგუჲაქ] هوگویک
შიში; ელდა – [ჰოულ] (I) هول
სიჩქარე; მოუთმენლობა – [ჰოულ] (II) هول
1. საპყრობილე; დილეგი. 2. ქოხი; ბნელი ნაგებობა – [ჰოულდა:ნ] هول دان
საშიში; შემზარავი – [ჰოულნა:ქ] هولناک
კვიცი – [ჰოული] هولی
უდაბნო – [ჰუმე] هومه
1. სლუკუნი; ზლუქუნი. 2. წუწუნი; ჩივილი – [ჰუმჰუმ] هوم هوم
მოხნული მიწა – [ჰავნ] هون
1. პიროვნება; ინდივიდუალობა. 2. არსი. 3. მსგავსება – [ჰოვიჲათ] هویت
სტაფილო – [ჰავიჯ] هویج
აქლემის უნაგირი – [ჰავიდ] هوید
ცხადი; აშკარა; ხილული; ნათელი – [ჰოვეჲდა:] هویدا
ბრძოლა; ჭიდილი – [ჰეჲა:ჯ] هیاج
ხმაური; გნიასი – [ჰაჲა:ჰუ] هیاهو
შთამბეჭდავი გარეგნობა; შიშისმომგვრელი იერი – [ჰეჲბათ] هیبت
ბრძოლა; ჭიდილი – [ჰეჲჯა:] هیجا
1. მღელვარება; აღგზნება. 2. ორგაზმი – [ჰაჲაჯა:ნ] هیجان
თვრამეტი – [ჰიჯდაჰ] هیجده
1. არაფერი; არავითარი. 2. საერთოდ, სულ (უარყოფისას) – [ჰიჩ] هیچ
არაფერი – [ჰიჩჩიზ] هیچ چیز
არსად – [ჰიჩქოჯა:] هیچ کجا
არცერთი – [ჰიჩქოდა:მ] هیچ کدام
არავინ – [ჰიჩქას] هیچ کس
არასოდეს – [ჰიჩგა:ჰ] هیچ گاه
არცერთი – [ჰიჩჲექ] هیچ یک
ამოღება; გაშიშვლება (დანის, ხანჯლის... ქარქაშიდან) – [ჰიხთან] هیختن
ქურუმებთან; ღვთისმსახურებთან დაკავშირებული – [ჰირა:თიქ] هیراتیک
1. ლამაზი; მოხდენილი. 2. კეთილი; თავაზიანი – [ჰირა:დ] هیراد
იერარქია – [ჰირა:რში] هیرارشی
ზოროასტრელთა ბერი; მონაზონი – [ჰირსა:] هیرسا
ცეცხლთაყვანისმცემელი – [ჰირმანდ] هیرمند
არეულ-დარეულობა – [ჰიროვირ] هیروویر
უსირცხვილო; უტიფარი; გარყვნილი – [ჰიზ] هیز
შეშა – [ჰიზომ] هیزم
1. რეციდივი (ავადმყოფობის). 2. საჭმლის ცუდად გადამუშავება – [ჰიზე] هیزه
1. ქანდაკება; ძეგლი. 2. სხეული; ფიგურა. 3. ტაძარი; საკერპე – [ჰეჲქალ] هیکل
მოქანდაკე – [ჰეჲქალთარა:შ] هیکل تراش
1. კარგი, ძლიერი აგებულების. 2. დიდი, მასიური – [ჰეჲქალდა:რ] هیکل دار
ყიჟინა – [ჰეჲქონი] هیکنی
მიმინო – [ჰილა:] هیلا
1. შთამბეჭდავი გარეგნობა. 2. მზრუნველობა; მფარველობა – [ჰეჲმანე] هیمنه
შეშა – [ჰიმე] هیمه
ახლა; ამჟამად; ამრიგად – [ჰინ] هین
1. ურჩხული; მონსტრი. 2. მოჩვენება; ზმანება. 3. უზარმაზარი – [ჰაჲულა:] هیولا
მატერიალური; სხეულებრივი – [ჰაჲულა:ნი] هیولانی
1. დრომადერი; ერთკუზიანი აქლემი – [ჰეჲუნ] هیون
1. შემადგენლობა (წევრების; კოლეგია. 2. იერი. 3. ასტრონომია – [ჰეჲ'ათ] هیئت
[420] ასტრონომი – [ჰეჲ'ათდა:ნ/ჰეჲ'ათშენა:ს] هیئت دان / هیئت شناس
-----------------------------------------------------------------------------------------------
32-ე ასო "ია/იე" - ی
(გრამატიკული კავშირი) ან – [ჲა:] یا
მამაკაცის გამაფრთხილებელი ან მისასალმებელი შეძახილი – [ჲა:ლლა:(ჰ)] یاالله
ადგილ–მამული – [ჲა:ბერ] یابر
1. მშრალი, გამხმარი. 2. ძელგი; მწკლარტე – [ჲა:ბეს] یابس
მპოვნელი – [ჲა:ბანდე] یابنده
1. იაბო; სასაპალნე ცხოველი. 2. ჯაგლაგი – [ჲა:ბუ] یابو
ადვილად საშოვნელი, იოლად მოსაპოვებელი – [ჲა:ბი] یابی
მწყემსების, მექარავნეების სამოსი; ლაბადა; მოსასხამი – [ჲა:ფა:ნჩე] یاپانچه
1. (ტექნ.) საკისარი. 2. იატაგანი (ხმალი) – [ჲა:თა:ყა:ნ] یاتاقان
1. გაშიშვლება (ხმლის). 2. (რამის) მოშველიება, გამოყენება – [ჲა:ხთან] یاختن
(ბიოლოგ.) უჯრედი – [ჲა:ხთე] یاخته
ხსოვნა;
მეხსიერება; მოგონება – [ჲა:დ] یاد
შემხსენებელი – [ჲა:და:ვარ] یادآور
1. ხსოვნა; მოგონება. 2. საჩუქარი; სამახსოვრო რამ – [ჲა:დბუდ] یادبود
1. მემორანდუმი;
სამახსოვრო ჩანაწერი. 2. კონსპექტი – [ჲა:დდა:შთ] یادداشت
1. ხსოვნა; მოგონება. 2. სუვენირი. 3. რელიქვია – [ჲა:დგა:რ] یادگار
დამახსოვრება; დაზეპირება – [ჲა:დგირი] یادگیری
მეგობარი; საყვარელი ადამიანი; სატრფო – [ჲა:რ] یار
1. ძალა, ენერგია. 2. გამბედაობა; სიმამაცე – [ჲა:რა:] یارا
უცხო
ადამიანი; უცნობი პიროვნება – [ჲა:რდა:ნყოლი] یاردانقلی
1. დამხმარე; ქომაგი. 2. ყურადღებიანი;
გულისხმიერი
– [ჲა:რრას] یاررس
1. უნარის ქონა; შეძლება. 2. გამარჯვება – [ჲა:რესთან] یارستن
კამათი,
დავა – [ჲა:რღუ] یارغو
(ანატომ.) მომყოლი, ბუდე – [ჲა:რაქ] یارک
მეგობარი – [ჲა:რმანდ] یارمند
მეგობრობა – [ჲა:რმანდი] یارمندی
1. ის (აქ არმყოფი). 2. სუბიექტი; ტიპი – [ჲა:რუ] یارو
1. ბრასლეტი; კოლიე. 2. ხარკი; გადასახადი – [ჲა:რე] یاره
1. მეგობრობა. 2. დახმარება; მხარდაჭერა – [ჲა:რი] یاری
თერთმეტი – [ჲა:ზდაჰ] یازده
1. ბრძანებულება;
დადგენილება.
2. სასჯელი; დასჯა – [ჲა:სა:] یاسا
1. სასჯელი; დასჯა. 2. აკრძალვა – [ჲა:სა:ყ] یاساق
წესრიგი; სიმწყობრე – [ჲა:სა:მიში] یاسامیشی
ისარი
(ბუნიკით) – [ჲა:სეჯ/ჲა:სეჩ] یاسج / یاسچ
იასამანი – [ჲა:სამან] یاسمن
მიცვალებულის გასაპატიოსნებელი სურა ყურანში – [ჲა:სინ] یاسین
მიცვალებულის გასაპატიოსნებელი სურა ყურანში – [ჲა:სინ] یاسین
პირბადე – [ჲა:შმა:ყ] یاشماق
თოლია
– [ჲა:ღუ] یاغو
მეამბოხე – [ჲა:ღი] یاغی
1. პოვნა; მოძებნა. 2. შეძენა; შოვნა; მიღწევა – [ჲა:Fთან] یافتن
მონაცემები – [ჲა:Fთეჰა:] یافته ها
1. მოცეკვავე. 2. მეფოკუსე – [ჲა:Fერ] یافر
ლალი;
იაგუნდი – [ჲა:ყუთ] یاقوت
იახტა
– [ჲა:ქ] یاک
1. ლომის ფაფარი. 2. (მათემატ.) წიბო – [ჲა:ლ] یال
ყანწი
– [ჲა:ლეღ] یالغ
ძლიერი
აღნაგობა; მხარბეჭიანობა
– [ჲა:ლოქუფა:ლ] یالوکوپال
საფოსტო ცხენი – [ჲა:მ / ჲა:მე] یام / یامه
აბდაუბდა ლაპარაკი; ბოდვა– [ჲა:ნ] یان
1. თანაშემწე. 2. თანამოაზრე; თანამებრძოლი
– [ჲა:ვარ] یاور
დახმარება; ხელშეწყობა – [ჲა:ვარი] یاوری
სისულელე; უაზრობა – [ჲა:ვეგი] یاوگی
მეფე;
ხელმწიფე; წინამძღოლი – [ჲა:ვანდ] یاوند
1. ცარიელი; უაზრო. 2. უშფოთველი; უდარდელი – [ჲა:ვე] یاوه
ო,
ღმერთო! (დერვიშთა შეძახილი გამომშვიდობებისას)
– [ჲა:ჰუ] یاهو
1. განადგურებული.
2. უდაბნო – [ჲაბა:ბ] یباب
1. ყაბზობით შეწუხებული. 2. უჟმური; კარჩაკეტილი
– [ჲობს]
یبس
ყაბზობა; კუჭის აშლილობა – [ჲობუსთ] یبوست
საყარაულო სამსახური – [ჲათა:ღ] یتاغ
1. ობოლი. 2. ერთადერთი; უნიკალური – [ჲათიმ]
یتیم
1. ობოლო გოგონა. 2. შეუდარებელი
მარგალიტი – [ჲათიმე]
یتیمه
ალბათ,
ეგებ, შესაძლებელია
– [ჲაჰთამალ] یحتمل
გამხდარი, სუსტი აგებულების – [ჲა:ჰჲიანდა:მ] یحیی اندام
ყინული
– [ჲა:ხ] یخ
გაყინული; ყინულით დაფარული – [ჲახბასთე] یخ بسته
თრთვილი – [ჲახბანდ] یخبند
მაცივარი – [ჲახჩა:ლ] یخچال
გაყინული – [ჲახზადე] یخ زده
უსაქმური, უდარდელი – [ჲოხლა:] بخلا
1. ხორცის ბულიონი. 2. მოხარშული ხორცი – [ჲახნი] یخنی
საყელო
– [ჲახე] یخه
1. ხელი. 2. ძალა; ძლევამოსილება
– [ჲად] ید
აღვირით სატარებელი; სამარქაფო – [ჲადაქ] یدک
1. ჯადოქრობა. 2. მაგიური ქვა – [ჲადე] یده
ხელნაკეთი; კუსტარული – [ჲადი] یدی
ნაოჭები, ნაკეცები – [ჲარა:] یرا
1. ზეზი; სირმა. 2. აღკაზმულობა; იარაღი – [ჲრა:ყ] یراق
კარტოფილი – [ჲერა:ლმა:სი] یرآلماسی
მიწის
კურდღლის სახეობა – [ჲარბუ']
یربوع
1. ქალაქის თავი. 2. საყარაულოს უფროსი – [ჲარღუ]
یرغو
(მედიც.) სიყვითლე – [ჲარყა:ნ] یرقان
ფული
– [ჲარმაყ]
یرمق
1. ღმერთი; უფალი. 2. სიკეთისმქმნელი
ანგელოზი – [ჲაზდა:ნ] یزدان
მზვერავთა რაზმი – [ჲაზაქ] یزک
დის
ქმარი, სიძე – [ჲაზნე]
یزنه
მარცხენა; მარცხენა ფლანგი – [ჲასა:რ] (I) یسار
უბედურების მომტანი ადამიანი – [ჲასა:რ] (II) یسار
თავზე
დასადები თაიგული – [ჲასა:ლ] یسال
1. მაღალჩინოსნის
თანმხლები. 2. მცველი; იასაული – [ჲასა:ვოლ] یساول
ვინმეზე თავდასხმა – [ჲასარ] یسر
კეთილდღეობა; სიმდიდრე – [ჲოსრ] یسر
1. ადვილი; მსუბუქი. 2. უმნიშვნელო – [ჲასირ] یسیر
იასპი;
ეშმაკის ქვა – [ჲაშმ] یشم
1. მამალი ფუტკარი. 2. მთავარი, მეთაური – [ჲა'სუბ] یعسوب
ჯეირანი; გარეული თხა – [ჲა'Fურ] یعفور
1. ანუ; ესე იგი. 2. ასე ვთქვათ – [ჲა'ნი] یعنی
დემონი;
ავსული – [ჲაღა:მ] یغام
1. პატარა ქვაბი. 2. ტარიანი ტაფა – [ჲაღლა:ვი] یغلاوی
1. ძარცვა. 2. ომის ნადავლი; ალაფი – [ჲაღმა:] یغما
1. უხეში. 2. სქელი; დიდი – [ჲოღორ] یغور
1. ფხიზელი; უძინარი. 2. ყურადღებიანი;
დაკვირვებული
– [ჲაყზა:ნ] یقظان
არარაობა; უმნიშვნელო ადამიანი – [ჲაყნა'ლიბაყყა:ლ] یقنعلی بقال
1. რწმენის ქონა. 2. უეჭველი; სარწმუნო; ჭეშმარიტი – [ჲაყინ] یقین
ერთი;
ერთიანი – [ჲექ] یک
სათითაოდ; ყოველი – [ჲექა:ჲექ]
یکایک
1. ერთიანად; ერთბაშად. 2. უცებ; მოულოდნელად
– [ჲექბა:რ] یک بار
განუწყვეტლივ; შეუჩერებლად – [ჲექბანდ] یک بند
1. მონოლითურობა;
ერთიანობა. 2. ინტეგრაცია – [ჲექფა:რჩეგი] یک پارچگی
1. ერთი; ერთადერთი. 2. უბადლო; შეუდარებელი
– [ჲექთა:]
یکتا
მონოთეიზმი – [ჲექთა:ფარასთი] یکتاپرستی
სრულიად მარტო; ერთი ერთზე – [ჲექთანე] یک تنه
1. ერთად. 2. მთლიანად – [ჲექჯა:] یکجا
ცალმხრივი – [ჲექჯა:ნებე] یکجانبه
ერთგვაროვანი – [ჲექჯურ] یکجور
1. ერთსულოვანი.
2. მყარი; საბოლოო – [ჲექჯეჰათ] یکجهت
1. გარკვეული დრო. 2. მცირეოდენი – [ჲექჩანდ] یکچند
1. ცალხელა. 2. ერთგვარი. 3. მთლიანი – [ჲექდასთ]
یک دست
1. ერთიანად; ერთბაშად. 2. მოულოდნელად;
უცებ – [ჲექდაF'ე] یکدفعه
ერთსულოვნება; სოლიდარობა – [ჲექდელი] یکدلی
განუწყვეტლივ – [ჲექდამ] یکدم
1. ჯიუტი; ჯინიანი. 2. მშვიდად; უშფოთველად – [ჲექდანდე] یکدنده
პირდაპირ; უშუალოდ; შუამავლის გარეშე – [ჲექრა:სთ] یک راست
ერთნიშნა (რიცხვი) – [ჲექრაყამი] یک رقمی
1. ერთფერიანობა.
2. გულწრფელობა.
3. სიალალე – [ჲექრანგი] یک رنگی
1. ერთ სტილში. 2. ერთგვარად; ერთნაირად – [ჲექრავა:ლ] یک روال
გულწრფელობა; პირდაპირობა; უშუალობა – [ჲექრუიი]
یک رویی
ერთსულოვნება – [ჲექზაბა:ნი] یک زبانی
მჭრელი;
ერთი დარტყმით მომცელავი – [ჲექზახმ]
یک زخم
სინქრონული; ერთდროული – [ჲექზამა:ნ] یک زمان
მონოგამია, ერთცოლიანობა – [ჲექზანი] یک زنی
1. ერთწლიანი. 2. ერთ წელში. 3. ერთ წელზე გათვლილი – [ჲექსა:ლე] یک ساله
ერთგვარი; თანაბარი; მსგავსი – [ჲექსა:ნ] یک سان
ერთთავად; მთლიანად – [ჲექსარ] یکسر
ცალმხრივი მიდგომა – [ჲექსუნეგარი] یک سونگری
ფორმით
ერთნაირი; ერთგვარი – [ჲექშექლ] یکشکل
1. გაძღომა. 2. ძლიერი; გვარიანად – [ჲეშექამ] یکشکم
კვირადღე – [ჲექშამბე] یکشنبه
ერთსულოვნად, ერთხმად – [ჲექსედა:] یکصدا
ერთსართულიანი – [ჲექთაბაყე] یک طبقه
ცალმხრივი – [ჲექთარაFე] یک طرفه
ერთკუზიანი (აქლემი) – [ჲექქუჰა:ნე] یککوهانه
1. ერთგანი. 2.თხელი (უსარჩულო) ქსოვილი – [ჲექლა:] یک لا
სუსტი;
ავადმყოფური
– [ჲექლა:ჯა:ნ] یک لاجان
(ბოტანიკ.) ერთლებნიანები
– [ჲექლაფე] یک لپه
მთლიანად; სრულად – [ჲექლახთ] یک لخت
მარტო,
ეულად (სხვის დაუხმარებლად)
– [ჲექლენგეფა:] یک لنگه پا
ერთლულიანი (თოფი) – [ჲექლულ] یک لول
1. ერთთვიანი. 2. ერთ თვეში – [ჲექმა:ჰე] یکماهه
ერთბაშად, უცებ, ერთნაირად – [ჲექმართაბე] یکمرتبه
ერთადგილიანი – [ჲექნაFარი] یکنفری
ერთი
ამოსუნთქვით;
შეუსვენებლად;
უწყვეტად – [ჲექნაFას] یکنفس
ერთფეროვანი; თანაბარზომიერი – [ჲექნავა:ხთ] یک نواخت
ერთგვაროვანი – [ჲექნოუ'] یک نوع
1. ძალიან პატარა; დაბალი. 2. ცეროდენა – [ჲექვაჯაბი] یک وجبی
გადახრილი; გადაღრეცილი – [ჲექვარ] یک ور
1. მარტო; მარტოსული. 2. ერთადერთი; უნიკალური – [ჲექ(ქ)ე] یکه
დებოშირი; ჩხუბისთავი; ძლიერი ადამიანი – [ჲექ(ქ)ებეზან] یکه بزن
სოლისტი, მარტო მომღერალი – [ჲექ(ქ)ეხა:ნ] یکه خوان
1. ერთბაშად, ერთიანად. 2. მოულოდნელად;
უცებ – [ჲექჰოუ] یک هو
1. ვიღაც; მავანი. 2. ერთხელ – [ჲექი] یکی
მონოთეიზმი – [ჲექიგუიი] یکی گویی
ქვეგანაყოფი; ნაწილი – [ჲეგა:ნ] یگان
1. ერთობა; ერთიანობა. 2. უნიკალურობა
– [ჲეგა:ნეგი] یگانگی
ერთადერთი, უნიკალური – [ჲეგა:ნე] یگانه
1. გოლიათი, ვაჟკაცი. 2. მამაცი; გამბედავი – [ჲალ]
(I) یل
ქალის
მოკლე ზედა სამოსი – [ჲალ]
(II) یل
ასთმა
– [ჲელფიხ
/ ჲელფიქ] یلپیخ / یلپیک
ყველაზე გრძელი ღამე ზამთრის ბუნიობისას – [ჲალდა:] یلدا
კოშკურა – [ჲალქან] یلکن
უსაქმურობა; დროის უაზროდ გატარება – [ჲალალი] یللی
უსაქმურობა; დროის უაზროდ გატარება – [ჲალალი] یللی
მოციქული – [ჲალ(ა)ვა:ჯ] یلواج
ხოხობი;
ტყის ქათამი – [ჲალვე] یلوه
1. თავისუფალი. 2. ამაო; ცარიელი. 3. მარტოსული – [ჲალე]
یله
უსაქმური – [ჲალიზან] یلی زن
ზღვა,
ოკეანე – [ჲამ(მ)] یم
გარეული მტრედი – [ჲამა:მ] یمام
იემენური, იემენელი – [ჲამა:ნი] یمانی
კარგი
ნიშანი, სიკეთის მომასწავებელი
– [ჲომნ] یمن
მარჯვენა მხარეს მდებარე – [ჲამინ] (I) یمین
ფიცი
– [ჲამინ]
(II) یمین
1. წყარო; სათავე. 2. დასაწყისი; პირველმიზეზი
– [ჲანბუ'] ینبوع
ადათი,
წესი, კანონი; თავისებურება
– [ჲანგ] ینگ
პატარძლის მეგობარი ქალი; (ირონიულად) დამხმარე – [ჲენგე] ینگه
იანიჩარი – [ჲენგიჩარი] ینگی چری
ახალი
სამყარო; ამერიკა – [ჲენგიდონჲა:] ینگی دنیا
1. ნელი; ჩუმი. 2. დაბალხმიანი
– [ჲავა:შ] یواش
თანდათანობით; ნელ–ნელა, ცოტ–ცოტა – [ჲავა:შჲავა:შ] یواشیواش
გაწყდომა პირუტყვის – [ჲუთ] یوت
თხელი
ლავაში – [ჲუხე] یوخه
კარავი
(იურტა); მომთაბარეთა
საცხოვრებელი
– [ჲურთ] یورت
ცხენის
სვლის სახეობა; ჩორთით სვლა – [ჲორთმე] یورتمه
საცხოვრებელი ოთახი – [ჲურდ] یورد
თავდასხმა; შეტევა; იერიში – [ჲურეშ] یورش
იორღა;
თოხარიკი – [ჲორღე] یورغه
მწევარი ძაღლი – [ჲუზ] (I) یوز
უხეში
ადამიანი – [ჲუზ]
(II) یوز
ასეულის მეთაური – [ჲუზბა:შ] یوزباش
ლეოპარდი; ჯიქი – [ჲუზფალანგ] یوزپلنگ
1. მოთხოვნა; თხოვნა. 2. ძებნა – [ჲუზიდან] یوزیدن
ხერხი
– [ჲუსე] یوسه
უღელი
– [ჲუღ] یوغ
(ანატომ.) საშვილოსნო – [ჲუგა:ნ] یوگان
შვრია – [ჲულა:F] یولاف
დღე
– [ჲოუმ] یوم
კვირა
(ქრისტიანთა დასვენების დღე) – [ჲოუმოლა:ჰად] یوم الاحد
პარასკევი (მუსლიმანთა დასვენების დღე) – [ჲოუმოლჯომ'ე] یوم الجمعه
განკითხვის დღე – [ჲოუმოლჰესა:ბ] یوم الحساب
შაბათი
(იუდეველთა დასვენების დღე)– [ჲოუმოსსაბათ] یوم السبت
განკითხვის დღე – [ჲოუმონნაშრ] یوم النشر
ყოველდღიური; ერთი დღის საკმარისი – [ჲოუმიიე] یومیه
1. უნაგირი. 2. ქეჩა; ნაბადი – [ჲუნ] یون
ბერძნული; ელინური – [ჲუნა:ნი] یونانی
იონჯა
– [ჲუნჯე] یونجه
ბზრიალა (ბავშვის სათამაშო) – [ჲოჲო] یویو
ებრაელი; ებრაული – [ჲაჰუდი] یهودی
იუდაიზმი – [ჲაჰუდიჲათ] یهودیت
წელიწადი (თურქული ცხოველური ციკლის დასახელებებში) – [ჲლ] ییل
1. აგარაკი (სახლი ან ადგილი). 2. იალაღი – [ჲელა:ყ] ییلاق
[219] სააგარაკო; საიალაღო – [ჲელა:ყი] ییلاقی
Комментариев нет:
Отправить комментарий