26-ე ასო "გაF" - گ
შეთქმულება – [გა:ბბანდი] گاب بندی
სადგური; ვაგზალი – [გა:რ] گار
1. გვარდია. 2. დაცვა; დარაჯები – [გა:რდ] گارد
კარნავალი – [გა:რდანფა:რთი] گاردنپارتی
ურემი – [გა:რი] گاری
კბენა; კბილების ჩავლება – [გა:ზ] (I) گاز
1. (ქიმიაში) გაზი; აირი. 2. მარმაში – [გა:ზ] (II) گاز
გაზი (სადურგლო–საზეინკლო იარაღი); მარწუხი; მკვნეტარა – [გა:ზა:მბორ] گازامبر
მრეცხავი – [გა:ზორ] گازر
(ზოოლოგ.) ბოლოქანქარა – [გა:ზორაქ] گازرک
გაზის სანთურა – [გა:ზსუზ] گازسوز
საქანელა – [გა:ზე] گازه
ტკბილეული; კანფეტი – [გა:გა:] گاگا
1. მუნი. 2. ყვირილი – [გა:ლ] گال
რეგვენი; ლენჩი; აბუეტი – [გა:ლულ] گالول
1. ერთგვარი ტომარა. 2. დიდი, ფართო – [გა:ლე] گاله
ტირილი; ქვითინი – [გერჲე] گریه
ცრემლის მომგვრელი – [გერჲიეა:ვარ] گریه آور
1. ახსნა–განმარტება. 2. განხორციელება. 3. გადახდა (თანხის) – [გოზა:რდან] گزاردن
1. ანგარიშგება; შეტყობინება. 2. განმარტება; ინფორმირება – [გოზა:რეშ] گزارش
1. სიზმრების ამხსნელი. 2. კომენტატორი; კორესპონდენტი – [გოზა:რეშგარ] گزارشگر
(გრამატიკ.) შემასმენელი – [გოზა:რე] گزاره
1. უსაფუძვლო; უაზრო. 2. უზარმაზარი; ვეებერთელა; უსაზღვრო – [გაზაF/გეზაF] گزاف
1. სტაფილო. 2. როდინის ქვა სანაყში – [გაზარ] گزر
კბენა – [გაზეშ] گزش
ხელსაყრელი შემთხვევა; საბაბი; საშუალება – [გაზაქ] گزک
ჩხვლეტა; წიწკნა – [გაზგაზ] گزگز
(მეწაღის) პატარა დანა – [გეზლექ/გეზლიქ] گزلک/گزلیک
ღამის პატრული – [გაზმე] گزمه
1. უსიამოვნება; უბედურება. 2. ზარალი; ზიანი – [გაზანდ] گزند
1. მკბენარი; დამნესტრავი. 2. დამცინავი; გამქირდავი. 3. გესლიანი – [გაზანდე] گزنده
კბენა; ნაკბენი ადგილი – [გაზიდეგი] گزیدگی
კბენა; დანესტრვა – [გაზიდან] گزیدن
1. არჩევა; შერჩევა. 2. უპირატესობის მინიჭება – [გოზიდან] گزیدن
მდგომარეობიდან გამოსავალი – [გოზირ] گزیر
არჩევა – [გოზინეშ] گزینش
ურო; ჩაქუჩი; საბეგველი – [გაზინე] گزینه
რჩეული; ნარჩევი – [გოზინე] گزینه
ძელგი; მომწარო – [გას] گس
წვნევა; დალევა; სმა – [გოსა:რდან] گساردن
თამამი; უტიფარი; თავხედი – [გოსთა:ხ] گستاخ
1. გაშლა; განფენა. 2. ფეხქვეშ დაგება. 3. გავრცელება – [გოსთარდან] گستردن
1. ფართო; მასობრივი. 2. ჩამოყალიბებული; გავრცელებული – [გოსთარდე] گسترده
გავრცელება; გაფართოება; განფენა; (სამხედ.) ძალების განლაგება – [გოსთარეშ] گسترش
განცალკევებული; მოშორებული – [გოსასთე] گسسته
1. შეწყვეტა; გათიშვა; შეჩერება. 2. გაუქმება; ანულირება – [გოსიხთან] گسیختن
გაგზავნა; გამგზავრება – [გოსილ] گسیل
დახვეწილი; ლამაზი; სასიამოვნო – [გაშ] (I) گش
1. ლორწო. 2. ნაღველი. 3. ზნე; ხასიათი – [გაშ] (II) گش
1. ფართო; ვრცელი; თავისუფალი. 2. წარმატება; გამარჯვება – [გოშა:დ] گشاد
მფლანგველი; ხელგაშლილი – [გოშა:დბაზ] گشادباز
1. სიფართოვე. 2. დიდი სივრცე. 3. სიხარული; სიმხნევე – [გოშა:დეგი] گشادگی
1. პატენტი. 2. მითითება; ბრძანებულება. 3. წინასიტყვაობა – [გოშა:დნა:მე] گشادنامه
1. ღია; გაღებული. 2. ნათელი; გახსნილი. 3. განთავისუფლებული – [გოშა:დე] گشاده
სტუმართმოყვარე – [გოშა:დედარ] گشاده در
ხელგაშლილი; უხვი – [გოშა:დედასთ] گشاده دست
ენაწყლიანი; მჭევრმეტყველი – [გოშა:დეზაბა:ნ] گشاده زبان
ხალხთან ურთიერთობის მოყვარული – [გოშა:დემაშრაბ] گشاده مشرب
სივრცე; სიფართოვე – [გოშა:დი] گشادی
1. გახსნა (კრების). 2. გაღება; გაშლა – [გოშა:ჲეშ] گشایش
1. სეირნობა; სიარული. 2. შემოვლა (ტერიტორიის) პატრულირება – [გაშთ] گشت
აბურდული; რთული – [გაშთბარგაშთ] گشت برگشت
1. აქეთ–იქით სიარული; ხეტიალი. 2. გადაადგილება – [გაშთოგოზა:რ] گشت وگذار
(სამხედ.) პატრული; დაცვა – [გაშთი] گشتی
1. მრავალრიცხოვანი. 2. უხვი; ბევრი – [გაშნ] گشن
1. მამრი. 2. მაკეობა (პირუტყვის) – [გოშნ/გოშენ/გაშენ] گشن
განაყოფიერება; დამტვერვა – [გოშნგირი] گشن گیری
ქინძი (მწვანილი) – [გეშნიზ] گشنیز
1. გაღება; გაშლა; გახსნა. 2. აღმოჩენა; დაფუძნება. 3. ამოხსნა – [გოშუდან] گشودن
1. საუბარი; ლაპარაკი. 2. თავი (წიგნის) – [გოFთა:რ] گفتار
1. საუბარი; ლაპარაკი; გასაუბრება. 2. კამათი; დავა – [გოFთოგუ] گفتگو
1. ლაპარაკი; თქმა; თხრობა. 2. დასახელება – [გოFთან] گفتن
სათქმელი; სალაპარაკო; სიტყვებით გამოსახატავი – [გოFთანი] گفتنی
1. სიტყვა; სიტყვები. 2. ნათქვამი; გამონათქვამი; წარმოთქმული – [გოFთე] گفته
თითქოს; გეგონება; ვთქვათ და....– [გოFთი] گفتی
1. მიწა; ტალახი; ჭყაპი. 2. თიხა; თიხის ხსნარი. 3. ნიადაგი – [გელ] گل
ყვავილი; ვარდი – [გოლ] گل
ვარდის წყალი – [გოლა:ბ] گلاب
1. ზეზი; სირმა. 2. ოქროს ან ვერცხლის ძაფი – [გოლა:ბეთუნ] گلابتون
ვარდისწყლის მიღება ვარდის ფურცლებისგან – [გოლა:ბგირი] گلابگیری
1. ტალახი; ჭყაპი. 2. თიხის მოსაზელი ნარევი – [გელა:ბე] گلابه
გულაბი (მსხალი) – [გოლა:ბი] گلابی
(ბოტანიკ.) ყვავილედი – [გოლა:ზინ] گل آذین
სახის ასაწითლებელი საშუალება – [გოლა:გუნე] گلاگونه
1. დასვრილი; გაჭუჭყიანებული. 2. ამღვრეული წყალი – [გელა:ლუდ] گل آلود
1. ნაწნავები; დალალები. 2. ყვავილების თაიგული – [გოლა:ლე] گلاله
სუსტი, ნატიფი აღნაგობის – [გოლანდა:მ] گل اندام
რყევა; ნჯღრევა – [გოლა:ნდან] گلاندن
1. ხმამაღალი ყვირილი; ძახილი. 2. ბულბულის გალობა – [გოლბა:ნგ] گلبانگ
ვარდის ფურცელი – [გოლბარგ] گلبرگ
ვარდის ბუჩქი – [გოლბან/გოლბუთე] گلبن/گلبوته
სისხლის ბუშტულა – [გ(ო)ლობულ] گلبول
1. ყვავილებით შემკული. 2. სისხლით დალაქავებული – [გოლფირაჰან] گل پیرهن
სახეაწითლებული; ლოყებღაჟღაჟა – [გოლჩეჰრე] گلچهره
1. ნარჩევი. 2. ყვავილების მკრეფავი. 3. რჩეული (პოეტური კრებული) – [გოლჩინ] گلچین
აბანოსთვის განკუთვნილი საცეცხლური – [გოლხან] گلخن
1. ყვავილებიანი; ნახატებიანი. 2. აყვავებული – [გოლდა:რ] گلدار
ყვავილების ლარნაკი; საყვავილე; ქოთანი – [გოლდა:ნ] گلدان
თაიგული; ყვავილთა კონა – [გოლდასთე] گل دسته
საფლობი; ლია; ჭაობიანი ადგილი – [გელზა:რ] گلزار
ყვავილნარი – [გოლზა:რ] گلزار
ყვავილების ბაღი – [გოლესთა:ნ] گلستان
ვარდის ფურცლების მურაბა– [გოლშექარ] گلشکر
ყვავილნარი – [გოლშან] گلشن
აჩეჩილი ბამბა – [გოლღანდე] گلغنده
ვარდისფერი – [გოლFა:მ] گلفام
1. პატარა ყვავილი. 2. დაცინვა; გამასხრება – [გოლაქ] گلک
1. მებათქაშე; მშენებელი მუშა. 2. მექოთნე; თიხის ოსტატი – [გელქა:რ] گل کار
მეყვავილე; მებაღე – [გოლქა:რ] گل کار
სეირნობა (სასიამოვნო ადგილას) – [გოლგაშთ] گلگشت
1. ვარდისფერი; ალისფერი. 2. მუქი წითელი – [გოლგუნ] گلگون
ფრთა (ავტომობილის, მოტოციკლეტის) – [გელგირ] گلگیر
მობათქაშება; შელესვა – [გელმა:ლი] گلمالی
ჯიბლიბო – [გოლმოჟე] گلمژه
1. დიდთავიანი ლურსმანი. 2. კარვის სამაგრი სოლი – [გოლმიხ] گلمیخ
ბროწეულის ყვავილი – [გოლნა:რ] گلنار
გარყვნილი ქალი – [გოლანდე] گلنده
შაშხანის ჩახმახი – [გალანგედან] گلنگدن
1. წყლის შესხურება; დანამვა. 2. მცირე წვიმა – [გოლნამ] گلنم
კალეიდოსკოპი (ოპტიკური ხელსაწყო) – [გოლნამა:(ჲ)] گلنما(ی)
1. ყელი. 2. საყლაპავი მილი – [გალუ/გოლუ] گلو
არაბესკა; ორნამენტი – [გოლობოთე] گلوبته
ყელსაბამი, სამკაული – [გალუბანდ] گلوبند
ღორმუცელა – [გალუბანდე] گلوبنده
ყელის ტკივილი; ანგინა – [გალუდარდ] گلودرد
ლაფი; ტალახი; ჭყაპი – [გელოშელ] گل وشل
(ანატომ.) ხახა – [გალუგა:ჰ] گلوگاه
1. სფერო; ბურთულა. 2. გორგალი. 3. ტყვია; ბირთვი – [გოლულე] گلوله
ტყვიების წვიმა – [გოლულება:რა:ნ] گلوله باران
ტყვიის ან ჭურვის ფრენის მანძილი – [გოლულერას] گلوله رس
ნახირი; რემა; ჯოგი – [გალლე] گله
1. საჩივარი. 2. საყვედური; წყრომა – [გელე] گله
მესაქონლე – [გალლედა:რ] گله دار
1. მომჩივანი. 2. ნაწყენი – [გელეგოზა:რ] گله گزار
1. თიხის ნაკეთობა. 2. ჭუჭყიანი; დასვრილი – [გელი] گلی
ვარდისფერი – [გოლი] گلی
ნერწყვი – [გელიზ] گلیز
ნოხი; ფარდაგი – [გელიმ] گلیم
პატარძალი – [გალინ] گلین
(گم کردن) (სხვის) დაკარგვა; (گم شدن) (თავად) დაკარგვა – [გომ] گم
დანიშვნა; გამწესება; უფლებამოსილებით აღჭურვა – [გომა:შთან] گماشتن
1. ვარაუდი; წინასწარი აზრი; გუმანი. 2. ეჭვი – [გამა:ნ/გომა:ნ] گمان
1. გზადაკარგული. 2. დაბნეული; შეცდომაში შეყვანილი – [გომრა:ჰ] گمراه
1. დაბნევა; შეცდომა. 2. გარყვნილება – [გომრა:ჰი] گمراهی
საბაჟო – [გომროქ] گمرک
მებაჟე; საბაჟოს მოხელე – [გომროქჩი] گمرکچی
1. დაკარგული; გამქრალი. 2. გზააბნეული; გზასაცდენილი – [გომშოდე] گم شده
დაბნეულობა; შეცბუნება – [გომგაშთეგი] گمگشتگی
უსახელო; უცნობი – [გომნა:მ] گم نام
1. ცოდვა; დანაშაული. 2. ბოროტმოქმედება – [გონა:ჰ] گناه
ცოდვიანობა; დამნაშავეობა – [გონა:ჰქა:რი] گناه کاری
გუმბათი; თაღი – [გომბად] گنبد
განძი; საუნჯე – [განჯ] گنج
ტევადი; მოცულობითი – [გონჯა:] گنجا
1. მოთავსება; ჩადება. 2. განთავსება; გამოქვეყნება (სტატიის) – [გონჯა:ნდან] گنجاندن
1. ტევადობა; მოცულობა. 2. ტონაჟი; ტვირთამწეობა – [გონჯა:ჲეშ] گنجایش
ბეღურა – [გონჯეშქ] گنجشک
1. დაჭმუჭნული. 2. შეკუმშული – [გონჯალე] گنجله
1. განძის მფლობელი; საუნჯის მცველი. 2. ხაზინადარი – [განჯურ] گنجور
კედლის კარადა; ბუფეტი – [განჯე] گنجه
1. მოთავსება; დატევა. 2. შემცველობა; შემადგენლობაში ყოფნა – [განჯიდან] گنجیدن
1. საგანძური. 2. საცავი; საწყობი. 3. განჯინა – [განჯინე] گنجینه
1. ცუდი სუნი. 2. მყრალი – [განდ] گند
სათესლე ჯირკვალი – [გონდ] گند
დაჩირქება; გაფუჭება – [განდა:ნდან] گنداندن
დეზინფექცია – [განდზედა:ჲი] گندزدایی
1. სისქე; სიმსუქნე. 2. ვეებერთელობა – [გონდეგი] گندگی
მრგვალი; სფეროსებრი – [გონდელე] گندله
1. ხორბალი. 2. სააფთიაქო წონის ერთეული – [განდომ] گندم
შავგვრემანი; ხორბლისფერი – [განდომგუნ] گندم گون
მეჭეჭი – [განდომე] گندمه
ცუდსუნიანი – [განდუ] گندو
შეკვრა; ფუთა – [განდულე] گندوله
ცუდსუნიანი; დამპალი – [განდე] گنده
1. სქელი; მსხვილი; მსუქანი. 2. დიდი; უზარმაზარი – [გონდე] گنده
მიხრწნილი დედაბერი – [განდეფირ] گنده پیر
ქედმაღალი; ამპარტავანი; პატივმოყვარე – [განდედემა:ღ] گنده دماغ
1. დაუდევარი; არააკურატული. 2. შავბნელი საქმეებით დაკავებული – [განდექა:რ] گنده کار
ტრაბახი; ამპარტავნობა – [განდეგუზი] گنده گوزی
გაფუჭება; ლპობა– [განდიდან] گندیدن
მოხრილი; მოკუზული – [განგ] گنگ
1. მუნჯი. 2. გაურკვეველი ლაპარაკი – [გონგ] گنگ
ხუმრობა; გართობა – [განგალ] گنگل
ენაბლუ – [გონგლა:ჯ] گنگلاج
1. მამაცი; გამბედავი. 2. გმირი; რაინდი. 3. ორმო; დაბლობი – [გოუ] گو
1. ადვილად მოსანელებელი. 2. საამო გემოს მქონე – [გოვა:რა:] گوارا
(არს.სახ.) საჭმლის მონელება – [გოვა:რეშ] گوارش
(ზმნა) საჭმლის მონელება – [გოვა:რიდან] گواریدن
კობრი (თევზი) – [გოვა:ლ] گوال
1. შეკრება; დაგროვება. 2. ზრდა – [გოვა:ლიდან] گوالیدن
მოწმე – [გოვა:ჰ] گواه
მოწმის ჩვენება – [გოვა:ჰი/გავა:ჰი] گواهی
1. წერილობითი მოწმობა. 2. დიპლომი; ატესტატი – [გოვა:ჰინა:მე] گواهی نامه
ძროხების ნახირი – [გოუბა:რე] گوباره
პომიდორი – [გოუჯეFარანგი] گوجه فرنگی
1. ღრმა. 2. ჩაღრმავება; ორმო – [გოუდ/გოუდა:ლ] گود/گودال
1. სიღრმე. 2. ორმო; თხრილი; ჩაღრმავება – [გოუდი] گودی
საფლავი; აკლდამა – [გურ] گور
(ვულგარ.) ჩაძაღლებული – [გურბეგურ] گوربگور
1. ზებრა. 2. ონაგრი; გარეული ვირი – [გურხარ] گورخر
ჯუჯა; ლილიპუტი; პიგმეი – [გურზა:დ] گورزاد
სასაფლაო – [გურესთა:ნ] گورستان
1. მესაფლავე. 2. საფლავების გამქურდავი. 3. აფთარი; ჰიენა – [გურქან] گورکن
მხიარულება; სიხარული – [გური] گوری
1. ირემი. 2. ხარირემი – [გავაზნ] گوزن
მოხრილი; მოკუზული – [გუჟ] گوژ
კუზიანი – [გუჟფოშთ] گوژپشت
1. ხბო. 2. სულელი; ჩერჩეტი ბავშვი – [გოუსა:ლე] گوساله
ცხვარი – [გუსFანდ] گوسفند
1. ყური. 2. დამბეზღებელი; ამბის მიმტანი – [გუშ] گوش
1. კუთხე. 2. ჩასაფრების ადგილი – [გუშა:ნე] گوشانه
თაღლითი; მატყუარა – [გუშბარ] گوشبر
1. მოუთმენელი. 2. ყურადღებიანი; ფხიზლად მყოფი – [გუშბეზანგ] گوشبزنگ
გამგონი; დამჯერი; მორჩილი – [გუშბეFარმა:ნ] گوشبفرمان
დიდყურა; ყურპანტურა; დოყლაპია; ბოთე – [გუშფაჰნ] گوش پهن
1. ხორცი. 2. რბილობი – [გუშთ] گوشت
1. გვერდიგვერდ, ძალიან ახლოს (ჯდომა). 2. მთლიანად – [გუშთა:გუშ] گوش تاگوش
ძერა; ყვავი – [გუშთრობა:(ჲ)] گوشت ربا(ی)
1. შემაძრწუნებელი, გამაყრუებელი (ყვირილი). 2. მჭახე (ხმა) – [გუშხარა:შ] گوشخراش
ყურის ტკივილი – [გუშდარდ] گوشدرد
1. გაფრთხილება; წინდახედულება. 2. შეხსენება; მითითება – [გუშზად] گوشزد
1. ყურის ბიბილო. 2. ყურის ნიჟარა. 3. (მედიც.) ყბაყურა – [გუშაქ] گوشک
მოლუსკი – [გუშგალ] گوش گل
ნიჟარა – [გუშმა:ჰი] گوش ماهی
საყურე – [გუშვა:რე] گوشواره
1. კუთხე; კუნჭული. 2. მოფარებული ადგილი. 3. (მათემატ.) კუთხე– [გუშე] گوشه
განდეგილი; მეუდაბნოე – [გუშენეშინ] گوشه نشین
1. ტელეფონის ყურმილი. 2. ყურსასმენები. 3. (მუსიკ.) სანოტო გასაღები – [გუში] گوشی
გოგირდი – [გუგერდ] گوگرد
ხოჭო – [გოგარდა:ნაქ] گوگردانک
ტყუილი; თაღლითობა – [გულ] گول
1. მიამიტი; ადვილად დამყოლი. 2. არიფი; გულუბრყვილო – [გულხორ] گول خور
1. მატყუარა; მაცდური. 2. ეშმაკი; მარჯვე – [გულზან] گولزن
ფერად–ფერადი; მრავალფეროვანი – [გუნა:გუნ] گوناگون
1. ლოყა; ღაწვი. 2. სახეობა; გვარი; ჯიში. 3. საშუალება – [გუნე] گونه
ტომარა; ჯვალო – [გუნი] گونی
1. კუთხოვანა (სახაზავი მოწყობილობა). 2. გონიო – [გუნჲა:] گونیا
სოლი (ხის ან ლითონის) – [გოვე] گوه
1. ძვირფასი ქვა. 2. მარგალიტი. 3. გემა. 4. არსი. 5. ბუნება; ხასიათი – [გოუჰარ] گوهر
1. დიდგვაროვნული წარმოშობის. 2. გულუხვი – [გოუჰარზა(ჲ)] گوهرزا(ی)
1. სფერო. 2. ბურთი – [გუჲ] گوی
თითქოს; ვითომ; გეგონება – [გუჲა:] (I) گویا
1. მოლაპარაკე; მეტყველი. 2. ხმოვანი კინო. 3. (მათემატ.) რაციონალური – [გუჲა:] (II) گویا
სისხლის ბუშტულა – [გუჲჩე] گویچه
1. კილოკავი; დიალექტი. 2. მეტყველების თავისებურება – [გუჲეშ] گویش
1. მოლაპარაკე; მთხრობელი. 2. დიქტორი. 3. ორატორი – [გუჲანდე] گوینده
თითქოს; სავარაუდოა, რომ....– [გუჲი] گویی
ექსკრიმენტები – [გოჰ] گه
დაბნევა; არცოდნა იმისა, თუ რა უნდა გაკეთდეს – [გოჰგიჯე] گهگیجه
აკვანი; ბავშვის სარწეველა საწოლი – [გაჰვა:რე] گهواره
ჭუჭყიანი, სიბინძურეებით დასვრილი – [გოჰი] گهی
ბალახი – [გიჲა:ჰ] گیاه
ბოტანიკა – [გიჲა:ჰშენა:სი] گیاهشناس
მცენარეულობა – [გიჲა:ჰიჲათ] گیاهیت
მსოფლიო; ქვეყნიერება – [გითი] گیتی
ტურისტი – [გითინავარდ] گیتی نورد
1. დაბნეული; უყურადღებო. 2. რეტდასხმული; გიჟი. 3. გაოგნებული – [გიჯ] گیج
1. დაბნეულობა; უყურადღებობა. 2. თავბრუსხვევა – [გიჯეშ] گیجش
გამაოგნებელი; გასაგიჟებელი – [გიჯქონანდე] گیج کننده
საფეთქელი – [გიჯგა:ჰ] گیجگاه
გაოცებული; გაოგნებული – [გიჯოვიჯ] گیج وویج
1. ჩამჭიდებელი; ჩამბღუჯავი. 2. საინტერესო; ჩამთრევი. 3. მიმზიდველი – [გირა:] گیرا
(ცეცხლის) დანთება, გაჩაღება, გაღვივება – [გირა:ნე] گیرانه
1. ჩაჭიდების უნარი. 2. მიმზიდველობა – [გირა:ჲი] گیرایی
(ტექნ.) სიჩქარეთა გადართვის კოლოფი – [გიჲერბოქს] گیربوکس
დენში ჩამრთველის ჩანგალი – [გირაქ] گیرک
დავუშვათ; ვთქვათ – [გირამ] گیرم
1. მიმღები; ხელის ჩამჭიდებელი. 2. მაგარი (სასმელი) – [გირანდე] گیرنده
გირვანქა (წონის ერთეული) – [გირვა:ნქე] گیروانکه
1. ჭიდილი; ორთაბრძოლა. 2. არევ–დარევა; ჩოჩქოლი – [გიროდა:რ] گیرودار
(گیرگی). 1 (ტექნ.) მარწუხი; წნეხი; გირაგი. 2. ქაღალდების სამაგრი – [გირე] گیره
ასაკოვანი, ბრძენი ქალი; ხანდაზმული ქალბატონი – [გისსეFიდ] گیس سفید
1. ნაწნავი; დალალი. 2. ქალის დიდი თმები – [გისუ] گیسو
1. უსირცხვილო ქალი. 2. მსუბუქი ყოფაქცევის ქალი – [გისუბორიდე] گیسوبریده
1. გასაწევი ფანჯარა სალაროსი. 2. ბილეთების სალარო – [გიშე] گیشه
1. ჭიქა; სასმისი; სირჩა. 2. ბალი (ხილი) – [გილა:ს] گیلاس
კარნიზი (შვერილი შენობის ზედა ნაწილში) – [გილუ] گیلو
პატარძლის ზოლებიანი პირბადე – [გილე] گیله
(ორთოგრაფ.) ბრჭყალები – [გიჲომე] گیومه
მოქსოვილი ფეხსაცმლის სახეობა – [გივე] گیوه
ზარმაცი; ზანტი – [გივეგოშა:დ] گیوه گشاد
1. მსოფლიოს მბრძანებელი. 2. (რელიგ.) ქვეყნის მპყრობელი – [გეჲჰა:ნხადივ] گیهان خدیو
[461]
---------------------------------------------------------------------------------------------
27-ე ასო "ლამ" - ل
1. ფენა; შრე. 2. წინდებული: –ში, შიგნით – [ლა:] (I) لا
შეთქმულება – [გა:ბბანდი] گاب بندی
სადგური; ვაგზალი – [გა:რ] گار
1. გვარდია. 2. დაცვა; დარაჯები – [გა:რდ] گارد
კარნავალი – [გა:რდანფა:რთი] گاردنپارتی
ურემი – [გა:რი] گاری
კბენა; კბილების ჩავლება – [გა:ზ] (I) گاز
1. (ქიმიაში) გაზი; აირი. 2. მარმაში – [გა:ზ] (II) گاز
გაზი (სადურგლო–საზეინკლო იარაღი); მარწუხი; მკვნეტარა – [გა:ზა:მბორ] گازامبر
მრეცხავი – [გა:ზორ] گازر
(ზოოლოგ.) ბოლოქანქარა – [გა:ზორაქ] گازرک
გაზის სანთურა – [გა:ზსუზ] گازسوز
საქანელა – [გა:ზე] گازه
ტკბილეული; კანფეტი – [გა:გა:] گاگا
1. მუნი. 2. ყვირილი – [გა:ლ] گال
რეგვენი; ლენჩი; აბუეტი – [გა:ლულ] گالول
1. ერთგვარი ტომარა. 2. დიდი, ფართო – [გა:ლე] گاله
ყვირილი – [გა:ლიდან] گالیدن
1. ხარი; ძროხა. 2. (ასტრონ.) კურო – [გა:ვ] گاو
გუთანი – [გა:ვა:ჰან] گاوآهن
ტორეადორი; პიკადორი – [გა:ვბა:ზ] گاوباز
კორიდა – [გა:ვბა:ზი] گاوبازی
მენახირე – [გა:ვბა:ნ] گاوبان
ხბო; ბოჩოლა – [გა:ვბაჩ(ჩ)ე] گاوبچه
სამყარო; ქვეყნიერება – [გა:ვბიშე] گاوبیشه
ჟირაფი – [გა:ვფალანგ] گاوپلنگ
ხარის მსგავსი – [გა:ვფეჲქარ] گاوپیکر
დაშინება; დამუქრება – [გა:ვთა:ზი] گاوتازی
მწყემსი – [გა:ვჩარა:ნ] گاوچران
1. სოლისებრი; კონუსისებრი. 2. სოლი; კონუსი – [გა:ვდომბა:ლ] گاودنبال
სულელი; ბრიყვი – [გა:ვრიშ] گاوریش
ძლიერი კაცი; ხარივით ღონიერი – [გა:ვზურ] گاوزور
საძროხე; ბოსელი – [გა:ვსარა:(ჲ)] گاوسرا(ی)
1. ხბო; ბოჩოლა. 2. ბაღლინჯო – [გა:ვაქ] گاوک
მსხვილფეხა საქონლის მასობრივი სიკვდილი; დაცემა – [გა:ვმარგი] گاومرگی
კამეჩი – [გა:ვმიშ] گاومیش
ხის სოლი – [გა:ვე] گاوه
1. დრო. 2. კომპოზიტებში: ა) დრო. ბ) ადგილი ( خوابگاه - საძინებელი) – [გა:ჰ] گاه
წელთაღრიცხვა – [გა:ჰშომა:რი] گاهشماری
1. ოჩანი; გაუხედნავი. 2. კაპრიზული. 3. არამუდმივი; გაუწონასწორებელი – [გა:ჰგირ] گاهگیر
კალენდარი – [გა:ჰნა:მე] گاهنامه
1. საბრძოლო აღჭურვილობა. 2. ჩაჩქანი; აბჯარი – [გაბრ] گبر
აკაციის სახეობა – [გებრ] گبر
ზოროასტრიზმი – [გაბრი] گبری
1. ლაქლაქი; უაზრო ლაპარაკი. 2. კვეხნა; ტრაბახი – [გაფ] گپ
დაწყევლილი – [გოჯასთე] گجسته
1. ალებასტრი; თაბაშირი; გაჯი. 2. ცარცი. 3. საბათქაშო ხსნარი – [გაჩ] گچ
მძერწავი; ძერწვის ოსტატი – [გაჩბორ] گچبر
მებათქაშე – [გაჩქა:რ] گچکار
მათხოვარი – [გედა:] گدا
სიძუნწე; სიხარბე – [გედა:ბა:ზი] گدابازی
დნობა; ლღობა – [გოდა:ხთან] گداختن
ფონი (წყალში გასასვლელი) – [გოდა:რ] گدار
1. ბერიკა; მასხარა. 2. ბაგირზე მოსიარულე – [გედა:ღა:ზი] گداغازی
მათხოვრობა; კარდაკარ სიარული – [გედაჲი] گدایی
1. უღელტეხილი; მთებს შორის გასასვლელი. 2. მთის მწვერვალი – [გადუქ] گدوک
1. დადება. 2. მიყუდება; მიფარება. 3. დასმა (სასვენი ნიშნის). 4. დაყენება – [გოზა:შთან] گذاشتن
1. წარმავალი; დროებითი. 2. წამიერად. 3. გავლით; გზად – [გოზარა:] گذرا
1. არამუდმივი; წარმავალი. 2. ცხოვრების სახსრები. 3. სიცოცხლე – [გოზარა:ნ] گذران
1. გატარება (დროის). 2. გადატანა; გადაყვანა. 3. გატანა (საკითხის) – [გოზარა:ნდან] گذراندن
1. გატარება (დროის). 2. გადატანა; გადაყვანა. 3. გატანა (საკითხის) – [გოზარა:ნდან] گذراندن
გასასვლელი; ფონი – [გოზარგა:ჰ] گذرگاه
საზღვარგარეთის პასპორტი; ვიზა; საშვი – [გოზარნა:მე] گذرنامه
1. დათმობა; ფასის დაკლება. 2. შემწყნარებლობა. 3. პატიება – [გოზაშთ] گذشت
1. წინაპრები; წინამორბედები. 2. გარდაცვლილები – [გოზაშთეგა:ნ] گذشتگان
1. მსვლელობა; დინება. 2. მოხდენა. 3. გადასვლა; გადაკვეთა – [გოზაშთან] گذشتن
წასული, ჩავლილი, ყოფილი – [გოზაშთე] گذشته
ქეცი; ფუფხი; მუნი – [გარ] گر
1. ტახი; გარეული ღორი. 2. მამაცი; გამბედავი – [გორა:ზ] گراز
დელფინის სახეობა (ზღვის ღორი) – [გორა:ზმა:ჰი] گرازماهی
ნაჭერი, გუნდა, კოშტა – [გარა:ს] گراس
გრამატიკა – [გერა:მერ] گرامر
1. ძვირფასი; საყვარელი. 2. პატივსაცემი; ღირსეული – [გერა:მი] گرامی
1. ძვირი; დიდი ფასის მქონე. 2. მძიმე; წონიანი. 3. აუტანელი. 4. დიდი – [გერა:ნ] گران
1. დატვირთული; საპალნიანი. 2. ფეხმძიმე – [გერა:ნბა:რ] گرانبار
წარჩინებული; მაღალი თანამდებობის მქონე – [გერა:ნფა:ჲე] گران پایه
1. აუჩქარებელი; ზანტი. 2. ძუნწი; წუწურაქი – [გერა:ნჯა:ნ] گران جان
ასაკოვანი; ხანდაზმული – [გერა:ნსა:ლ] گرانسال
1. ამპარტავანი; კუდაბზიკა. 2. ბრიყვი. 3. მთვრალი – [გერა:ნსარ] گرانسر
მეძვირე – [გერა:ნFორუშ] گرانفروش
მნიშვნელოვანი; ძვირფასი; ფასეული – [გერა:ნყადრ] گرانقدر
1. ძვირფასი; დიდი ფასის მქონე. 2. კეთილშობილი – [გერა:ნმა:ჲე] گرانمایه
1. მისწრაფება. 2. ტენდენცია; მიდრეკილება. 3. მიმართულება – [გერა:ჲეშ] گرایش
1. სწრაფვა (რაიმესკენ). 2. ტენდენციურობა. 3. სურვილის ქონა – [გერა:ჲიდან] گراییدن
1. მატყუარა; ეშმაკი; თაღლითი. 2. ჭკვიანი; გამოცდილი. 3. მამაცი – [გორბოზ] گربز
კატა – [გორბე] گربه
ხრიკები; ოინები; ინტრიგები – [გორბერაყსა:ნი] گربه رقصانی
უმადური ადამიანი – [გორბექურე] گربه کوره
(ზოოლოგ.) ფოცხვერი – [გორბექუჰი] گربه کوهی
(ბოტანიკ.) იონჯა – [გარფა:] گرپا
ქართველი; ქართული – [გორჯი] گرجی
اگر چه -ს შემოკლება – [გარჩე] گرچه
1. მტვერი; ფხვნილი. 2. (ბოტანიკ.) ყვავილის მტვერი – [გარდ] گرد
1. მარცვალი; სფეროსებრი. 2. წრე; წრეწირი – [გერდ] گرد
გოლიათი; რაინდი; გმირი – [გორდ] گرد
მორევი – [გერდა:ბ] گردآب
გარშემო; ირგვლივ – [გერდა:გერდ] گرداگرد
1. მბრუნავი; დატრიალებული. 2. ცვალებადი – [გარდა:ნ] گردان
ბატალიონი – [გორდა:ნ] گردان
1. დატრიალება. 2. ამოხრახნა. 3. გადაბრუნება. 4. გვერდზე გადახვევა – [გარდა:ნდან] گرداندن
1. მბრუნავი. 2. დატრიალებული – [გარდა:ნანდე] گرداننده
1. წისქვილის ბორბალი. 2. (ტექნ.) მქნევარა – [გარდა:ნე] گردانه
შემდგენელი; შემგროვებელი – [გარდა:ვარანდე] گردآورنده
1. შეგროვება; შედგენა; დაკომპლექტება. 2. გაერთიანება – [გარდა:ვარი] گردآوری
ქარბორბალა; ციკლონი – [გერდბა:დ] گردباد
არშია; ვარაყი – [გერდბა:F] گردباف
ბურღი – [გერდბორ] گردبر
ხელოვნური დამტვერვა – [გერდფა:ში] گردپاشی
1. სეირნობა; სიარული. 2. ბრუნვა. 3. ცირკულაცია. 4. მონაცვლეობა – [გარდეშ] گردش
1. მრგვალი კარავი. 2. საქორწილო დარბაზი – [გერდაქ] گردک
1. მტვრის გადასაწმენდი ჩვარი. 2. მტვერსასრუტი – [გარდგირ] گردگیر
1. კისერი. 2. ყელი (ჭურჭლის) – [გარდან] گردن
1. შამფური. 2. (მუსიკ.) სიმის მოსაჭერი ხრახნი – [გარდანა:] گردنا
1. გრძელკისერა. 2. აქლემი – [გარდანდერა:ზ] گردندراز
1. ცვლილება; ცვალებადობა; არამუდმივობა. 2. წრეზე ტრიალი – [გარდანდეგი] گردندگی
ჯალათი; თავის მომკვეთი – [გარდანზან] گردن زن
ამაყი; ქედმაღალი – [გარდანFარა:ზ] گردن فراز
1. მეამბოხე. 2. ჯიუტი; თავნება; დაუმორჩილებელი – [გარდანქეშ] گردن کش
1. უხეში; ტლუ; ხულიგანი. 2.ღონიერი. 3. მქისე. 4. მდიდარი – [გარდანქოლოFთ] گردن کلفت
1. იძულებით კეთება. 2. კედელთან მიყუჟვა – [გარდანგირ] گردن گیر
მორჩილი; მოკრძალებული – [გარდა:ნნეჰა:დე] گردن نهاده
1. უღელტეხილი. 2. ზღუდარი (მაგალითად, ჯებირის) – [გარდანე] (I) گردنه
ცომის გასაბრტყელებელი – [გარდანე] (II) گردنه
ყაჩაღობა; ძარცვა – [გარდანებანდი] گردنه بندی
1. კაკლის ხე. 2. კაკალი (ნაყოფი) – [გერდუ] گردو
1. ზეცა; ტატნობი; ცის თაღი. 2. ბედი; ბედისწერა – [გარდუნ] گردون
ოთხთვალა; ურემი – [გარდუნე] گردونه
1. ნახშირის ფხვნილი. 2. ტრაფარეტი. 3. (ბოტანიკ.) მტვრიანა – [გარდე] گرده
1. წრე; დისკო; 2. მრგვალი პური; ლავაში. 3. სრული; მთელი; მთლიანი – [გერდე] گرده
1. თირკმელი. 2. წელი. 3. ზურგი. 4. სიმამაცე; გამბედაობა – [გორდე] گرده
1. ამობურცული. 2. გარსშემოდენილი; მოკვერცხილი – [გერდემა:ჰი] گرده ماهی
1. შეხვედრა; თავშეყრა. 2. ყრილობა; კონფერენცია; სემინარი – [გერდეჰამაჲი] گردهم آیی
სიმრგვალე – [გერდი] گردی
გოლიათობა; გმირობა – [გორდი] گردی
1. ბრუნვა; ტრიალი. 2. სეირნობა; სიარული. 3. ძებნა; კვალში მიყოლა – [გარდიდან] گردیدن
გურზი – [გორზ] گرز
საჩივარი; სავედრებელი; სამართლიანობის დაცვის თხოვნა – [გარზეშ] گرزش
ცა, ზეცა – [გარზმა:ნ] گرزمن
1. (ბოტანიკ.) ბუტკო. 2. გვირგვინი – [გარზან] گرزن
გიურზა (გველი) – [გარზე] گرزه
შიმშილი – [გოროსნეგი] گرسنگی
მშიერი, მოშიმშილე – [გოროსნე] گرسنه
მგლის და ტურის შეჯვარებით მიღებული არსება – [გორშა:ლ] گرشال
1. დატყვევებული. 2. დატვირთული (საქმით). 3. შეპყრობილი (ვნებით) – [გერეFთა:რ] گرفتار
1. დარდი; სევდა; ნაღველი. 2. წინააღმდეგობა; ჯებირი – [გერეFთეგი] گرفنگی
1. აღება; გამორთმევა. 2. ხელის ჩავლება. 3. (გზავნილის) მიღება – [გერეFთან] گرفتن
1. მკაცრი რეჟიმი; დისციპლინა. 2. მასობრივი დაპატიმრება – [გერეFთოგირ] گرفت وگیر
1. მოღუშული; ნაღვლიანი. 2. ჩახლეჩილი, ხრინწიანი ხმა – [გერეFთე] گرفته
ნაწყენი; დათრგუნული; ნაღვლიანი – [გერეFთეხა:თერ] گرفته خاطر
ენაბლუ – [გერეFთეზაბა:ნ] گرفته زبان
მგელი – [გორგ] گرگ
ნესვის სახეობა – [გორგა:ბ] گرگاب
მგლის ლეკვი – [გორგბაჩე] گرگبچه
1. მგლის მსგავსი. 2. პირმოთნე; მოღალატე. 3. მძვინვარე – [გორგსეFათ] گرگصفت
ცხვრის ქურქში გახვეული მგელი – [გორგმიშ] گرگمیش
1. მძვინვარება; მრისხანება. 2. მგლური – [გორგი] گرگی
მგლის ტყავისგან შეკერილი ქურქი – [გორგინე] گرگینه
1. თბილი; ცხელი. 2. ვნებიანი; ტემპერამენტული. 3. მკვირცხლი – [გარმ] گرم
წუხილი; სევდა; ნაღველი – [გორმ] گرم
სიცხე; პაპანაქება – [გარმა:] گرما
აბანო – [გარმა:ბე] گرمابه
სითბური დარტყმა; მზის დარტყმა – [გარმა:ზადეგი] گرمازدگی
ვნება; ვნებიანობა – [გარმა:ღუში] گرم آغوشی
თერმული, სითბური – [გარმაჲი] گرمایی
1. ადრე ამდგომი. 2. ჩქარი, მარჯვე, მოხერხებული – [გარმხიზ] گرمخیز
ჩქარი სიარული – [გარმრავი] گرمروی
1. თბილი ქვეყნები; ტროპიკები. 2. სუპტროპიკები – [გარმსირ] گرمسیر
გამათბობელი – [გარმქონ] گرمکن
ფიცხი, ფეთქებადი ხასიათის მქონე – [გარმმეზა:ჯ] گرم مزاج
1. სიცილ–ტირილი; ბედის ავკარგიანობა. 2. ოდნავ თბილი – [გარმოსარდ] گرم وسرد
1. სიცხე; პაპანაქება. 2. გამოცოცხლება. 3. ვნება; ტემპერამენტი – [გარმი] گرمی
1. გირაო; ვალის წინდი. 2. იპოთეკა. 3. ნაძლევი; სანაძლეო – [გეროუ] گرو
რაიმეს დაკავება; გირაოს სახით რამის დატოვება – [გეროუქეში] گروکشی
დამგირავებელი (ვინც გირაოს აძლევს) – [გეროუგოზა:რ] گروگذار
გირაოს ამღები – [გეროუგირ] گروگیر
1. ჯგუფი; რაზმი. 2. ბრბო; მასა; ლიანგი. 3. სამხედრო შენაერთი – [გორუჰ] گروه
ასეული; როტა – [გორუჰა:ნ] گروهان
(ზოგადად) სერჟანტი – [გორუჰბა:ნ] گروهبان
1. (ძაფის) გორგალი. 2. სფეროსებრი საგანი – [გორუჰე] گروهه
1. გირაოს სახით მიცემული. 2. გირაო; ვალის წინდი – [გერავი] گروی
1. მიერთება, მიტმასნება. 2. მიდევნება; მიბაძვა – [გერავიდან] گرویدن
1. კვანძი. 2. აბურდულობა. 3. ქაოსი. 4. (ანატომ.) სახსარი – [გერეჰ] گره
შუბლშეჭმუხნული; მოღუშული – [გერეჰფიშა:ნი] گرهپیشانی
1. დაკვანძული; ხლართებიანი. 2. აბურდულ–დაბურდული – [გერეჰდარგერეჰ] گرهدرگره
სიძნელეთა მოსპობა; გაადვილება – [გერეჰგოშაჲი] گرهگشایی
საკვანძო; ძირითადი – [გერეჰი] گرهی
1. მტირალა; აქვითინებული. 2. ტირილით; ქვითინით – [გერჲა:ნ] گریان
ტანსაცმლის საყელო – [გერიბა:ნ/გარიბა:ნ] گریبان
1. საჩივრებით თავის მომაბეზრებელი. 2. ჯინიანი – [გერიბა:ნგირ] گریبان گیر
სიჩქარეთა გადაცემის კოლოფი – [გერიბოქს] گری بکس
1. გაქცევა; გაქცევით თავის გადარჩენა. 2. თავის დაძვრენა – [გორიხთან] گریختن
1. მორბენალი; გაქცეული. 2. თავის ამრიდებელი; უკან დამხევი – [გორიზა:ნ] گریزان
1. გაგდება; გაქცევის იძულება. 2. გაპარება (კონტრაბანდის) – [გორიზა:ნდან] گریزاندن
1. გამქცევი, უკან დახევას ჩვეული. 2. არამუდმივი – [გორიზფა:(ჲ)] گریزپا(ی)
გამოსავალი; გადარჩენის გზა; თავშესაფარი – [გორიზგა:ჰ] گریزگاه
1. მტვერი; ფხვნილი. 2. (ბოტანიკ.) ყვავილის მტვერი – [გარდ] گرد
1. მარცვალი; სფეროსებრი. 2. წრე; წრეწირი – [გერდ] گرد
გოლიათი; რაინდი; გმირი – [გორდ] گرد
მორევი – [გერდა:ბ] گردآب
გარშემო; ირგვლივ – [გერდა:გერდ] گرداگرد
1. მბრუნავი; დატრიალებული. 2. ცვალებადი – [გარდა:ნ] گردان
ბატალიონი – [გორდა:ნ] گردان
1. დატრიალება. 2. ამოხრახნა. 3. გადაბრუნება. 4. გვერდზე გადახვევა – [გარდა:ნდან] گرداندن
1. მბრუნავი. 2. დატრიალებული – [გარდა:ნანდე] گرداننده
1. წისქვილის ბორბალი. 2. (ტექნ.) მქნევარა – [გარდა:ნე] گردانه
შემდგენელი; შემგროვებელი – [გარდა:ვარანდე] گردآورنده
1. შეგროვება; შედგენა; დაკომპლექტება. 2. გაერთიანება – [გარდა:ვარი] گردآوری
ქარბორბალა; ციკლონი – [გერდბა:დ] گردباد
არშია; ვარაყი – [გერდბა:F] گردباف
ბურღი – [გერდბორ] گردبر
ხელოვნური დამტვერვა – [გერდფა:ში] گردپاشی
1. სეირნობა; სიარული. 2. ბრუნვა. 3. ცირკულაცია. 4. მონაცვლეობა – [გარდეშ] گردش
1. მრგვალი კარავი. 2. საქორწილო დარბაზი – [გერდაქ] گردک
1. მტვრის გადასაწმენდი ჩვარი. 2. მტვერსასრუტი – [გარდგირ] گردگیر
1. კისერი. 2. ყელი (ჭურჭლის) – [გარდან] گردن
1. შამფური. 2. (მუსიკ.) სიმის მოსაჭერი ხრახნი – [გარდანა:] گردنا
1. გრძელკისერა. 2. აქლემი – [გარდანდერა:ზ] گردندراز
1. ცვლილება; ცვალებადობა; არამუდმივობა. 2. წრეზე ტრიალი – [გარდანდეგი] گردندگی
ჯალათი; თავის მომკვეთი – [გარდანზან] گردن زن
ამაყი; ქედმაღალი – [გარდანFარა:ზ] گردن فراز
1. მეამბოხე. 2. ჯიუტი; თავნება; დაუმორჩილებელი – [გარდანქეშ] گردن کش
1. უხეში; ტლუ; ხულიგანი. 2.ღონიერი. 3. მქისე. 4. მდიდარი – [გარდანქოლოFთ] گردن کلفت
1. იძულებით კეთება. 2. კედელთან მიყუჟვა – [გარდანგირ] گردن گیر
მორჩილი; მოკრძალებული – [გარდა:ნნეჰა:დე] گردن نهاده
1. უღელტეხილი. 2. ზღუდარი (მაგალითად, ჯებირის) – [გარდანე] (I) گردنه
ცომის გასაბრტყელებელი – [გარდანე] (II) گردنه
ყაჩაღობა; ძარცვა – [გარდანებანდი] گردنه بندی
1. კაკლის ხე. 2. კაკალი (ნაყოფი) – [გერდუ] گردو
1. ზეცა; ტატნობი; ცის თაღი. 2. ბედი; ბედისწერა – [გარდუნ] گردون
ოთხთვალა; ურემი – [გარდუნე] گردونه
1. ნახშირის ფხვნილი. 2. ტრაფარეტი. 3. (ბოტანიკ.) მტვრიანა – [გარდე] گرده
1. წრე; დისკო; 2. მრგვალი პური; ლავაში. 3. სრული; მთელი; მთლიანი – [გერდე] گرده
1. თირკმელი. 2. წელი. 3. ზურგი. 4. სიმამაცე; გამბედაობა – [გორდე] گرده
1. ამობურცული. 2. გარსშემოდენილი; მოკვერცხილი – [გერდემა:ჰი] گرده ماهی
1. შეხვედრა; თავშეყრა. 2. ყრილობა; კონფერენცია; სემინარი – [გერდეჰამაჲი] گردهم آیی
სიმრგვალე – [გერდი] گردی
გოლიათობა; გმირობა – [გორდი] گردی
1. ბრუნვა; ტრიალი. 2. სეირნობა; სიარული. 3. ძებნა; კვალში მიყოლა – [გარდიდან] گردیدن
გურზი – [გორზ] گرز
საჩივარი; სავედრებელი; სამართლიანობის დაცვის თხოვნა – [გარზეშ] گرزش
ცა, ზეცა – [გარზმა:ნ] گرزمن
1. (ბოტანიკ.) ბუტკო. 2. გვირგვინი – [გარზან] گرزن
გიურზა (გველი) – [გარზე] گرزه
შიმშილი – [გოროსნეგი] گرسنگی
მშიერი, მოშიმშილე – [გოროსნე] گرسنه
მგლის და ტურის შეჯვარებით მიღებული არსება – [გორშა:ლ] گرشال
1. დატყვევებული. 2. დატვირთული (საქმით). 3. შეპყრობილი (ვნებით) – [გერეFთა:რ] گرفتار
1. დარდი; სევდა; ნაღველი. 2. წინააღმდეგობა; ჯებირი – [გერეFთეგი] گرفنگی
1. აღება; გამორთმევა. 2. ხელის ჩავლება. 3. (გზავნილის) მიღება – [გერეFთან] گرفتن
1. მკაცრი რეჟიმი; დისციპლინა. 2. მასობრივი დაპატიმრება – [გერეFთოგირ] گرفت وگیر
1. მოღუშული; ნაღვლიანი. 2. ჩახლეჩილი, ხრინწიანი ხმა – [გერეFთე] گرفته
ნაწყენი; დათრგუნული; ნაღვლიანი – [გერეFთეხა:თერ] گرفته خاطر
ენაბლუ – [გერეFთეზაბა:ნ] گرفته زبان
მგელი – [გორგ] گرگ
ნესვის სახეობა – [გორგა:ბ] گرگاب
მგლის ლეკვი – [გორგბაჩე] گرگبچه
1. მგლის მსგავსი. 2. პირმოთნე; მოღალატე. 3. მძვინვარე – [გორგსეFათ] گرگصفت
ცხვრის ქურქში გახვეული მგელი – [გორგმიშ] گرگمیش
1. მძვინვარება; მრისხანება. 2. მგლური – [გორგი] گرگی
მგლის ტყავისგან შეკერილი ქურქი – [გორგინე] گرگینه
1. თბილი; ცხელი. 2. ვნებიანი; ტემპერამენტული. 3. მკვირცხლი – [გარმ] گرم
წუხილი; სევდა; ნაღველი – [გორმ] گرم
სიცხე; პაპანაქება – [გარმა:] گرما
აბანო – [გარმა:ბე] گرمابه
სითბური დარტყმა; მზის დარტყმა – [გარმა:ზადეგი] گرمازدگی
ვნება; ვნებიანობა – [გარმა:ღუში] گرم آغوشی
თერმული, სითბური – [გარმაჲი] گرمایی
1. ადრე ამდგომი. 2. ჩქარი, მარჯვე, მოხერხებული – [გარმხიზ] گرمخیز
ჩქარი სიარული – [გარმრავი] گرمروی
1. თბილი ქვეყნები; ტროპიკები. 2. სუპტროპიკები – [გარმსირ] گرمسیر
გამათბობელი – [გარმქონ] گرمکن
ფიცხი, ფეთქებადი ხასიათის მქონე – [გარმმეზა:ჯ] گرم مزاج
1. სიცილ–ტირილი; ბედის ავკარგიანობა. 2. ოდნავ თბილი – [გარმოსარდ] گرم وسرد
1. სიცხე; პაპანაქება. 2. გამოცოცხლება. 3. ვნება; ტემპერამენტი – [გარმი] گرمی
1. გირაო; ვალის წინდი. 2. იპოთეკა. 3. ნაძლევი; სანაძლეო – [გეროუ] گرو
რაიმეს დაკავება; გირაოს სახით რამის დატოვება – [გეროუქეში] گروکشی
დამგირავებელი (ვინც გირაოს აძლევს) – [გეროუგოზა:რ] گروگذار
გირაოს ამღები – [გეროუგირ] گروگیر
1. ჯგუფი; რაზმი. 2. ბრბო; მასა; ლიანგი. 3. სამხედრო შენაერთი – [გორუჰ] گروه
ასეული; როტა – [გორუჰა:ნ] گروهان
(ზოგადად) სერჟანტი – [გორუჰბა:ნ] گروهبان
1. (ძაფის) გორგალი. 2. სფეროსებრი საგანი – [გორუჰე] گروهه
1. გირაოს სახით მიცემული. 2. გირაო; ვალის წინდი – [გერავი] گروی
1. მიერთება, მიტმასნება. 2. მიდევნება; მიბაძვა – [გერავიდან] گرویدن
1. კვანძი. 2. აბურდულობა. 3. ქაოსი. 4. (ანატომ.) სახსარი – [გერეჰ] گره
შუბლშეჭმუხნული; მოღუშული – [გერეჰფიშა:ნი] گرهپیشانی
1. დაკვანძული; ხლართებიანი. 2. აბურდულ–დაბურდული – [გერეჰდარგერეჰ] گرهدرگره
სიძნელეთა მოსპობა; გაადვილება – [გერეჰგოშაჲი] گرهگشایی
საკვანძო; ძირითადი – [გერეჰი] گرهی
1. მტირალა; აქვითინებული. 2. ტირილით; ქვითინით – [გერჲა:ნ] گریان
ტანსაცმლის საყელო – [გერიბა:ნ/გარიბა:ნ] گریبان
1. საჩივრებით თავის მომაბეზრებელი. 2. ჯინიანი – [გერიბა:ნგირ] گریبان گیر
სიჩქარეთა გადაცემის კოლოფი – [გერიბოქს] گری بکس
1. გაქცევა; გაქცევით თავის გადარჩენა. 2. თავის დაძვრენა – [გორიხთან] گریختن
1. მორბენალი; გაქცეული. 2. თავის ამრიდებელი; უკან დამხევი – [გორიზა:ნ] گریزان
1. გაგდება; გაქცევის იძულება. 2. გაპარება (კონტრაბანდის) – [გორიზა:ნდან] گریزاندن
1. გამქცევი, უკან დახევას ჩვეული. 2. არამუდმივი – [გორიზფა:(ჲ)] گریزپا(ی)
გამოსავალი; გადარჩენის გზა; თავშესაფარი – [გორიზგა:ჰ] گریزگاه
ტირილი – [გერისთან] گریستن
1. ბორცვი; გორაკი. 2. ხევი; ღარტაფი – [გარივე] گریوهტირილი; ქვითინი – [გერჲე] گریه
ცრემლის მომგვრელი – [გერჲიეა:ვარ] گریه آور
1. ახსნა–განმარტება. 2. განხორციელება. 3. გადახდა (თანხის) – [გოზა:რდან] گزاردن
1. ანგარიშგება; შეტყობინება. 2. განმარტება; ინფორმირება – [გოზა:რეშ] گزارش
1. სიზმრების ამხსნელი. 2. კომენტატორი; კორესპონდენტი – [გოზა:რეშგარ] گزارشگر
(გრამატიკ.) შემასმენელი – [გოზა:რე] گزاره
1. უსაფუძვლო; უაზრო. 2. უზარმაზარი; ვეებერთელა; უსაზღვრო – [გაზაF/გეზაF] گزاف
1. სტაფილო. 2. როდინის ქვა სანაყში – [გაზარ] گزر
კბენა – [გაზეშ] گزش
ხელსაყრელი შემთხვევა; საბაბი; საშუალება – [გაზაქ] گزک
ჩხვლეტა; წიწკნა – [გაზგაზ] گزگز
(მეწაღის) პატარა დანა – [გეზლექ/გეზლიქ] گزلک/گزلیک
ღამის პატრული – [გაზმე] گزمه
1. უსიამოვნება; უბედურება. 2. ზარალი; ზიანი – [გაზანდ] گزند
1. მკბენარი; დამნესტრავი. 2. დამცინავი; გამქირდავი. 3. გესლიანი – [გაზანდე] گزنده
კბენა; ნაკბენი ადგილი – [გაზიდეგი] گزیدگی
კბენა; დანესტრვა – [გაზიდან] گزیدن
1. არჩევა; შერჩევა. 2. უპირატესობის მინიჭება – [გოზიდან] گزیدن
მდგომარეობიდან გამოსავალი – [გოზირ] گزیر
არჩევა – [გოზინეშ] گزینش
ურო; ჩაქუჩი; საბეგველი – [გაზინე] گزینه
რჩეული; ნარჩევი – [გოზინე] گزینه
ძელგი; მომწარო – [გას] گس
წვნევა; დალევა; სმა – [გოსა:რდან] گساردن
თამამი; უტიფარი; თავხედი – [გოსთა:ხ] گستاخ
1. გაშლა; განფენა. 2. ფეხქვეშ დაგება. 3. გავრცელება – [გოსთარდან] گستردن
1. ფართო; მასობრივი. 2. ჩამოყალიბებული; გავრცელებული – [გოსთარდე] گسترده
გავრცელება; გაფართოება; განფენა; (სამხედ.) ძალების განლაგება – [გოსთარეშ] گسترش
განცალკევებული; მოშორებული – [გოსასთე] گسسته
1. შეწყვეტა; გათიშვა; შეჩერება. 2. გაუქმება; ანულირება – [გოსიხთან] گسیختن
გაგზავნა; გამგზავრება – [გოსილ] گسیل
დახვეწილი; ლამაზი; სასიამოვნო – [გაშ] (I) گش
1. ლორწო. 2. ნაღველი. 3. ზნე; ხასიათი – [გაშ] (II) گش
1. ფართო; ვრცელი; თავისუფალი. 2. წარმატება; გამარჯვება – [გოშა:დ] گشاد
მფლანგველი; ხელგაშლილი – [გოშა:დბაზ] گشادباز
1. სიფართოვე. 2. დიდი სივრცე. 3. სიხარული; სიმხნევე – [გოშა:დეგი] گشادگی
1. პატენტი. 2. მითითება; ბრძანებულება. 3. წინასიტყვაობა – [გოშა:დნა:მე] گشادنامه
1. ღია; გაღებული. 2. ნათელი; გახსნილი. 3. განთავისუფლებული – [გოშა:დე] گشاده
სტუმართმოყვარე – [გოშა:დედარ] گشاده در
ხელგაშლილი; უხვი – [გოშა:დედასთ] گشاده دست
ენაწყლიანი; მჭევრმეტყველი – [გოშა:დეზაბა:ნ] گشاده زبان
ხალხთან ურთიერთობის მოყვარული – [გოშა:დემაშრაბ] گشاده مشرب
სივრცე; სიფართოვე – [გოშა:დი] گشادی
1. გახსნა (კრების). 2. გაღება; გაშლა – [გოშა:ჲეშ] گشایش
1. სეირნობა; სიარული. 2. შემოვლა (ტერიტორიის) პატრულირება – [გაშთ] گشت
აბურდული; რთული – [გაშთბარგაშთ] گشت برگشت
1. აქეთ–იქით სიარული; ხეტიალი. 2. გადაადგილება – [გაშთოგოზა:რ] گشت وگذار
(სამხედ.) პატრული; დაცვა – [გაშთი] گشتی
1. მრავალრიცხოვანი. 2. უხვი; ბევრი – [გაშნ] گشن
1. მამრი. 2. მაკეობა (პირუტყვის) – [გოშნ/გოშენ/გაშენ] گشن
განაყოფიერება; დამტვერვა – [გოშნგირი] گشن گیری
ქინძი (მწვანილი) – [გეშნიზ] گشنیز
1. გაღება; გაშლა; გახსნა. 2. აღმოჩენა; დაფუძნება. 3. ამოხსნა – [გოშუდან] گشودن
1. საუბარი; ლაპარაკი. 2. თავი (წიგნის) – [გოFთა:რ] گفتار
1. საუბარი; ლაპარაკი; გასაუბრება. 2. კამათი; დავა – [გოFთოგუ] گفتگو
1. ლაპარაკი; თქმა; თხრობა. 2. დასახელება – [გოFთან] گفتن
სათქმელი; სალაპარაკო; სიტყვებით გამოსახატავი – [გოFთანი] گفتنی
1. სიტყვა; სიტყვები. 2. ნათქვამი; გამონათქვამი; წარმოთქმული – [გოFთე] گفته
თითქოს; გეგონება; ვთქვათ და....– [გოFთი] گفتی
1. მიწა; ტალახი; ჭყაპი. 2. თიხა; თიხის ხსნარი. 3. ნიადაგი – [გელ] گل
ყვავილი; ვარდი – [გოლ] گل
ვარდის წყალი – [გოლა:ბ] گلاب
1. ზეზი; სირმა. 2. ოქროს ან ვერცხლის ძაფი – [გოლა:ბეთუნ] گلابتون
ვარდისწყლის მიღება ვარდის ფურცლებისგან – [გოლა:ბგირი] گلابگیری
1. ტალახი; ჭყაპი. 2. თიხის მოსაზელი ნარევი – [გელა:ბე] گلابه
გულაბი (მსხალი) – [გოლა:ბი] گلابی
(ბოტანიკ.) ყვავილედი – [გოლა:ზინ] گل آذین
სახის ასაწითლებელი საშუალება – [გოლა:გუნე] گلاگونه
1. დასვრილი; გაჭუჭყიანებული. 2. ამღვრეული წყალი – [გელა:ლუდ] گل آلود
1. ნაწნავები; დალალები. 2. ყვავილების თაიგული – [გოლა:ლე] گلاله
სუსტი, ნატიფი აღნაგობის – [გოლანდა:მ] گل اندام
რყევა; ნჯღრევა – [გოლა:ნდან] گلاندن
1. ხმამაღალი ყვირილი; ძახილი. 2. ბულბულის გალობა – [გოლბა:ნგ] گلبانگ
ვარდის ფურცელი – [გოლბარგ] گلبرگ
ვარდის ბუჩქი – [გოლბან/გოლბუთე] گلبن/گلبوته
სისხლის ბუშტულა – [გ(ო)ლობულ] گلبول
1. ყვავილებით შემკული. 2. სისხლით დალაქავებული – [გოლფირაჰან] گل پیرهن
სახეაწითლებული; ლოყებღაჟღაჟა – [გოლჩეჰრე] گلچهره
1. ნარჩევი. 2. ყვავილების მკრეფავი. 3. რჩეული (პოეტური კრებული) – [გოლჩინ] گلچین
აბანოსთვის განკუთვნილი საცეცხლური – [გოლხან] گلخن
1. ყვავილებიანი; ნახატებიანი. 2. აყვავებული – [გოლდა:რ] گلدار
ყვავილების ლარნაკი; საყვავილე; ქოთანი – [გოლდა:ნ] گلدان
თაიგული; ყვავილთა კონა – [გოლდასთე] گل دسته
საფლობი; ლია; ჭაობიანი ადგილი – [გელზა:რ] گلزار
ყვავილნარი – [გოლზა:რ] گلزار
ყვავილების ბაღი – [გოლესთა:ნ] گلستان
ვარდის ფურცლების მურაბა– [გოლშექარ] گلشکر
ყვავილნარი – [გოლშან] گلشن
აჩეჩილი ბამბა – [გოლღანდე] گلغنده
ვარდისფერი – [გოლFა:მ] گلفام
1. პატარა ყვავილი. 2. დაცინვა; გამასხრება – [გოლაქ] گلک
1. მებათქაშე; მშენებელი მუშა. 2. მექოთნე; თიხის ოსტატი – [გელქა:რ] گل کار
მეყვავილე; მებაღე – [გოლქა:რ] گل کار
სეირნობა (სასიამოვნო ადგილას) – [გოლგაშთ] گلگشت
1. ვარდისფერი; ალისფერი. 2. მუქი წითელი – [გოლგუნ] گلگون
ფრთა (ავტომობილის, მოტოციკლეტის) – [გელგირ] گلگیر
მობათქაშება; შელესვა – [გელმა:ლი] گلمالی
ჯიბლიბო – [გოლმოჟე] گلمژه
1. დიდთავიანი ლურსმანი. 2. კარვის სამაგრი სოლი – [გოლმიხ] گلمیخ
ბროწეულის ყვავილი – [გოლნა:რ] گلنار
გარყვნილი ქალი – [გოლანდე] گلنده
შაშხანის ჩახმახი – [გალანგედან] گلنگدن
1. წყლის შესხურება; დანამვა. 2. მცირე წვიმა – [გოლნამ] گلنم
კალეიდოსკოპი (ოპტიკური ხელსაწყო) – [გოლნამა:(ჲ)] گلنما(ی)
1. ყელი. 2. საყლაპავი მილი – [გალუ/გოლუ] گلو
არაბესკა; ორნამენტი – [გოლობოთე] گلوبته
ყელსაბამი, სამკაული – [გალუბანდ] گلوبند
ღორმუცელა – [გალუბანდე] گلوبنده
ყელის ტკივილი; ანგინა – [გალუდარდ] گلودرد
ლაფი; ტალახი; ჭყაპი – [გელოშელ] گل وشل
(ანატომ.) ხახა – [გალუგა:ჰ] گلوگاه
1. სფერო; ბურთულა. 2. გორგალი. 3. ტყვია; ბირთვი – [გოლულე] گلوله
ტყვიების წვიმა – [გოლულება:რა:ნ] گلوله باران
ტყვიის ან ჭურვის ფრენის მანძილი – [გოლულერას] گلوله رس
ნახირი; რემა; ჯოგი – [გალლე] گله
1. საჩივარი. 2. საყვედური; წყრომა – [გელე] گله
მესაქონლე – [გალლედა:რ] گله دار
1. მომჩივანი. 2. ნაწყენი – [გელეგოზა:რ] گله گزار
1. თიხის ნაკეთობა. 2. ჭუჭყიანი; დასვრილი – [გელი] گلی
ვარდისფერი – [გოლი] گلی
ნერწყვი – [გელიზ] گلیز
ნოხი; ფარდაგი – [გელიმ] گلیم
პატარძალი – [გალინ] گلین
(گم کردن) (სხვის) დაკარგვა; (گم شدن) (თავად) დაკარგვა – [გომ] گم
დანიშვნა; გამწესება; უფლებამოსილებით აღჭურვა – [გომა:შთან] گماشتن
1. ვარაუდი; წინასწარი აზრი; გუმანი. 2. ეჭვი – [გამა:ნ/გომა:ნ] گمان
1. გზადაკარგული. 2. დაბნეული; შეცდომაში შეყვანილი – [გომრა:ჰ] گمراه
1. დაბნევა; შეცდომა. 2. გარყვნილება – [გომრა:ჰი] گمراهی
საბაჟო – [გომროქ] گمرک
მებაჟე; საბაჟოს მოხელე – [გომროქჩი] گمرکچی
1. დაკარგული; გამქრალი. 2. გზააბნეული; გზასაცდენილი – [გომშოდე] گم شده
დაბნეულობა; შეცბუნება – [გომგაშთეგი] گمگشتگی
უსახელო; უცნობი – [გომნა:მ] گم نام
1. ცოდვა; დანაშაული. 2. ბოროტმოქმედება – [გონა:ჰ] گناه
ცოდვიანობა; დამნაშავეობა – [გონა:ჰქა:რი] گناه کاری
გუმბათი; თაღი – [გომბად] گنبد
განძი; საუნჯე – [განჯ] گنج
ტევადი; მოცულობითი – [გონჯა:] گنجا
1. მოთავსება; ჩადება. 2. განთავსება; გამოქვეყნება (სტატიის) – [გონჯა:ნდან] گنجاندن
1. ტევადობა; მოცულობა. 2. ტონაჟი; ტვირთამწეობა – [გონჯა:ჲეშ] گنجایش
ბეღურა – [გონჯეშქ] گنجشک
1. დაჭმუჭნული. 2. შეკუმშული – [გონჯალე] گنجله
1. განძის მფლობელი; საუნჯის მცველი. 2. ხაზინადარი – [განჯურ] گنجور
კედლის კარადა; ბუფეტი – [განჯე] گنجه
1. მოთავსება; დატევა. 2. შემცველობა; შემადგენლობაში ყოფნა – [განჯიდან] گنجیدن
1. საგანძური. 2. საცავი; საწყობი. 3. განჯინა – [განჯინე] گنجینه
1. ცუდი სუნი. 2. მყრალი – [განდ] گند
სათესლე ჯირკვალი – [გონდ] گند
დაჩირქება; გაფუჭება – [განდა:ნდან] گنداندن
დეზინფექცია – [განდზედა:ჲი] گندزدایی
1. სისქე; სიმსუქნე. 2. ვეებერთელობა – [გონდეგი] گندگی
მრგვალი; სფეროსებრი – [გონდელე] گندله
1. ხორბალი. 2. სააფთიაქო წონის ერთეული – [განდომ] گندم
შავგვრემანი; ხორბლისფერი – [განდომგუნ] گندم گون
მეჭეჭი – [განდომე] گندمه
ცუდსუნიანი – [განდუ] گندو
შეკვრა; ფუთა – [განდულე] گندوله
ცუდსუნიანი; დამპალი – [განდე] گنده
1. სქელი; მსხვილი; მსუქანი. 2. დიდი; უზარმაზარი – [გონდე] گنده
მიხრწნილი დედაბერი – [განდეფირ] گنده پیر
ქედმაღალი; ამპარტავანი; პატივმოყვარე – [განდედემა:ღ] گنده دماغ
1. დაუდევარი; არააკურატული. 2. შავბნელი საქმეებით დაკავებული – [განდექა:რ] گنده کار
ტრაბახი; ამპარტავნობა – [განდეგუზი] گنده گوزی
გაფუჭება; ლპობა– [განდიდან] گندیدن
მოხრილი; მოკუზული – [განგ] گنگ
1. მუნჯი. 2. გაურკვეველი ლაპარაკი – [გონგ] گنگ
ხუმრობა; გართობა – [განგალ] گنگل
ენაბლუ – [გონგლა:ჯ] گنگلاج
1. მამაცი; გამბედავი. 2. გმირი; რაინდი. 3. ორმო; დაბლობი – [გოუ] گو
1. ადვილად მოსანელებელი. 2. საამო გემოს მქონე – [გოვა:რა:] گوارا
(არს.სახ.) საჭმლის მონელება – [გოვა:რეშ] گوارش
(ზმნა) საჭმლის მონელება – [გოვა:რიდან] گواریدن
კობრი (თევზი) – [გოვა:ლ] گوال
1. შეკრება; დაგროვება. 2. ზრდა – [გოვა:ლიდან] گوالیدن
მოწმე – [გოვა:ჰ] گواه
მოწმის ჩვენება – [გოვა:ჰი/გავა:ჰი] گواهی
1. წერილობითი მოწმობა. 2. დიპლომი; ატესტატი – [გოვა:ჰინა:მე] گواهی نامه
ძროხების ნახირი – [გოუბა:რე] گوباره
პომიდორი – [გოუჯეFარანგი] گوجه فرنگی
1. ღრმა. 2. ჩაღრმავება; ორმო – [გოუდ/გოუდა:ლ] گود/گودال
1. სიღრმე. 2. ორმო; თხრილი; ჩაღრმავება – [გოუდი] گودی
საფლავი; აკლდამა – [გურ] گور
(ვულგარ.) ჩაძაღლებული – [გურბეგურ] گوربگور
1. ზებრა. 2. ონაგრი; გარეული ვირი – [გურხარ] گورخر
ჯუჯა; ლილიპუტი; პიგმეი – [გურზა:დ] گورزاد
სასაფლაო – [გურესთა:ნ] گورستان
1. მესაფლავე. 2. საფლავების გამქურდავი. 3. აფთარი; ჰიენა – [გურქან] گورکن
მხიარულება; სიხარული – [გური] گوری
1. ირემი. 2. ხარირემი – [გავაზნ] گوزن
მოხრილი; მოკუზული – [გუჟ] گوژ
კუზიანი – [გუჟფოშთ] گوژپشت
1. ხბო. 2. სულელი; ჩერჩეტი ბავშვი – [გოუსა:ლე] گوساله
ცხვარი – [გუსFანდ] گوسفند
1. ყური. 2. დამბეზღებელი; ამბის მიმტანი – [გუშ] گوش
1. კუთხე. 2. ჩასაფრების ადგილი – [გუშა:ნე] گوشانه
თაღლითი; მატყუარა – [გუშბარ] گوشبر
1. მოუთმენელი. 2. ყურადღებიანი; ფხიზლად მყოფი – [გუშბეზანგ] گوشبزنگ
გამგონი; დამჯერი; მორჩილი – [გუშბეFარმა:ნ] گوشبفرمان
დიდყურა; ყურპანტურა; დოყლაპია; ბოთე – [გუშფაჰნ] گوش پهن
1. ხორცი. 2. რბილობი – [გუშთ] گوشت
1. გვერდიგვერდ, ძალიან ახლოს (ჯდომა). 2. მთლიანად – [გუშთა:გუშ] گوش تاگوش
ძერა; ყვავი – [გუშთრობა:(ჲ)] گوشت ربا(ی)
1. შემაძრწუნებელი, გამაყრუებელი (ყვირილი). 2. მჭახე (ხმა) – [გუშხარა:შ] گوشخراش
ყურის ტკივილი – [გუშდარდ] گوشدرد
1. გაფრთხილება; წინდახედულება. 2. შეხსენება; მითითება – [გუშზად] گوشزد
1. ყურის ბიბილო. 2. ყურის ნიჟარა. 3. (მედიც.) ყბაყურა – [გუშაქ] گوشک
მოლუსკი – [გუშგალ] گوش گل
ნიჟარა – [გუშმა:ჰი] گوش ماهی
საყურე – [გუშვა:რე] گوشواره
1. კუთხე; კუნჭული. 2. მოფარებული ადგილი. 3. (მათემატ.) კუთხე– [გუშე] گوشه
განდეგილი; მეუდაბნოე – [გუშენეშინ] گوشه نشین
1. ტელეფონის ყურმილი. 2. ყურსასმენები. 3. (მუსიკ.) სანოტო გასაღები – [გუში] گوشی
გოგირდი – [გუგერდ] گوگرد
ხოჭო – [გოგარდა:ნაქ] گوگردانک
ტყუილი; თაღლითობა – [გულ] گول
1. მიამიტი; ადვილად დამყოლი. 2. არიფი; გულუბრყვილო – [გულხორ] گول خور
1. მატყუარა; მაცდური. 2. ეშმაკი; მარჯვე – [გულზან] گولزن
ფერად–ფერადი; მრავალფეროვანი – [გუნა:გუნ] گوناگون
1. ლოყა; ღაწვი. 2. სახეობა; გვარი; ჯიში. 3. საშუალება – [გუნე] گونه
ტომარა; ჯვალო – [გუნი] گونی
1. კუთხოვანა (სახაზავი მოწყობილობა). 2. გონიო – [გუნჲა:] گونیا
სოლი (ხის ან ლითონის) – [გოვე] گوه
1. ძვირფასი ქვა. 2. მარგალიტი. 3. გემა. 4. არსი. 5. ბუნება; ხასიათი – [გოუჰარ] گوهر
1. დიდგვაროვნული წარმოშობის. 2. გულუხვი – [გოუჰარზა(ჲ)] گوهرزا(ی)
1. სფერო. 2. ბურთი – [გუჲ] گوی
თითქოს; ვითომ; გეგონება – [გუჲა:] (I) گویا
1. მოლაპარაკე; მეტყველი. 2. ხმოვანი კინო. 3. (მათემატ.) რაციონალური – [გუჲა:] (II) گویا
სისხლის ბუშტულა – [გუჲჩე] گویچه
1. კილოკავი; დიალექტი. 2. მეტყველების თავისებურება – [გუჲეშ] گویش
1. მოლაპარაკე; მთხრობელი. 2. დიქტორი. 3. ორატორი – [გუჲანდე] گوینده
თითქოს; სავარაუდოა, რომ....– [გუჲი] گویی
ექსკრიმენტები – [გოჰ] گه
დაბნევა; არცოდნა იმისა, თუ რა უნდა გაკეთდეს – [გოჰგიჯე] گهگیجه
აკვანი; ბავშვის სარწეველა საწოლი – [გაჰვა:რე] گهواره
ჭუჭყიანი, სიბინძურეებით დასვრილი – [გოჰი] گهی
ბალახი – [გიჲა:ჰ] گیاه
ბოტანიკა – [გიჲა:ჰშენა:სი] گیاهشناس
მცენარეულობა – [გიჲა:ჰიჲათ] گیاهیت
მსოფლიო; ქვეყნიერება – [გითი] گیتی
ტურისტი – [გითინავარდ] گیتی نورد
1. დაბნეული; უყურადღებო. 2. რეტდასხმული; გიჟი. 3. გაოგნებული – [გიჯ] گیج
1. დაბნეულობა; უყურადღებობა. 2. თავბრუსხვევა – [გიჯეშ] گیجش
გამაოგნებელი; გასაგიჟებელი – [გიჯქონანდე] گیج کننده
საფეთქელი – [გიჯგა:ჰ] گیجگاه
გაოცებული; გაოგნებული – [გიჯოვიჯ] گیج وویج
1. ჩამჭიდებელი; ჩამბღუჯავი. 2. საინტერესო; ჩამთრევი. 3. მიმზიდველი – [გირა:] گیرا
(ცეცხლის) დანთება, გაჩაღება, გაღვივება – [გირა:ნე] گیرانه
1. ჩაჭიდების უნარი. 2. მიმზიდველობა – [გირა:ჲი] گیرایی
(ტექნ.) სიჩქარეთა გადართვის კოლოფი – [გიჲერბოქს] گیربوکس
დენში ჩამრთველის ჩანგალი – [გირაქ] گیرک
დავუშვათ; ვთქვათ – [გირამ] گیرم
1. მიმღები; ხელის ჩამჭიდებელი. 2. მაგარი (სასმელი) – [გირანდე] گیرنده
გირვანქა (წონის ერთეული) – [გირვა:ნქე] گیروانکه
1. ჭიდილი; ორთაბრძოლა. 2. არევ–დარევა; ჩოჩქოლი – [გიროდა:რ] گیرودار
(گیرگی). 1 (ტექნ.) მარწუხი; წნეხი; გირაგი. 2. ქაღალდების სამაგრი – [გირე] گیره
ასაკოვანი, ბრძენი ქალი; ხანდაზმული ქალბატონი – [გისსეFიდ] گیس سفید
1. ნაწნავი; დალალი. 2. ქალის დიდი თმები – [გისუ] گیسو
1. უსირცხვილო ქალი. 2. მსუბუქი ყოფაქცევის ქალი – [გისუბორიდე] گیسوبریده
1. გასაწევი ფანჯარა სალაროსი. 2. ბილეთების სალარო – [გიშე] گیشه
1. ჭიქა; სასმისი; სირჩა. 2. ბალი (ხილი) – [გილა:ს] گیلاس
კარნიზი (შვერილი შენობის ზედა ნაწილში) – [გილუ] گیلو
პატარძლის ზოლებიანი პირბადე – [გილე] گیله
(ორთოგრაფ.) ბრჭყალები – [გიჲომე] گیومه
მოქსოვილი ფეხსაცმლის სახეობა – [გივე] گیوه
ზარმაცი; ზანტი – [გივეგოშა:დ] گیوه گشاد
1. მსოფლიოს მბრძანებელი. 2. (რელიგ.) ქვეყნის მპყრობელი – [გეჲჰა:ნხადივ] گیهان خدیو
[461]
---------------------------------------------------------------------------------------------
27-ე ასო "ლამ" - ل
1. ფენა; შრე. 2. წინდებული: –ში, შიგნით – [ლა:] (I) لا
უარყოფის ნაწილაკი არაბულ სიტყვებში – [ლა:] (II) لا
1. უდარდელი; უშფოთველი. 2. მოურიდებელი – [ლა:ობა:ლი] لاابالی
უკიდურეს შემთხვევაში; თუნდაც – [ლა:აყალ(ლ)] لااقل
1. აუცილებელი; იძულებითი. 2. ცხადია – [ლა:ბოდ(დ)] لابد
1. ჩამცმელი. 2. ჩაცმული – [ლა:ბეს] لابس
არამედ; კი არა და...– [ლა:ბალ] لابل
არამედ; კი არა და...– [ლა:ბალ] لابل
მრავალფენიანი – [ლა:ბელა:] لابلا
1. თხოვნა; ვედრება. 2. საჩივარი; წუწუნი – [ლა:ბე] (I) لابه
1. მლიქვნელობა. 2. ცდუნება. 3. ირონია; ხუმრობა – [ლა:ბე] (I) لابه
მლიქვნელი; მატყუარა– [ლა:ბეგარ] لابه گر
თხოვნა; ვედრება – [ლა:ბიდან] لابیدن
გაიძვერობა; თაღლითობა – [ლა:ფ] لاپ
1. ღარიბი; უპოვარი. 2. ავარა. 3. ხულიგანი – [ლა:თ] لات
კიბე – [ლა:თუ] لاتو
1. ძველმანებში ჩაცმული. 2. ყურთამდე ღია – [ლა:თოფა:თ] لاتوپات
1. სიღარიბე. 2. ხულიგნურად (მოქცევა) – [ლა:თი] لاتی
1. ძუკნა ძაღლი. 2. შიშველი – [ლა:ჯ] لاج
ერთბაშად; ძირამდე – [ლა:ჯორ'ე] لاجرعه
უნებლიედ; იძულებით; უეჭველად – [ლა:ჯარმ] لاجرم
ლაჟვარდი; ღია ლურჯი ფერი – [ლა:ჯურდ] لاجورد
სუსტი; უძლური; დალეული – [ლა:ჯუნ] لاجون
1. მომდევნო. 2. მიერთებული – [ლა:ჰეყ] لاحق
თმების ღერების და მისთანების სათვლელი ერთეული – [ლა:ხ] لاخ
1. თიხის კედელი. 2. აგურების ფენა. 3. ფუნდამენტი – [ლა:დ] لاد
1. ხის სურნელოვანი ფისი; არომატული საკმეველი – [ლა:დან] لادن
1. სულელი; ბრიყვი. 2. ძუკნა ძაღლი – [ლა:დე] لاده
1. ქათმების ჯიში. 2. დიდი გაწვრთნილი მამალი – [ლა:რი] (I) لاری
1. ურიკა. 2. სატვირთო ავტომობილი – [ლა:რი] (II) لاری
უეჭველი – [ლა:რეჲბ] لاریب
მარადიული; უკვდავი; დაუსრულებელი – [ლა:ზა:ლ] لازال
საჭირო; გამოსადეგი; მნიშვნელოვანი – [ლა:ზემ] لازم
1. ფლირტი. 2. დაბალი ხარისხის აბრეშუმი – [ლა:ს] لاس
1. რეზინი. 2. მანქანის საბურავი – [ლა:სთიქ] لاستیک
აშიკი; ლოველასი – [ლა:სზან] لاسزن
განსაკუთრებით – [ლა:სიჲმა:] لاسیما
1. გვამი; ლეში. 2. არაკაცი; საზიზღარი – [ლა:შ] لاش
შეუდარებელი; ერთადერთი (ალაჰი) – [ლა:შარიქ] لاشریک
უეჭველად – [ლა:შაქ(ქ)] لاشک
არარაობა; ცარიელი; ფუჭი – [ლა:შეჲ] لاشی
უსარგებლო; უაზრო – [ლა:თა:ელ] لاطائل
იძულებული; გამოუვალ მდგომარეობაში მყოფი – [ლა:ელა:ჯ] لاعلاج
დამაწყევარი; მაგინებელი – [ლა:ენ] لاعن
1. თამაში; გართობა; სილაღე. 2. ტყუილი – [ლა:ღ] لاغ
გამხდარი; სუსტი – [ლა:ღარ] لاغر
არავინ სხვა – [ლა:ღეჲრ] لاغیر
უაზრო ყბედობა; ტრაბახი – [ლა:F] لاف
კვეხნა; ტრაბახი; ქადილი – [ლა:Fიდან] لافیدن
1. ლაქი. 2. წერილების, ამანათების დასალუქი მასალა.– [ლა:ქ] (I) لاک
1. ხის ჯამი. 2. კუს ბაკანი – [ლა:ქ] (II) لاک
კუ – [ლა:ქფოშთ] لاک پشت
1. ურწმუნო; უღმერთო. 2. დაწყევლილი – [ლა:ქეთა:ბ] لاکتاب
1. უთუოდ. 2. უსიტყვოდ; მდუმარედ – [ლა:ქალა:მ] لاکلام
იხილე لیکن – [ლა:ქენ] لاکن
მუნჯი – [ლა:ლ] لال
"იავნანა" – [ლა:ლა:/ლა:ლა:ჲი] لالا / لالایی
1. ტიტა. 2. ბროლისსაფარიანი სანათი – [ლა:ლე] لاله
ტიტებით დაფარული მდელო – [ლა:ლეზა:რ] لاله زار
1. დერვიშის ძველმანები. 2. ტყუილი; ეშმაკობა – [ლა:მ] (I) لام
პირი (დანისა); ლითონის თხელი ფირფიტა – [ლა:მ] (II) لام
უეჭველი; აუცილებელი; გარდუვალი – [ლა:მაჰა:ლე] لامحاله
უსურვილოდ; ძალდატანებით – [ლა:მოჰა:ლე] لامحاله
ურწმუნო; ათესიტი; ერეტიკოსი – [ლა:მაზჰაბ] لامذهب
შეუბრალებელი; უგულო; მკაცრი – [ლა:მორავვათ] لامروت
დაწყევლილი; ეშმაკის კერძი – [ლა:მასბ] لامصب
მოკაშკაშე; მბრწყინავი – [ლა:მე'] لامع
თიხის როფი; გეჯა – [ლა:ნჯინ] لانجین
ამოძრავება; გადაადგილება – [ლა:ნდან] لاندن
1. ბუდე. 2. სორო; ბუნაგი – [ლა:ნე] لانه
უმემკვიდრეო – [ლა:ვა:რეს] لاوارث
სამუდამოდ დაკარგული; აუნაზღაურებელი – [ლა:ვოსულ] لاوصول
ხის ჭურჭელი – [ლა:ვაქ] لاوک
ღვთაებრიობა – [ლა:ჰუთ] لاهوت
ღვთაებრივი; საღვთისმეტყველო – [ლა:ჰუთი] لاهوتی
გამრთობი – [ლა:ჰი] لاهی
შლამი; ნალექი – [ლა:ჲ] لای
დაუნაწევრებელი; დაუშლელი – [ლა:ჲათაჯაზზა:] لایتجزا
უცვლელი – [ლა:ჲათაღაჲარ] لایتغیر
დაუშვებელი; აკრძალული – [ლა:ჲაჯუზ] لایجوز
მიუწვდომელი; გაუაზრებელი – [ლა:ჲოდრაქ] لایدرک
მარადიული; უკვდავი – [ლა:ჲაზა:ლ] لایزال
დანაგვიანებული ადგილი; საფლობი; ლია – [ლა:იესთა:ნ] لایستان
შეუგნებელი; სულელი – [ლა:ჲაშ'ორ] لایشعر
აუტანელი – [ლა:ჲოთა:ყ] لایطاق
გაუნათლებელი; უბირი – [ლა:ჲა'ლამ] لایعلم
უპატიებელი; არასაპატიო – [ლა:იოღFარ] لایغفر
გაუაზრებელი; მიუწვდომელი – [ლა:იოFჰამ] لایفهم
ღირსეული; ღირსი; შესაფერისი – [ლა:ჲეყ] لایق
გამკიცხველი; დამძრახველი – [ლა:ჲემ] لایم
უკვდავი (ალაჰის ეპითეტი) – [ლა:ჲამუთ] لایموت
უჯერი; უხსნადი; გადაუწყვეტელი – [ლა:ჲანჰალ(ლ)] لاینحل
განუშორებელი; მოუცილებელი – [ლა:ჲენFაქ(ქ)] لاینفک
დაუსრულებელი; უწყვეტი – [ლა:ჲანყათე'] لاینقطع
ფენა, შრე – [ლა:ჲე] لایه
1. ბაგე; ტუჩი. 2. კიდე; ნაპირი – [ლაბ] لب
1. რჩეული, საუკეთესო ნაწილი. 2. გული (ნაყოფისა) – [ლობა:ბ] لباب
უღელი – [ლობა:დ] لباد
ლაბადა – [ლაბბა:დე] لباده
სამოსი; კაბა – [ლება:ს] لباس
კარვების დამზადების ოსტატი – [ლაბბა:F] لباف
პირამდე სავსე – [ლაბა:ლაბ] لبالب
საკმეველი – [ლაბა:ნ] لبان
ტლაშუნი, შხაპუნი (სითხის) – [ლაბფარ] لبپر
პირმომტვრეული – [ლაფარიდე] لبپریده
არაღრმა, გაშლილი თეფში – [ლაბთახთ] لبتخت
ერთგვარი მაღალყელიანი ფეხსაცმელი – [ლაბჩინ] لبچین
ღიმილი – [ლაბხანდ] لبخند
1. მუნდშტუკი (ფლეიტის). 2. პატარა ტუჩები – [ლაბაქ] لبک
რძე – [ლაბან] لبن
მოხარშული ჭარხალი – [ლაბუ] لبو
1. მჭრელი პირი. 2. შლაპის კიდეები. 3. არშია. 4. კარნიზი – [ლაბე] لبه
(ლინგვ.) ბაგისმიერი; ლაბიალური – [ლაბი] لبی
გონიერი; ჭკვიანი; ბრძენი – [ლაბიბ] لبیب
გისმენ და გემორჩილები (რელიგ. რიტუალების ფრაზა) – [ლაბბეჲქ] لبیک
ლოყა; ლოყის შიდა მხარე პირის ღრუში – [ლოფ] لپ
1. დიდი ლოყების მქონე. 2. ღორმუცელა. 3. ხარბი – [ლოფუ] لپو
ლაფსუსი; შეცდომა – [ლოფფი] لپی
1. ნაწილი რაიმესი, ნაგლეჯი. 2. საბეჭდი ქაღალდი – [ლათ] (I) لت
1. დანაკლისი; ზარალი. 2. გაფუჭება. 3. ალიყური; სილის გაწვნა – [ლათ] (II) لت
1. გურზი; კვერთხი. 2. მუცელი; სტომაქი – [ლათ] (III) لت
1. დასველებული პური. 2. უმი; გამოსაცხობი – [ლათარმე] لترمه
1. დახეული. 2. ძველი – [ლათრე] (I) لتره
1. გასუქებული. 2. ზარმაცი – [ლათრე] (II) لتره
ჩვარი; ხელსახოცი – [ლათთე] لته
ღრძილთან დაკავშირებული – [ლასავი] لثوی
ღრძილი – [ლასსე] لثه
1. სიჯიუტე. 2. ბრაზი; სიავე – [ლაჯ(ჯ)] لج
მოჩხუბარი; ხულიგანი; ავყია – [ლაჯა:რე] لجاره
შლამი; ნალექი ფსკერზე – [ლაჯან] لجن
შერცხვენა; ცილისწამება; თავლაფდასხმა – [ლაჯანმა:ლ] لجنمال
ჯიუტი; უჯიათი; კაპრიზული – [ლაჯუჯ] لجوج
ზღვის მორევი; უძირო უფსკრული – [ლოჯჯე] لجه
1. მდაბალი; საძაგელი; ლაჩარი. 2. ძუნწი; ხარბი – [ლაჩარ] لچر
თავსახვევი; ლეჩაქი – [ლაჩაქ] لچک
სამკუთხედი – [ლაჩაქი] لچکی
თვალსაზრისი; შეხედულება – [ლეჰა:ზ/ლაჰა:ზ] لحاظ
ბამბის საბანი – [ლეჰა:F] لحاف
მაჭანკალი; მომრიგებელი – [ლეჰა:Fქეშ] لحاف کش
1. მიღწევა (რაიმემდე). 2. ჩაწვდომა; გააზრება – [ლაჰა:ყ] لحاق
სამარე; საფლავი – [ლაჰ(დ)] لحد
წამი; წამიერება; მომენტი – [ლაჰზე] لحظه
ხორცი – [ლაჰმ] لحم
1. ტონი (საუბრისა). 2. ინტონაცია. 3. მელოდია – [ლაჰნ] لحن
წვერი, თმა (სახეზე)– [ლეჰჲე] لحیه
1. ნაწილი; ნაჭერი. 2. ფხვიერი; ფაშარი – [ლახთ] لخت
ლახტი; გურზი – [ლახთ] لخت
შიშველი; ტიტველი – [ლოხთ] لخت
ცეცხლის ალი; ნაპერწკალი – [ლახჩე] لخچه
წვა; გზნება; გიზგიზი – [ლახშიდან] لخشیدن
გამხდარი; სუსტი – [ლახლახ] لخلخ
არომატული ნარევი; კეთილსურნელება – [ლახლახე] لخلخه
1. უძვლო; რბილი. 2. რბილი ნაწილი ხორცისა – [ლოხმ] لخم
ნაკბენი; ნაჩხვლეტი – [ლადღ] لدغ
1. ღვთიური; თეოლოგიური. 2. მისტიური – [ლადონ(ნ)ი] لدنی
1. თეოლოგია; ღვთისმეტყველება. 2. ფარული მხარეები (რამისა) – [ლადონ(ნ)იჲა:თ] لدنیات
საჭიროებისამებრ – [ლადალჰა:ჯე] لدی الحاجه
ამიტომ; ვინაიდან – [ლეზა:] لذا
სიამოვნება; საამო განცდა; ლაზათი – [ლაზზათ] لذت
გემრიელი; ტკბილი – [ლაზიზ] لذیذ
1. გამხდარი; სუსტი. 2. რუ; პატარა არხი. 3. იღლია – [ლარ] لر
(სხვის) აკანკალება; აცახცახება – [ლარზა:ნდან] لرزاندن
ჟელე – [ლარზა:ნაქ] لرزانک
1. კანკალი; ცახცახი. 2. ვიბრაცია – [ლარზეშ] لرزش
სეისმური – [ლარზეი] لرزه ای
ცახცახი; კანკალი; ვიბრირება – [ლარზიდან] لرزیدن
წებოვანი; ბლანტი – [ლაზეჯ] لزج
1. მიკრობა; მიწებება. 2. სიმაგრე; სიმყარე – [ლოზუბ] لزوب
საჭიროება; აუცილებლობა – [ლოზუმ] لزوم
1. სუსტი; უგერგილო. 2. პარალიზებული; უგრძნობი – [ლას] لس
ენა – [ლესა:ნ] لسان
იდუმალი ენა; ღვთიური მეტყველება – [ლესა:ნოლღეჲბ] لسان الغیب
1. სუსტი; უღონო. 2. უდარდელი. 3. გვამი; ლეში – [ლაშ] لش
ჭაობი – [ლაშა:ბ] لشاب
ხულიგნობა; უზნეობა – [ლაშბა:ზი] لش بازی
დივიზია; ლაშქარი – [ლაშქარ] لشکر
1. უდარდელობა; უშფოთველობა.2. მოუხერხებლობა; სიზანტე – [ლაში] لشی
1. დახვეწილება; სინატიფე. 2. სინაზე; მიმზიდველობა – [ლეთა:Fათ] لطافت
1. კეთილგანწყობა; მოწყალება; სიკეთე. 2. სინაზე; ალერსიანობა – [ლოთF] لطف
ზიანი; ზარალი; დანაკარგი – [ლათმე] لطمه
დახვეწილი; ნატიფი; საამო; ალერსიანი; მოწყალე – [ლათიF] لطیف
ხუმრობა; ენაკვიმატობა; ანეკდოტი; სახუმარო ამბავი – [ლათიFე] لطیفه
1. ლორწო; ნერწყვი. 2. სიბლანტე. 3. მინანქარი – [ლოა:ბ/ლაა:ბ] لعاب
მინანქრით დაფარული; მოჭიქული – [ლოა:ბი] لعابی
თამაში; გართობა – [ლა'ბ] لعب
1. ლამაზი ადამიანი. 2. თოჯინა; სათამაშო. 3. საოცარი; გასაკვირველი – [ლო'ბათ] لعبت
ლალი; იაგუნდი – [ლა'ლ] لعل
დაწყევლა; შეჩვენება – [ლა'ნათ] لعنت
ჩათვლით – [ლეღა:ჲათ] لغایت
1. სიტყვა. 2. ენა; კილოკავი; დიალექტი – [ლოღათ] لغت
ლექსიკონი – [ლოღათნა:მე] لغت نامه
1. გამოცანა; შარადა; რებუსი. 2. დამცინავი რეპლიკა – [ლოღ(ა)ზ/ლოღოზ] لعز
(სხვის) გაცურება; გასრიალება – [ლაღზანდან] لغزاندن
1. სრიალი. 2. შეცდომა; გზიდან აცდენა – [ლაღზეშ] لغزش
1. მოლიპული. 2. სრიალა. 3. არამყარი; მოქანავე – [ლაღზანდე] لغزنده
1. სრიალი. 2. არასწორი ნაბიჯის გადადგმა; მოსრიალება – [ლაღზიდან] لغزیدن
1. გაუქმება; ანულირება. 2. უაზრობა; სისულელე; ფუჭი სიტყვები – [ლაღვ] لغو
1. სიტყვასიტყვითი. 2. ლექსიკური – [ლოღავი] لغوی
დახვევა; დახუჭუჭება – [ლაF] لف
1. ბრტყელ-ბრტყელად მოლაპარაკე. 2. ყბედი – [ლაFFა:ზ] لفاظ
საბურავი; შალითა; ტანსაცმელი – [ლეFა:F] لفاف
გაჭიანურება; გაჯანჯლება – [ლაFთ] لفت
1. მუქთახორობა; პარაზიტიზმი. 2. ლაქუცი; მლიქვნელობა – [ლეFთოლის] لفت ولیس
1. სიტყვა; გამოთქმა. 2. ენა; კილოკავი – [ლაFზ] لفظ
ზეპირი; სიტყვასიტყვითი – [ლაFზი] لفظی
1. ჯგუფი ადამიანებისა. 2. შეხვეული; შეფუთული – [ლაFიF] لفیف
1. მორყეული. 2. გაფუჭებული; ლაყე, 3. მელოტი – [ლაყ] لق
სასადილო; რესტორანი – [ლოყა:ნთე] لقانطه
1. მეტსახელი; ზედმეტი სახელი. 2. ტიტული; წოდება – [ლაყაბ] لقب
ლუკმა; ნაწილი – [ლოყმე] لقمه
1. სახის პარალიჩი; სახის მოღრეცვა. 2. კრუნჩხვა – [ლაყვე] لقوه
მიგდებული ან ნაპოვნი ბავშვი – [ლაყით] لقیط
ასი ათასი – [ლაქ] لک
1. მეძავი; ქუჩის ქალი. 2. ავი, აშარი ქალი – [ლაქა:თე] لکاته
ლაქიანი; დალაქული; გაჭუჭყიანებული – [ლაქდა:რ] لکدار/لکه دار
ყარყატი – [ლაქლაქ] لکلک
ლაქლაქი – [ლაქლაქე] لکلکه
ენაბლუობა – [ლოქნათ] لکنت
უსარგებლო; უვარგისი; გაცვეთილი – [ლაქანთე/ლაქანთი] لکنته
ლაქა სამოსზე – [ლაქე] لکه
სადავე; აღვირი; ლაგამი – [ლოგა:მ] لگام
აღვირახსნილი; თავაშვებული – [ლოგა:მგოსიხთე] لگامگسیخته
1. წიხლის ამორტყმა. 2 იარაღის უკუდარტყმა – [ლაგად] لگد
მაგარი, გამძლე (ხალიჩა) – [ლაგადხორ] لگدخور
1. დიდი თასი, ტაშტი. 2. დასაბანი ჭურჭელი – [ლაგან] لگن
ბავშვის მოვლა – [ლალეგი] للگی
ძიძა; აღმზრდელი – [ლალე] لله
ღვთის გულისთვის! – [ლელლა:ჰ] لله
თავისუფლად ჯდომა; გაშხლართვა – [ლამ] لم
1. სიმარჯვე; მოხერხება; ეშმაკობა. 2. გასაღები (თავსატეხის) – [ლემ] لم
უაზროდ ჭამა; თქვლეფა – [ლომბა:ნდან] لمباندن
1. დუნდულა; უკანალი. 2. მძიმეწონიანი; მოუხერხებელი – [ლამბარ] لمبر
1. ეშმაკური თვალის შევლება. 2. წამიერება; მომენტი – [ლამჰე] لمحه
1. შეგრძნება. 2. შეხება – [ლამს] لمس
ბრწყინვა; კაშკაში – [ლამ'ა:ნ] لمعان
სიკაშკაშე; გაბრწყინება – [ლამ'ე] لمعه
ლიმფა – [ლამF] لمف
გაშხლართვა; თავისუფალი ჯდომა – [ლამიდან] لمیدن
1. მთლიანი; დაუნაწევრებელი. 2. უნაყოფო, მწირი (ნიადაგი) – [ლამჲოზრა'] لمیزرع
მარადიული, უკვდავი (ღმერთის ეპითეტი) – [ლამჲაზალ] لمیزل
1. მეძავი. 2. მაჭანკალი – [ლამბა:ნ] لنبان
1. დაკიდული ლამფა. 2. ორთქლმავლის პროჟექტორი – [ლანთარ] لنتر
1. დაცინვა; უხეში სიტყვები. 2. ამპარტავნობა – [ლანთარა:ნი] لنترانی
1. ღაწვი. 2. პირი; ტუჩები – [ლონჯ] لنج
პრანჭვა-გრეხა; კეკლუცობა – [ლანჯე] لنجه
1. მამაკაცის სასქესო ორგანო. 2. ვაჟი; ძე – [ლანდ] لند
ბურტყუნი; ბუზღუნი – [ლონდლონდ] لندلند
1. შეუბუმბლავი ბარტყი. 2. უშნო; ულამაზო – [ლანდუქ] لندوک
უსაქმური; უქნარა – [ლანდაჰურ] لندهور
ბუზღუნი; ბურტყუნი – [ლონდიდან] لندیدن
კოჭლი – [ლანგ] لنگ
ფეხი – [ლენგ] لنگ
1. მცირეოდენ კოჭლი. 2. კოჭლობით სიარული – [ლანგა:ნ] لنگان
გრძელფეხება – [ლენგდერა:ზ] لنگدراز
1. ღუზა. 2. ბაგირზე მოსიარულის ჯოხი. 3. საათის ქანქარა. 4. სიმძიმე – [ლანგარ] لنگر
1. წყვილის ნაწილი. 2. მეწყვილე; ეკვივალენტი. 3. ხურჯინის ნახევარი – [ლენგე] لنگه
კოჭლობა; დაკოჭლება; ჩამორჩენა; ჩანჩალი – [ლანგიდან] لنگیدن
1. მხილება; გამჟღავნება. 2. (კავშირი) თუ. 3. ჰალვის სახეობა. 4. ბორცვი – [ლოუ] لو
მოწყობილობა; ინვენტარი – [ლავა:ზემ] لوازم
ლავაში – [ლავა:შ] لواش
ტყლაპი – [ლავა:შაქ] لواشک
მამათმავალი; პედერასტი – [ლავვა:თ] لواط
მამათმავლობა – [ლავვა:თე] لواطه
კარვის მასალებისა და თოკების ოსტატი (გამყიდველი) – [ლავვა:F] لواف
გამკიცხავი; გამლანძღავი – [ლავვამ] لوام
უღირსი, გასაკიცხი საქციელი – [ლავაჲემ] لوایم
ლობიო – [ლუბია] لوبیا
1. შიშველი. 2. საკვები; საჭმლის მარაგი – [ლუთ] لوت
1. ღორმუცელა. 2. მგრძნობიარე ადამიანი – [ლუთხა:რ] لوتخوار
საიდუმლო, ქარაგმული ენა– [ლუთარა:] لوترا
ჭუჭყი, სიბინძურე – [ლოუს] لوث
ელამი – [ლუჩ] لوچ
ტუჩები – [ლოუჩე] لوچه
უკმაყოფილების გამოთქმა – [ლოუჩეფიჩაქ] لوچه پیچک
1. პატარა დაფა. 2. პიუპიტრი. 3. საფლავის ქვა ეპიტაფიით – [ლოუჰ] لوح
აბრა – [ლოუჰე] لوحه
ოხუნჯობა; მასხრობა – [ლოუდეგი] لودگی
1. ოხუნჯი; მასხარა. 2. დიდი კალათა – [ლოუდე] لوده
1. ხაჭო. 2. ჭყინტი ყველი – [ლურ] لور
1. (მედიც.) კეთრი. 2. მაწანწალა; ბოშა; მათხოვარი – [ლური] لوری
1. ნუში. 2. გოზინაყის ფორმის ტკბილეული – [ლოუზ] لوز
1. (მათემატ.) რომბი. 2. ნუშის ფორმის – [ლოუზი] لوزی
ნუშისგან დამზადებული ჰალვა – [ლუზინე] لوزینه
ციგა; მარხილი – [ლუჟ] لوژ
1. გათამამებული ბავშვი. 2. ცუდი, ბანალური. 3. უგემოვნო; მდარე – [ლუს] لوس
ფარისევლურად; მლიქვნელურად – [ლუსაქი] لوسکی
ლაქუცი; მლიქვნელობა – [ლოუსოლა:ბე] لوس ولابه
1. სითამამე. 2. უზნეობა. 3. უგემოვნება – [ლუსი] لوسی
მლიქვნელობა; მაამებლობა – [ლუსიდან] لوسیدن
ნალექი; შლამი – [ლუშ/ლუშან] لوش/لوشن
1. თავქეიფა. 2. ოხუნჯი. 3. თაღლითი – [ლუთი] لوطی
ალალად; პატიოსნად – [ლუთიჲანე] لوطیانه
თაღლითობა; მასხრობა – [ლუთიბა:ზი] لوطی بازی
1. კეთილშობილება; სიუხვე. 2. სიმამაცე; გამბედაობა – [ლუთიგარი] لوطی گری
ხის ჯამი – [ლავაქ] لوک
1. ნასვამი; არაფხიზელი. 2. უსინდისო; უნამუსო – [ლულ] لول
1. ანჯამი (კარის, ფანჯრის). 2. (გრამატ.კავშირი) თუ არა... – [ლოულა:] لولا
ბუა (ბავშვების დასაშინებელი) – [ლულუ] لولو
1. მილი; მილაკი. 2. თოფის ლულა. 3. ლამფის შუშა – [ლულე] لوله
მილგაყვანილობა – [ლულექაში] لوله کشی
დასაბანად განკუთვნილი დიდი ჭურჭელი თიხისა – [ლულეჰანგ] لوله هنگ
1. ბოშა. 2. ქუჩის მომღერალი ან მოცეკვავე. 3. მეძავი – [ლული] لولی
1. დახვევა, დაგრეხა (გველის; ჭიის). 2. ზლაზვნა. 3. ლოგინში წრიალი – [ლულიდან] لولیدن
საყვედური; განკიცხვა; განსჯა – [ლოუმ] لوم
ფერი – [ლოუნ] لون
1. მეძავი; ავხორცი. 2. პრანჭია; ლამაზი. 3. აშარი; ლევანდი – [ლავანდ] لوند
პროსტიტუცია; ავხორცობა; კეკლუცობა – [ლავანდი] لوندی
პოლონელი – [ლაჰ] له
1. გაჭყლეტილი; დაჭმუჭნული. 2. გამოწურული – [ლეჰ] له
ხორხსარქველი – [ლაჰა:თ] لهات
ცეცხლის ენა; ალი – [ლაჰ(ა)ბ] لهب
კილოკავი; დიალექტი; აქცენტი; მეტყველების თავისებურება – [ლაჰჯე] لهجه
ამიტომ; ამის გამო – [ლეჰაზა:] لهذا
პოლონელი; პოლონური – [ლაჰესთა:ნი] لهستانی
მწუხარება; სევდა – [ლაჰF] لهف
1. ქშინვა, ქოშინი (ძაღლისა). 2. ძლიერი წადილი; ნდომა – [ლაჰლაჰ] له له
თამაში; გართობა – [ლაჰვ] لهو
დაღლილი; დაქანცული – [ლეჰოფეჰ] له وپه
ენისა, ნაქისა – [ლაჰვი] لهوی
ცეცხლის ენა – [ლაჰიბ] لهیب
1. ღირსება; დამსახურება. 2. შნო; უნარი – [ლიჲა:ყათ] لیاقت
1. სიმდაბლე; უზნეობა. 2. სიძუნწე; სიხარბე – [ლაა:მათ] لیامت
ლიტველი; ლიტვური – [ლითვა:ნი] لیتوانی
თავის არიდება; გამოძრომა – [ლეჲთოლაალ(ლ)] لیت و لعل
დამწნილებული ბადრიჯანი მწვანილეულთან ერთად – [ლითე] لیته
ლომი – [ლეჲს] لیث
1. (მედიც.) ლეთარგია. 2. თავდავიწყება – [ლისარღოს] لیثرغس
ჭრილობის დაჩირქება – [ლიჩ] لیچ
სისულელე; უაზრობა – [ლიჩა:რ] (I) لیچار
1. მურაბა; კომპოტი. 2. კანფეტები – [ლიჩა:რ] (II) لیچار
(ბოტანიკ.) ლიქენე; მღიერი – [ლიხენ] لیخن
1. სრიალა; მოლიპული. 2. წებოვანი – [ლიზ] لیز
ლორწო – [ლიზ:ბე] لیزآبه
მოსრიალება – [ლიზიდან ] لیزیدن
ლოკოკინა – [ლისაქ] لیسک
ჩრჩილი – [ლისე] لیسه
ლოკვა; ლოშნა – [ლისიდან] لیسیدن
1. ძაფი; ბოჭკო. 2. (ანატომ.) ქსოვილი – [ლიF] لیف
შარვლის ტოტების კიდე, სადაც თასმებს უყრიან – [ლიFე] لیفه
(გრამატ. კავშირი) მაგრამ; ოღონდ, კი– [ლიქენ] لیکن
ღამე – [ლეჲლ] لیل
1. ბანქოს კარგი მოთამაშე. 2. შულერი; თაღლითი – [ლეჲლა:ჯ] لیلاج
ღამისა; ღამეული – [ლეჲლი] لیلی
ასკინკილა (ბავშვთა თამაში) – [ლეჲლეჲ] لی لی
ლიმონი – [ლიმუ] لیمو
ღია ყვითელი – [ლიმუჲი] لیمویی
1. რბილი; ნაზი. 2. დამჯერი; მორჩილი – [ლაჲენ] لین
სინაზე; სირბილე – [ლინათ/ლეჲნათ] لینت
ქვანახშირის სახეობა – [ლინჲით] لینییت
ჭიქა; შუშის სასმისი – [ლივან] لیون
ბრიყვი; სულელი – [ლივე] لیوه
უზნეო, საძაგელი – [ლაიმ] لئیم
[352] უზნეო, საძაგელი; საზიზღარი; ცუდი ბუნების – [ლაიმ] لئیم الطبع
1. ძუკნა ძაღლი. 2. შიშველი – [ლა:ჯ] لاج
ერთბაშად; ძირამდე – [ლა:ჯორ'ე] لاجرعه
უნებლიედ; იძულებით; უეჭველად – [ლა:ჯარმ] لاجرم
ლაჟვარდი; ღია ლურჯი ფერი – [ლა:ჯურდ] لاجورد
სუსტი; უძლური; დალეული – [ლა:ჯუნ] لاجون
1. მომდევნო. 2. მიერთებული – [ლა:ჰეყ] لاحق
თმების ღერების და მისთანების სათვლელი ერთეული – [ლა:ხ] لاخ
1. თიხის კედელი. 2. აგურების ფენა. 3. ფუნდამენტი – [ლა:დ] لاد
1. ხის სურნელოვანი ფისი; არომატული საკმეველი – [ლა:დან] لادن
1. სულელი; ბრიყვი. 2. ძუკნა ძაღლი – [ლა:დე] لاده
1. ქათმების ჯიში. 2. დიდი გაწვრთნილი მამალი – [ლა:რი] (I) لاری
1. ურიკა. 2. სატვირთო ავტომობილი – [ლა:რი] (II) لاری
უეჭველი – [ლა:რეჲბ] لاریب
მარადიული; უკვდავი; დაუსრულებელი – [ლა:ზა:ლ] لازال
საჭირო; გამოსადეგი; მნიშვნელოვანი – [ლა:ზემ] لازم
1. ფლირტი. 2. დაბალი ხარისხის აბრეშუმი – [ლა:ს] لاس
1. რეზინი. 2. მანქანის საბურავი – [ლა:სთიქ] لاستیک
აშიკი; ლოველასი – [ლა:სზან] لاسزن
განსაკუთრებით – [ლა:სიჲმა:] لاسیما
1. გვამი; ლეში. 2. არაკაცი; საზიზღარი – [ლა:შ] لاش
შეუდარებელი; ერთადერთი (ალაჰი) – [ლა:შარიქ] لاشریک
უეჭველად – [ლა:შაქ(ქ)] لاشک
არარაობა; ცარიელი; ფუჭი – [ლა:შეჲ] لاشی
უსარგებლო; უაზრო – [ლა:თა:ელ] لاطائل
იძულებული; გამოუვალ მდგომარეობაში მყოფი – [ლა:ელა:ჯ] لاعلاج
დამაწყევარი; მაგინებელი – [ლა:ენ] لاعن
1. თამაში; გართობა; სილაღე. 2. ტყუილი – [ლა:ღ] لاغ
გამხდარი; სუსტი – [ლა:ღარ] لاغر
არავინ სხვა – [ლა:ღეჲრ] لاغیر
უაზრო ყბედობა; ტრაბახი – [ლა:F] لاف
კვეხნა; ტრაბახი; ქადილი – [ლა:Fიდან] لافیدن
1. ლაქი. 2. წერილების, ამანათების დასალუქი მასალა.– [ლა:ქ] (I) لاک
1. ხის ჯამი. 2. კუს ბაკანი – [ლა:ქ] (II) لاک
კუ – [ლა:ქფოშთ] لاک پشت
1. ურწმუნო; უღმერთო. 2. დაწყევლილი – [ლა:ქეთა:ბ] لاکتاب
1. უთუოდ. 2. უსიტყვოდ; მდუმარედ – [ლა:ქალა:მ] لاکلام
იხილე لیکن – [ლა:ქენ] لاکن
მუნჯი – [ლა:ლ] لال
"იავნანა" – [ლა:ლა:/ლა:ლა:ჲი] لالا / لالایی
1. ტიტა. 2. ბროლისსაფარიანი სანათი – [ლა:ლე] لاله
ტიტებით დაფარული მდელო – [ლა:ლეზა:რ] لاله زار
1. დერვიშის ძველმანები. 2. ტყუილი; ეშმაკობა – [ლა:მ] (I) لام
პირი (დანისა); ლითონის თხელი ფირფიტა – [ლა:მ] (II) لام
უეჭველი; აუცილებელი; გარდუვალი – [ლა:მაჰა:ლე] لامحاله
უსურვილოდ; ძალდატანებით – [ლა:მოჰა:ლე] لامحاله
ურწმუნო; ათესიტი; ერეტიკოსი – [ლა:მაზჰაბ] لامذهب
შეუბრალებელი; უგულო; მკაცრი – [ლა:მორავვათ] لامروت
დაწყევლილი; ეშმაკის კერძი – [ლა:მასბ] لامصب
მოკაშკაშე; მბრწყინავი – [ლა:მე'] لامع
თიხის როფი; გეჯა – [ლა:ნჯინ] لانجین
ამოძრავება; გადაადგილება – [ლა:ნდან] لاندن
1. ბუდე. 2. სორო; ბუნაგი – [ლა:ნე] لانه
უმემკვიდრეო – [ლა:ვა:რეს] لاوارث
სამუდამოდ დაკარგული; აუნაზღაურებელი – [ლა:ვოსულ] لاوصول
ხის ჭურჭელი – [ლა:ვაქ] لاوک
ღვთაებრიობა – [ლა:ჰუთ] لاهوت
ღვთაებრივი; საღვთისმეტყველო – [ლა:ჰუთი] لاهوتی
გამრთობი – [ლა:ჰი] لاهی
შლამი; ნალექი – [ლა:ჲ] لای
დაუნაწევრებელი; დაუშლელი – [ლა:ჲათაჯაზზა:] لایتجزا
უცვლელი – [ლა:ჲათაღაჲარ] لایتغیر
დაუშვებელი; აკრძალული – [ლა:ჲაჯუზ] لایجوز
მიუწვდომელი; გაუაზრებელი – [ლა:ჲოდრაქ] لایدرک
მარადიული; უკვდავი – [ლა:ჲაზა:ლ] لایزال
დანაგვიანებული ადგილი; საფლობი; ლია – [ლა:იესთა:ნ] لایستان
შეუგნებელი; სულელი – [ლა:ჲაშ'ორ] لایشعر
აუტანელი – [ლა:ჲოთა:ყ] لایطاق
გაუნათლებელი; უბირი – [ლა:ჲა'ლამ] لایعلم
უპატიებელი; არასაპატიო – [ლა:იოღFარ] لایغفر
გაუაზრებელი; მიუწვდომელი – [ლა:იოFჰამ] لایفهم
ღირსეული; ღირსი; შესაფერისი – [ლა:ჲეყ] لایق
გამკიცხველი; დამძრახველი – [ლა:ჲემ] لایم
უკვდავი (ალაჰის ეპითეტი) – [ლა:ჲამუთ] لایموت
უჯერი; უხსნადი; გადაუწყვეტელი – [ლა:ჲანჰალ(ლ)] لاینحل
განუშორებელი; მოუცილებელი – [ლა:ჲენFაქ(ქ)] لاینفک
დაუსრულებელი; უწყვეტი – [ლა:ჲანყათე'] لاینقطع
ფენა, შრე – [ლა:ჲე] لایه
1. ბაგე; ტუჩი. 2. კიდე; ნაპირი – [ლაბ] لب
1. რჩეული, საუკეთესო ნაწილი. 2. გული (ნაყოფისა) – [ლობა:ბ] لباب
უღელი – [ლობა:დ] لباد
ლაბადა – [ლაბბა:დე] لباده
სამოსი; კაბა – [ლება:ს] لباس
კარვების დამზადების ოსტატი – [ლაბბა:F] لباف
პირამდე სავსე – [ლაბა:ლაბ] لبالب
საკმეველი – [ლაბა:ნ] لبان
ტლაშუნი, შხაპუნი (სითხის) – [ლაბფარ] لبپر
პირმომტვრეული – [ლაფარიდე] لبپریده
არაღრმა, გაშლილი თეფში – [ლაბთახთ] لبتخت
ერთგვარი მაღალყელიანი ფეხსაცმელი – [ლაბჩინ] لبچین
ღიმილი – [ლაბხანდ] لبخند
1. მუნდშტუკი (ფლეიტის). 2. პატარა ტუჩები – [ლაბაქ] لبک
რძე – [ლაბან] لبن
მოხარშული ჭარხალი – [ლაბუ] لبو
1. მჭრელი პირი. 2. შლაპის კიდეები. 3. არშია. 4. კარნიზი – [ლაბე] لبه
(ლინგვ.) ბაგისმიერი; ლაბიალური – [ლაბი] لبی
გონიერი; ჭკვიანი; ბრძენი – [ლაბიბ] لبیب
გისმენ და გემორჩილები (რელიგ. რიტუალების ფრაზა) – [ლაბბეჲქ] لبیک
ლოყა; ლოყის შიდა მხარე პირის ღრუში – [ლოფ] لپ
1. დიდი ლოყების მქონე. 2. ღორმუცელა. 3. ხარბი – [ლოფუ] لپو
ლაფსუსი; შეცდომა – [ლოფფი] لپی
1. ნაწილი რაიმესი, ნაგლეჯი. 2. საბეჭდი ქაღალდი – [ლათ] (I) لت
1. დანაკლისი; ზარალი. 2. გაფუჭება. 3. ალიყური; სილის გაწვნა – [ლათ] (II) لت
1. გურზი; კვერთხი. 2. მუცელი; სტომაქი – [ლათ] (III) لت
1. დასველებული პური. 2. უმი; გამოსაცხობი – [ლათარმე] لترمه
1. დახეული. 2. ძველი – [ლათრე] (I) لتره
1. გასუქებული. 2. ზარმაცი – [ლათრე] (II) لتره
ჩვარი; ხელსახოცი – [ლათთე] لته
ღრძილთან დაკავშირებული – [ლასავი] لثوی
ღრძილი – [ლასსე] لثه
1. სიჯიუტე. 2. ბრაზი; სიავე – [ლაჯ(ჯ)] لج
მოჩხუბარი; ხულიგანი; ავყია – [ლაჯა:რე] لجاره
შლამი; ნალექი ფსკერზე – [ლაჯან] لجن
შერცხვენა; ცილისწამება; თავლაფდასხმა – [ლაჯანმა:ლ] لجنمال
ჯიუტი; უჯიათი; კაპრიზული – [ლაჯუჯ] لجوج
ზღვის მორევი; უძირო უფსკრული – [ლოჯჯე] لجه
1. მდაბალი; საძაგელი; ლაჩარი. 2. ძუნწი; ხარბი – [ლაჩარ] لچر
თავსახვევი; ლეჩაქი – [ლაჩაქ] لچک
სამკუთხედი – [ლაჩაქი] لچکی
თვალსაზრისი; შეხედულება – [ლეჰა:ზ/ლაჰა:ზ] لحاظ
ბამბის საბანი – [ლეჰა:F] لحاف
მაჭანკალი; მომრიგებელი – [ლეჰა:Fქეშ] لحاف کش
1. მიღწევა (რაიმემდე). 2. ჩაწვდომა; გააზრება – [ლაჰა:ყ] لحاق
სამარე; საფლავი – [ლაჰ(დ)] لحد
წამი; წამიერება; მომენტი – [ლაჰზე] لحظه
ხორცი – [ლაჰმ] لحم
1. ტონი (საუბრისა). 2. ინტონაცია. 3. მელოდია – [ლაჰნ] لحن
წვერი, თმა (სახეზე)– [ლეჰჲე] لحیه
1. ნაწილი; ნაჭერი. 2. ფხვიერი; ფაშარი – [ლახთ] لخت
ლახტი; გურზი – [ლახთ] لخت
შიშველი; ტიტველი – [ლოხთ] لخت
ცეცხლის ალი; ნაპერწკალი – [ლახჩე] لخچه
წვა; გზნება; გიზგიზი – [ლახშიდან] لخشیدن
გამხდარი; სუსტი – [ლახლახ] لخلخ
არომატული ნარევი; კეთილსურნელება – [ლახლახე] لخلخه
1. უძვლო; რბილი. 2. რბილი ნაწილი ხორცისა – [ლოხმ] لخم
ნაკბენი; ნაჩხვლეტი – [ლადღ] لدغ
1. ღვთიური; თეოლოგიური. 2. მისტიური – [ლადონ(ნ)ი] لدنی
1. თეოლოგია; ღვთისმეტყველება. 2. ფარული მხარეები (რამისა) – [ლადონ(ნ)იჲა:თ] لدنیات
საჭიროებისამებრ – [ლადალჰა:ჯე] لدی الحاجه
ამიტომ; ვინაიდან – [ლეზა:] لذا
სიამოვნება; საამო განცდა; ლაზათი – [ლაზზათ] لذت
გემრიელი; ტკბილი – [ლაზიზ] لذیذ
1. გამხდარი; სუსტი. 2. რუ; პატარა არხი. 3. იღლია – [ლარ] لر
(სხვის) აკანკალება; აცახცახება – [ლარზა:ნდან] لرزاندن
ჟელე – [ლარზა:ნაქ] لرزانک
1. კანკალი; ცახცახი. 2. ვიბრაცია – [ლარზეშ] لرزش
სეისმური – [ლარზეი] لرزه ای
ცახცახი; კანკალი; ვიბრირება – [ლარზიდან] لرزیدن
წებოვანი; ბლანტი – [ლაზეჯ] لزج
1. მიკრობა; მიწებება. 2. სიმაგრე; სიმყარე – [ლოზუბ] لزوب
საჭიროება; აუცილებლობა – [ლოზუმ] لزوم
1. სუსტი; უგერგილო. 2. პარალიზებული; უგრძნობი – [ლას] لس
ენა – [ლესა:ნ] لسان
იდუმალი ენა; ღვთიური მეტყველება – [ლესა:ნოლღეჲბ] لسان الغیب
1. სუსტი; უღონო. 2. უდარდელი. 3. გვამი; ლეში – [ლაშ] لش
ჭაობი – [ლაშა:ბ] لشاب
ხულიგნობა; უზნეობა – [ლაშბა:ზი] لش بازی
დივიზია; ლაშქარი – [ლაშქარ] لشکر
1. უდარდელობა; უშფოთველობა.2. მოუხერხებლობა; სიზანტე – [ლაში] لشی
1. დახვეწილება; სინატიფე. 2. სინაზე; მიმზიდველობა – [ლეთა:Fათ] لطافت
1. კეთილგანწყობა; მოწყალება; სიკეთე. 2. სინაზე; ალერსიანობა – [ლოთF] لطف
ზიანი; ზარალი; დანაკარგი – [ლათმე] لطمه
დახვეწილი; ნატიფი; საამო; ალერსიანი; მოწყალე – [ლათიF] لطیف
ხუმრობა; ენაკვიმატობა; ანეკდოტი; სახუმარო ამბავი – [ლათიFე] لطیفه
1. ლორწო; ნერწყვი. 2. სიბლანტე. 3. მინანქარი – [ლოა:ბ/ლაა:ბ] لعاب
მინანქრით დაფარული; მოჭიქული – [ლოა:ბი] لعابی
თამაში; გართობა – [ლა'ბ] لعب
1. ლამაზი ადამიანი. 2. თოჯინა; სათამაშო. 3. საოცარი; გასაკვირველი – [ლო'ბათ] لعبت
ლალი; იაგუნდი – [ლა'ლ] لعل
დაწყევლა; შეჩვენება – [ლა'ნათ] لعنت
ჩათვლით – [ლეღა:ჲათ] لغایت
1. სიტყვა. 2. ენა; კილოკავი; დიალექტი – [ლოღათ] لغت
ლექსიკონი – [ლოღათნა:მე] لغت نامه
1. გამოცანა; შარადა; რებუსი. 2. დამცინავი რეპლიკა – [ლოღ(ა)ზ/ლოღოზ] لعز
(სხვის) გაცურება; გასრიალება – [ლაღზანდან] لغزاندن
1. სრიალი. 2. შეცდომა; გზიდან აცდენა – [ლაღზეშ] لغزش
1. მოლიპული. 2. სრიალა. 3. არამყარი; მოქანავე – [ლაღზანდე] لغزنده
1. სრიალი. 2. არასწორი ნაბიჯის გადადგმა; მოსრიალება – [ლაღზიდან] لغزیدن
1. გაუქმება; ანულირება. 2. უაზრობა; სისულელე; ფუჭი სიტყვები – [ლაღვ] لغو
1. სიტყვასიტყვითი. 2. ლექსიკური – [ლოღავი] لغوی
დახვევა; დახუჭუჭება – [ლაF] لف
1. ბრტყელ-ბრტყელად მოლაპარაკე. 2. ყბედი – [ლაFFა:ზ] لفاظ
საბურავი; შალითა; ტანსაცმელი – [ლეFა:F] لفاف
გაჭიანურება; გაჯანჯლება – [ლაFთ] لفت
1. მუქთახორობა; პარაზიტიზმი. 2. ლაქუცი; მლიქვნელობა – [ლეFთოლის] لفت ولیس
1. სიტყვა; გამოთქმა. 2. ენა; კილოკავი – [ლაFზ] لفظ
ზეპირი; სიტყვასიტყვითი – [ლაFზი] لفظی
1. ჯგუფი ადამიანებისა. 2. შეხვეული; შეფუთული – [ლაFიF] لفیف
1. მორყეული. 2. გაფუჭებული; ლაყე, 3. მელოტი – [ლაყ] لق
სასადილო; რესტორანი – [ლოყა:ნთე] لقانطه
1. მეტსახელი; ზედმეტი სახელი. 2. ტიტული; წოდება – [ლაყაბ] لقب
ლუკმა; ნაწილი – [ლოყმე] لقمه
1. სახის პარალიჩი; სახის მოღრეცვა. 2. კრუნჩხვა – [ლაყვე] لقوه
მიგდებული ან ნაპოვნი ბავშვი – [ლაყით] لقیط
ასი ათასი – [ლაქ] لک
1. მეძავი; ქუჩის ქალი. 2. ავი, აშარი ქალი – [ლაქა:თე] لکاته
ლაქიანი; დალაქული; გაჭუჭყიანებული – [ლაქდა:რ] لکدار/لکه دار
ყარყატი – [ლაქლაქ] لکلک
ლაქლაქი – [ლაქლაქე] لکلکه
ენაბლუობა – [ლოქნათ] لکنت
უსარგებლო; უვარგისი; გაცვეთილი – [ლაქანთე/ლაქანთი] لکنته
ლაქა სამოსზე – [ლაქე] لکه
სადავე; აღვირი; ლაგამი – [ლოგა:მ] لگام
აღვირახსნილი; თავაშვებული – [ლოგა:მგოსიხთე] لگامگسیخته
1. წიხლის ამორტყმა. 2 იარაღის უკუდარტყმა – [ლაგად] لگد
მაგარი, გამძლე (ხალიჩა) – [ლაგადხორ] لگدخور
1. დიდი თასი, ტაშტი. 2. დასაბანი ჭურჭელი – [ლაგან] لگن
ბავშვის მოვლა – [ლალეგი] للگی
ძიძა; აღმზრდელი – [ლალე] لله
ღვთის გულისთვის! – [ლელლა:ჰ] لله
თავისუფლად ჯდომა; გაშხლართვა – [ლამ] لم
1. სიმარჯვე; მოხერხება; ეშმაკობა. 2. გასაღები (თავსატეხის) – [ლემ] لم
უაზროდ ჭამა; თქვლეფა – [ლომბა:ნდან] لمباندن
1. დუნდულა; უკანალი. 2. მძიმეწონიანი; მოუხერხებელი – [ლამბარ] لمبر
1. ეშმაკური თვალის შევლება. 2. წამიერება; მომენტი – [ლამჰე] لمحه
1. შეგრძნება. 2. შეხება – [ლამს] لمس
ბრწყინვა; კაშკაში – [ლამ'ა:ნ] لمعان
სიკაშკაშე; გაბრწყინება – [ლამ'ე] لمعه
ლიმფა – [ლამF] لمف
გაშხლართვა; თავისუფალი ჯდომა – [ლამიდან] لمیدن
1. მთლიანი; დაუნაწევრებელი. 2. უნაყოფო, მწირი (ნიადაგი) – [ლამჲოზრა'] لمیزرع
მარადიული, უკვდავი (ღმერთის ეპითეტი) – [ლამჲაზალ] لمیزل
1. მეძავი. 2. მაჭანკალი – [ლამბა:ნ] لنبان
1. დაკიდული ლამფა. 2. ორთქლმავლის პროჟექტორი – [ლანთარ] لنتر
1. დაცინვა; უხეში სიტყვები. 2. ამპარტავნობა – [ლანთარა:ნი] لنترانی
1. ღაწვი. 2. პირი; ტუჩები – [ლონჯ] لنج
პრანჭვა-გრეხა; კეკლუცობა – [ლანჯე] لنجه
1. მამაკაცის სასქესო ორგანო. 2. ვაჟი; ძე – [ლანდ] لند
ბურტყუნი; ბუზღუნი – [ლონდლონდ] لندلند
1. შეუბუმბლავი ბარტყი. 2. უშნო; ულამაზო – [ლანდუქ] لندوک
უსაქმური; უქნარა – [ლანდაჰურ] لندهور
ბუზღუნი; ბურტყუნი – [ლონდიდან] لندیدن
კოჭლი – [ლანგ] لنگ
ფეხი – [ლენგ] لنگ
1. მცირეოდენ კოჭლი. 2. კოჭლობით სიარული – [ლანგა:ნ] لنگان
გრძელფეხება – [ლენგდერა:ზ] لنگدراز
1. ღუზა. 2. ბაგირზე მოსიარულის ჯოხი. 3. საათის ქანქარა. 4. სიმძიმე – [ლანგარ] لنگر
1. წყვილის ნაწილი. 2. მეწყვილე; ეკვივალენტი. 3. ხურჯინის ნახევარი – [ლენგე] لنگه
კოჭლობა; დაკოჭლება; ჩამორჩენა; ჩანჩალი – [ლანგიდან] لنگیدن
1. მხილება; გამჟღავნება. 2. (კავშირი) თუ. 3. ჰალვის სახეობა. 4. ბორცვი – [ლოუ] لو
მოწყობილობა; ინვენტარი – [ლავა:ზემ] لوازم
ლავაში – [ლავა:შ] لواش
ტყლაპი – [ლავა:შაქ] لواشک
მამათმავალი; პედერასტი – [ლავვა:თ] لواط
მამათმავლობა – [ლავვა:თე] لواطه
კარვის მასალებისა და თოკების ოსტატი (გამყიდველი) – [ლავვა:F] لواف
გამკიცხავი; გამლანძღავი – [ლავვამ] لوام
უღირსი, გასაკიცხი საქციელი – [ლავაჲემ] لوایم
ლობიო – [ლუბია] لوبیا
1. შიშველი. 2. საკვები; საჭმლის მარაგი – [ლუთ] لوت
1. ღორმუცელა. 2. მგრძნობიარე ადამიანი – [ლუთხა:რ] لوتخوار
საიდუმლო, ქარაგმული ენა– [ლუთარა:] لوترا
ჭუჭყი, სიბინძურე – [ლოუს] لوث
ელამი – [ლუჩ] لوچ
ტუჩები – [ლოუჩე] لوچه
უკმაყოფილების გამოთქმა – [ლოუჩეფიჩაქ] لوچه پیچک
1. პატარა დაფა. 2. პიუპიტრი. 3. საფლავის ქვა ეპიტაფიით – [ლოუჰ] لوح
აბრა – [ლოუჰე] لوحه
ოხუნჯობა; მასხრობა – [ლოუდეგი] لودگی
1. ოხუნჯი; მასხარა. 2. დიდი კალათა – [ლოუდე] لوده
1. ხაჭო. 2. ჭყინტი ყველი – [ლურ] لور
1. (მედიც.) კეთრი. 2. მაწანწალა; ბოშა; მათხოვარი – [ლური] لوری
1. ნუში. 2. გოზინაყის ფორმის ტკბილეული – [ლოუზ] لوز
1. (მათემატ.) რომბი. 2. ნუშის ფორმის – [ლოუზი] لوزی
ნუშისგან დამზადებული ჰალვა – [ლუზინე] لوزینه
ციგა; მარხილი – [ლუჟ] لوژ
1. გათამამებული ბავშვი. 2. ცუდი, ბანალური. 3. უგემოვნო; მდარე – [ლუს] لوس
ფარისევლურად; მლიქვნელურად – [ლუსაქი] لوسکی
ლაქუცი; მლიქვნელობა – [ლოუსოლა:ბე] لوس ولابه
1. სითამამე. 2. უზნეობა. 3. უგემოვნება – [ლუსი] لوسی
მლიქვნელობა; მაამებლობა – [ლუსიდან] لوسیدن
ნალექი; შლამი – [ლუშ/ლუშან] لوش/لوشن
1. თავქეიფა. 2. ოხუნჯი. 3. თაღლითი – [ლუთი] لوطی
ალალად; პატიოსნად – [ლუთიჲანე] لوطیانه
თაღლითობა; მასხრობა – [ლუთიბა:ზი] لوطی بازی
1. კეთილშობილება; სიუხვე. 2. სიმამაცე; გამბედაობა – [ლუთიგარი] لوطی گری
ხის ჯამი – [ლავაქ] لوک
1. ნასვამი; არაფხიზელი. 2. უსინდისო; უნამუსო – [ლულ] لول
1. ანჯამი (კარის, ფანჯრის). 2. (გრამატ.კავშირი) თუ არა... – [ლოულა:] لولا
ბუა (ბავშვების დასაშინებელი) – [ლულუ] لولو
1. მილი; მილაკი. 2. თოფის ლულა. 3. ლამფის შუშა – [ლულე] لوله
მილგაყვანილობა – [ლულექაში] لوله کشی
დასაბანად განკუთვნილი დიდი ჭურჭელი თიხისა – [ლულეჰანგ] لوله هنگ
1. ბოშა. 2. ქუჩის მომღერალი ან მოცეკვავე. 3. მეძავი – [ლული] لولی
1. დახვევა, დაგრეხა (გველის; ჭიის). 2. ზლაზვნა. 3. ლოგინში წრიალი – [ლულიდან] لولیدن
საყვედური; განკიცხვა; განსჯა – [ლოუმ] لوم
ფერი – [ლოუნ] لون
1. მეძავი; ავხორცი. 2. პრანჭია; ლამაზი. 3. აშარი; ლევანდი – [ლავანდ] لوند
პროსტიტუცია; ავხორცობა; კეკლუცობა – [ლავანდი] لوندی
პოლონელი – [ლაჰ] له
1. გაჭყლეტილი; დაჭმუჭნული. 2. გამოწურული – [ლეჰ] له
ხორხსარქველი – [ლაჰა:თ] لهات
ცეცხლის ენა; ალი – [ლაჰ(ა)ბ] لهب
კილოკავი; დიალექტი; აქცენტი; მეტყველების თავისებურება – [ლაჰჯე] لهجه
ამიტომ; ამის გამო – [ლეჰაზა:] لهذا
პოლონელი; პოლონური – [ლაჰესთა:ნი] لهستانی
მწუხარება; სევდა – [ლაჰF] لهف
1. ქშინვა, ქოშინი (ძაღლისა). 2. ძლიერი წადილი; ნდომა – [ლაჰლაჰ] له له
თამაში; გართობა – [ლაჰვ] لهو
დაღლილი; დაქანცული – [ლეჰოფეჰ] له وپه
ენისა, ნაქისა – [ლაჰვი] لهوی
ცეცხლის ენა – [ლაჰიბ] لهیب
1. ღირსება; დამსახურება. 2. შნო; უნარი – [ლიჲა:ყათ] لیاقت
1. სიმდაბლე; უზნეობა. 2. სიძუნწე; სიხარბე – [ლაა:მათ] لیامت
ლიტველი; ლიტვური – [ლითვა:ნი] لیتوانی
თავის არიდება; გამოძრომა – [ლეჲთოლაალ(ლ)] لیت و لعل
დამწნილებული ბადრიჯანი მწვანილეულთან ერთად – [ლითე] لیته
ლომი – [ლეჲს] لیث
1. (მედიც.) ლეთარგია. 2. თავდავიწყება – [ლისარღოს] لیثرغس
ჭრილობის დაჩირქება – [ლიჩ] لیچ
სისულელე; უაზრობა – [ლიჩა:რ] (I) لیچار
1. მურაბა; კომპოტი. 2. კანფეტები – [ლიჩა:რ] (II) لیچار
(ბოტანიკ.) ლიქენე; მღიერი – [ლიხენ] لیخن
1. სრიალა; მოლიპული. 2. წებოვანი – [ლიზ] لیز
ლორწო – [ლიზ:ბე] لیزآبه
მოსრიალება – [ლიზიდან ] لیزیدن
ლოკოკინა – [ლისაქ] لیسک
ჩრჩილი – [ლისე] لیسه
ლოკვა; ლოშნა – [ლისიდან] لیسیدن
1. ძაფი; ბოჭკო. 2. (ანატომ.) ქსოვილი – [ლიF] لیف
შარვლის ტოტების კიდე, სადაც თასმებს უყრიან – [ლიFე] لیفه
(გრამატ. კავშირი) მაგრამ; ოღონდ, კი– [ლიქენ] لیکن
ღამე – [ლეჲლ] لیل
1. ბანქოს კარგი მოთამაშე. 2. შულერი; თაღლითი – [ლეჲლა:ჯ] لیلاج
ღამისა; ღამეული – [ლეჲლი] لیلی
ასკინკილა (ბავშვთა თამაში) – [ლეჲლეჲ] لی لی
ლიმონი – [ლიმუ] لیمو
ღია ყვითელი – [ლიმუჲი] لیمویی
1. რბილი; ნაზი. 2. დამჯერი; მორჩილი – [ლაჲენ] لین
სინაზე; სირბილე – [ლინათ/ლეჲნათ] لینت
ქვანახშირის სახეობა – [ლინჲით] لینییت
ჭიქა; შუშის სასმისი – [ლივან] لیون
ბრიყვი; სულელი – [ლივე] لیوه
უზნეო, საძაგელი – [ლაიმ] لئیم
[352] უზნეო, საძაგელი; საზიზღარი; ცუდი ბუნების – [ლაიმ] لئیم الطبع
Комментариев нет:
Отправить комментарий