მე-12 ასო "რე" ر
მრავლმნიშვნელიანი თანდებული – [რა:] را
სარფიანი; მომგებიანი – [რა:ბეჰ] رابح
(ზოგჯერ) ლომი – [რა:ბეზ] رابض
შუამავალი; დამაკავშირებელი – [რა:ბეთ] رابط
მეოთხე – [რა:ბე'] رابع
დედინაცვალი – [რა:ბბე] رابه
მყარი, მდგრადი; მუდმივი – [რა:თებ] راتب
ხელფასი; ულუფა – [რა:თებე] راتبه
საქმეთა მომრიგებელი; შუამავალი – [რა:თეყ] راتق
1. უპრატესობის მქონე. 2. უმეტესი – [რა:ჯეჰ] راجح
განმეორებადი; რაც ბრუნდება – [რა:ჯე'] راجع
იმედის მქონე; მთხოვნელი – [რა:ჯი] راجی
1. (მუსიკ.) წყობა; კილო. 2. მხიარულება; სიხარული. 3. ღვინო – [რა:ჰ] راح
1. სიმშვიდე; დასვენება. 2. მშვიდი; მოსახერხებელი – [რა:ჰათ] راحت
რაჰათ-ლუხუმი – [რა:ჰათოლჰოლყუმ] راحت القلوم
1. სიმშვიდის მოყვარული. 2. ზარმაცი. 3. ნაზი; აზიზი – [რა:ჰათთალაბ] راحتطلب
1. კომფორტი; კეთილმოწყობა. 2. სიმშვიდე; დასვენება – [რა:ჰათი] راختی
1. წამსვლელი; გზაზე დამდგარი; 2. მოგზაური – [რა:ჰელ] راحل
გულმოწყალე; თანამგრძნობი – [რა:ჰემ] راحم
დარდი; სევდა; ნაღველი – [რა:ხ] راخ
1. გულუხვი; დიდსულოვანი. 2. კეთილშობილი. 3. მამაცი – [რა:დ] راد
(ბოტანიკ.) ალოე – [რა:დბუ(ჲ)] رادبو(ی)
1. წინაღობა; ჯებირი. 2. ხელისშემშლელი; შემკავებელი – [რა:დე'] رادع
(ქიმია) რადონი – [რა:დონ] رادن
რადიო; რადიომიმღები – [რა:დჲო] رادیو
რადიუსი – [რა:დჲუს] رادیوس
(ქიმია) რადიუმი – [რა:დჲომ] رادیوم
1. საიდუმლო. 2. საღებავი. 3. ზღარბი – [რა:ზ] راز
ნდობით აღჭურვილი; საიდუმლოს შემნახავი – [რა:ზბა:ნ] رازبان
(ბოტანიკ.) მურყანი; თხმელა – [რა:ზდა:რ] رازدار
საიდუმლოს შენახვა – [რა:ზდა:რი] رازداری
საიდუმლოს მცოდნე – [რა:ზდა:ნ] رازدان
საკვების მომცემი; მარჩენალი – [რა:ზეყ] رازق
გამხელილი, მხილებული საიდუმლო – [რა:ზგოშაჲი] رازگشایی
1. ზედა ნაწილი; მწვერვალი. 2. წინამძღოლი. 3. კიდე; ნაპირი – [რა'ს] راس
ზამთრის ნაბუნიაობა – [რა'სოლჯადი] راس الجدی
ზაფხულის ნაბუნიაობა – [რა'სოსარათა:ნ] راس السرطان
თვითღირებულება – [რა'სოლმა:ლ] راس المال
ნალექი (რაიმეს ფსკერზე) – [რა:სებ] راسب
1. პირდაპირი. 2. მარჯვენა. 3. სამართლიანი; სწორი – [რა:სთ] راست
(მათემატ.ფიზიკ.) მიმართულება. 2. სავაჭრო რიგი. 3. პირდაპირი – [რა:სთა:] راستا
1. ხელფასი; გასამრჯელო. 2. ულუფა – [რა:სთა:დ] راستاد
წმინდანები – [რა:სთა:ნ] راستان
1. უანგარო. 2. გამჭრიახი – [რა:სთბინ] راستبین
ნამდვილად – [რა:სთრა:სთი] راستراستی
(ანატომ.) სწორნაწლავი – [რა:სთრუდე] راستروده
პატიოსანი; წესიერი; სამართლიანი – [რა:სთქა:რ] راستکار
მუსიკალური ინსტრუმენტის აწყობა – [რა:სთქუქ] راستکوک
ღიად; პირდაპირ – [რა:სთაქი] راستکی
სიმართლის მოლაპარაკე – [რა:სთგუ] راستگو
სწორკუთხედი – [რა:სთგუშე] راستگوشه
სიმართლის სიყვარული (როგორც ხასიათის თვისება) – [რა:სთეგუჲი] راستگویی
1. (მათემატ.) სწორი ხაზი; წრფე. 2. მრგვალი (თანხა). 3. წესრიგი – [რა:სთე] راسته
გრძელი, დახურული ბაზარი ერთი დერეფნით – [რა:სთებაზა:რ] راسته بازار
1. პირდაპირობა; გულწრფელობა. 2. სიმართლე; ჭეშმარიტება – [რა:სთი] راستی
ნამდვილი – [რა:სთინ/რა:სთინე] راستین/راستینه
1. მდგრადი; მყარი; მაგარი. 2. შეუპოვარი – [რა:სეხ] راسخ
1. (ზოოლოგ.) დედოფალა; თრითინა. 2. ცნობისმოყვარე ადამიანი – [რა:სუ] راسو
ურყევი, უმოძრაო; მდგრადი – [რა:სი] راسی
1. დაფქვილი მარცვლის გროვა. 2. მარცვლეულის შესანახი ბეღელი – [რა:შ] (I) راش
(ბოტანიკ.) წიფელი – [რა:შ] (II) راش
სწორი გზით მიმავალი; მართლმორწმუნე – [რა:შედ] راشد
ქრთამის მიმცემი; მომსყიდველი – [რა:ში] راشی
საფარში ჩასაფრებულად მწოლარე; მოდარაჯე; ყარაული – [რა:სედ] راصد
1. ძუძუმწოვარი. 2. სუსტი; უსუსრი. 3. ჩვილი – [რა:ზე'] راضع
კმაყოფილი; თანახმა – [რა:ზი] راضی
1. მთის ფერდობი. 2. მინდორი; ველი. 3. ბალახი; მწვანე საფარი – [რა:ღ] راغ
მიდრეკილების მქონე; მსურველი – [რა:ღებ] راغب
სიბრალული; თანაგრძნობა – [რა'F/რა'F] راف/رافت
მდინარეები ტიგროსი და ევფრატი – [რა:Fდა:ნ] رافدان
1. მიმტოვებელი. 2. უარმყოფი; არმცნობი. 3. ერეტიკოსი – [რა:Fეზ] رافض
1. ამწევი. 2. მომშორებელი; განმკურნებელი. 3. დამფუძნებელი – [რა:Fე'] رافع
(ბოტანიკ.) ომბალო – [რა:Fუნე] رافونه
1. წერით (ხატვით) დაკავებული. 2. გადამწერი – [რა:ყემ] راقم
1. ჯადოქარი; შემლოცველი. 2. მკითხავი – [რა:ყი] راقی
განვითარებული; დაწინაურებული – [რა:ყიჲე] راقیه
1. ხის ჯამი. 2. საბრძოლოდ გამოზრდუილი ცხვარი – [რა:ქ] راک
მეძავი – [რა:ქა:რე] راکاره
1. მხედარი. 2. მგზავრი – [რა:ქებ] راکب
(ხომალდის... ტანკის....) ეკიპაჟი – [რა:ქებინ] راکبین
1. უძრავი; წყნარი; დამდგარი (წყალი). 2. დუნე; უღიმღამო – [რა:ქედ] راکد
1. თავის დამხრელი. 2. მუხლმოყრილი – [რა:ქე'] راکع
ხრინწი; ხროტინი – [რა:ლ] رال
1. მორჩილი. 2. მიჩვეული; გაწვრთნილი – [რა:მ] رام
შუბოსანი – [რა:მეჰ] رامح
1. დასვენება. 2. სიხარული; გართობა. 3. მუსიკა; სიმღერა – [რა:მეშ] رامش
მუსიკოსი; მომღერალი; მოცეკვავე – [რა:მეშგარ] رامشگر
მომთვინიერებელი – [რა:მქონანდე] رام
1. მსროლელი; მტყორცნელი; მეშურდულე. 2. ჭორიკანა; ცილისმწამებელი – [რა:მი] رامی
თეძო; ბარკალი – [რა:ნ] ران
გაძევება – [რა:ნდეგი] راندگی
1. შემოსავლიანობა; პროდუქტიულობა. 2. გამომუშავება – [რა:ნდომა:ნ/რანდემა:ნ] راندمان
1. გარეკვა; გადენა. 2. გაჭენება. 3. მართვა, ტარება (ავტომობილის) – [რა:ნდან] راندن
(ავტომობილის) მართვა, ტარება – [რა:ნანდეგი] رانندگی
1. მძღოლი. 2. მარეკი; გამდენი – [რა:ნანდე] راننده
წყლის ან ქვიშის გადადგილება; დრეიფი – [რა:ნე] رانه
1. შარვალი. 2. თეძოების საფარი რამ – [რა:ნინ] رانین
გამდინარე წყლით მდიდარი დაბლობი; მოლი; საძოვარი – [რა:ვად] راود
ზღარბი – [რა:ვრა:] راورا
(ასტრონ.) იუპიტერი – [რა:ვაშ] راوش
(სითხის გასაწმენდი) ფილტრი – [რა:ვაყ/რა:ვოყ] راوق
სუფთა; გამჭვირვალე – [რა:ვაქ] راوک
თოკი – [რა:ვანდ] راوند
კვნესა; ქვითინი – [რა:ვე] راوه
მთხრობელი; ამბის მომტანი – [რა:ვი] راوی
1. გზა. 2. საშუალება; ხერხი; მეთოდი. 3. რწმენა; აღმსარებლობა – [რა:ჰ] راه
1. გზის გამყოლი; გიდი. 2. (გემის) კაპიტანი – [რა:ჰა:მუზ] راه آموز
1. სამოგზაურო ნივთები. 2. კურიერი; შიკრიკი – [რა:ჰანჯა:მ] راه انجام
სტარტერი – [რა:ჰანდა:ზ] راه انداز
გაშვება; მოწესრიგება; განხორციელება – [რა:ჰანდა:ზი] راه اندازی
1. საჩუქარი (მოგზაურობიდან ჩამოტანილი). 2. საგზაო ჩანაწერები – [რა:ჰა:ვარდ] راه آورد
რკინიგზა – [რა:ჰ(ე)ა:ჰან] راه آهن
მონაზონი; ბერი; განდეგილი; კარჩაკეტილი – [რა:ჰებ] راهب
1. გამყოლი; გიდი. 2. ხელმძღვანელი – [რა:ჰბარ] راهبر
1. მძარცველი. 2. სწრაფმავალი ცხენი – [რა:ჰბორ] راهبر
ძარცვა – [რა:ჰბორი] راهبری
1. შლაგბაუმი. 2. მძარცველი. 3. საგზაო დარაჯი – [რა:ჰბანდ] راهبند
მონაზონი; განდეგილი, კარჩაკეტილი ქალი – [რა:ჰებე] راهبه
1. სამწყობრო, სალაშქრო მარშით გასავლელი. 2. მოგზაური – [რა:ჰფეჲმა(ჲ)] راهپیما(ِی)
ლაშქრობა; მარში; სამწყობრო სიარული – [რა:ჰფეიმაჲი] راهچیمایی
რაიმეს გადაწყვეტის, გადაჭრის გზა (საშუალება) – [რა:ჰ(ე)ჰალ(ლ)] راه حل
გზის მცოდნე; მეგზური; გიდი – [რა:ჰდა:ნ] راهدان
1. ზოლებიანი. 2. დაკბილული – [რა:ჰრა:ჰ] راه راه
1. გასასვლელი დერეფანი. 2. გამვლელი; მგზავრი; მოგზაური – [რა:ჰროუ] راهرو
მძარცველი; ყაჩაღი – [რა:ჰზან] راه زن
გზის მშენებელი; საგზაო მუშა – [რა:ჰსა:ზ] راهساز
გზის გასაზომი საშუალება – [რა:ჰსანჯ] راهسنج
1. გამვლელი; მოგზაური. 2. ფონი (წყალში გასასვლელი) – [რა:ჰგოზარ] راهگذر
სწრაფი, ფიცხი (ცხენი) – [რა:ჰგოსთარ] راه گستر
1. გზის გამყვანი. 2. გზის მაჩვენებელი; გზამკვლევი – [რა:ჰგოშა:(ჲ)] راه گشا(ی)
1. დამგირავებელი. 2. მყარი, მუდმივი – [რა:ჰენ] راهن
1. გზამკვლევი წიგნი; ცნობარი. 2. მარშრუტი – [რა:ჰნა:მე] راهنامه
1. გზის პირას ჩამომჯდარი მათხოვარი. 2. უსახლკარო; მიუსაფარი – [რა:ჰნეშინ] راهنشین
1. გამცილებელი; გზამკვლევი; გიდი. 2. გზის მაჩვენებელი – [რა:ჰნამა:(ჲ)] راهنما(ی)
(მოგზაურობიდან ჩამოტანილი) საჩუქარი – [რა:ჰვა:რე] راهواره
სამგზავრო – [რა:ჰი] راهی
1. შეხედულება; აზრი. 2. გადაწყვეტილება; განაჩენი. 2. ვოტუმი. 3. ხმა (საარჩევნო) – [რა'ჲ] رای
დროშა; ალამი – [რა:ჲათ] رایت
1. მიმოქცევაში არსებული (ფული). 2. გავრცელებული – [რა:ჲეჯ] رایج
სურნელი; სურნელება; არომატი – [რა:ჲჰე] رایحه
ხმის მიცემა – [რა'ჲდეჰი] رای دهی
მრჩეველი; კონსულტანტი – [რა:ჲზან] رایزن
1. რჩევა; კონსულტაცია. 2. თათბირი; განხილვა – [რა:ჲზანი] رایزنی
შუამავალი მექრთამესა და ქრთამის მიმცემს შორის – [რა:ჲეშ] رایش
1. სუფთა; გამჭვირვალე; მშვენიერი; შესანიშავი. 2. ნამდვილი – [რა:ჲეყ] رایق
სატრფო – [რა:ჲექა:] رایکا
მუქთად; უფულოდ; უანგაროდ – [რა:ჲ(ე)გა:ნ] رایگان
1. ბატონი. 2. უფალი; ყოვლისმპყრობელი – [რაბ(ბ)] رب
ხილის წვენი (უფრო ხშირად ბროწეულისა) – [რობ(ბ)] رب
1. პროცენტები; მოგება. 2. მევახშეობა. 3. მექრთამეობა – [რება:] ربا
რუბაბი (ხემიანი მუსიკალური საკრავი) – [რობა:ბ] رباب
მევახშე – [რება:ხა:რ] رباخوار
თავშესაფარი; ქარვასლა – [რება:თ/რაბა:თ] رباط
ოთხსტრიქონიანი ლექსი – [რობა:ი] رباعی
ქვეყნიერებათა მპყრობელი (ალაჰის ეპითეტი) – [რაბბილალამინ] رب العالمین
წარმართთა ღმერთი – [რაბონნოუ] رب النوع
1. ღვთიური. 2. ღვთისმოსავი; ღვთისმოშიში – [რაბბა:ნი] ربانی
ქურდობის, ძარცვისთვის ხელშემწყობი პირობების შექმნა – [რობა:ნიდან] ربانیدن
1. გატაცება. 2. მოხიბლვა. 3. (ფიზიკ.) მიზიდვა. 4. შესრუტვა – [რობა:ჲეშ] ربایش
1. გამტაცებელი. 2. მიმზიდველი – [რობა:ჲანდე] رباینده
1. პროცენტები. 2. შემოსავალი; მოგება. 3. ზედმეტობა – [რებჰ] ربح
ხალათი – [რობდოშა:მბრ] رب دشامبر
დარაჯობა; ჩასაფრება ლოდინით – [რაბს] ربص
1. მისადგომები. 2. (საქონლის) შესარეკი ადგილი – [რაბაზ] ربض
1. კავშირი; შეერთება; მიმაგრება. 2. დამოკიდებულება – [რაბთ] ربط
1. საგაზაფხულო სადგომი; ბანაკი. 2. საცხოვრებელი – [რაბ'] ربع
ერთი მეოთხედი – [რობ'] ربع
1. კვარტალური. 2. მეოთხედი ლიტრის ტევადობის ჭურჭელი – [რობ'ი] ربعی
1. ყულფი; ქამანდი; ლასო. 2. ყელსაბმელი. 3. უღელი – [რაბყე] ربقه
1. ხანდახან. 2. ხშირად – [რობბამა:] ربما
1. ქოშინი. 2. ასთმა – [რაბვ] ربو
1. ღვთიურობა. 2. მმართველობა; ბატონობა – [რობუბიჲათ] ربوبیت
გრძნობათაგან ტკბობა – [რაბუხე] ربوخه
1. მოტაცება; გატაცება. 2. წართმევა; წაგლეჯა. 3. მიზიდვა – [რობუდან] ربودن
1. წინასწარ გადასახადი; ავანსი. 2. გირაო – [რაბუნ] ربون
ქალღმერთი – [რაბბე] ربه
1. აღსაზრდელი. 2. გერი ვაჟი. 3. აღმზრდელი. 4. მამინაცვალი – [რაბიბ] ربیب
1. აღსაზრდელი (გოგონა). 2. გერი ქალიშვილი. 3. გადია. 4. დედინაცვალი – [რაბიბე] ربیبه
განდეგილი; კარჩაკეტილი – [რებით] ربیط
1. გაზაფხული. 2. საგაზაფხულო მოსავალი – [რაბი'] ربیع
გაზაფხულის საქებარი ლექსი – [რაბი'იჲე] ربیعیه
შიშველი – [როთ/რათ] رت
ჩინი; რანგი; წოდება; სამეცნიერო ხარისხი – [როთბე] رتبه
1. ერთმანეთზე მიკერება; გადაბმა; მირჩილვა. 2. რემონტი; შესწორება – [რათყ] رتق
სამმართველო – [რათყოFათყ] رتق وفتق
1. მიცვალებულის დატირება. 2. ნეკროლოგი. 3. სამგლოვიარო ლექსი – [რესა:] رثا
1. რიგი; სამწყობრო ხაზი. 2. ფენა; პლასტი – [რაჯ] رج
იმედი; სასოება – [რაჯა:] رجا
1. ნაძირლები; ხულიგნები. 2. უზნეო ადამიანები – [რაჯჯა:ლე] رجاله
მთვარის მუსლიმანური კალენდრის მეშვიდე თვე – [რაჯაბ] رجب
უპირატესობა – [როჯჰა:ნ] رجحان
საკუთარი თავის ქება მოწინააღმდეგის თვალწინ – [რაჯაზ] رجز
ბაქია; ტრაბახა – [რაჯაზხა:ნ] رجزخوان
დაბრუნება; რეციდივი – [რაჯ'ათ] رجعت
მოღვაწე – [რაჯოლ] رجل
ფეხი; ფეხები – [რეჯლ] رجل
1. ქვებით ჩაქოლვა. 2. გაკიცხვა; განსჯა – [რაჯმ] رجم
1. მიმართვა (ვინმესადმი, რამისადმი). 2. დაბრუნება – [როჯუ] رجوع
1. სიმამაცე; ვაჟკაცობა. 2. სიმწიფე; სრულასაკოვნება – [როჯულიჲათ] رجولیت
თოკი – [რაჯე] رجه
დაწყევლილი; შერისხული – [რაჯიმ] رجیم
ბოყინი – [რაჩექ] رچک
1. ფართო, ვრცელი. 2. დიდსულოვანი; გულუხვი – [რაჰბ] رحب
1. სამგზავრო ბარგი-ბარხანა. 2. აქლემის უნაგირი. 3. წიგნის დასადგამი– [რაჰლ] رحل
1. გამგზავრება; გადასახლება. 2. სიკვდილი; გარდაცვალება – [რეჰლათ] رحلت
1. თანაგრძნობა; სიბრალული. 2. მიტევება; შენდობა – [რაჰმ] رحم
მოწყალე; შემწყნარებელი – [რაჰმა:ნ] رحمان
ღვთიური; საღვთო – [რაჰმა:ნი] رخمانی
მოწყალება; მიტევება – [რაჰმათ] رحمت
სუფთა, კამკამა (საუკეთესო) ღვინო– [რაჰიყ] رخیق
გამგზავრება; მოგზაურობა; გზა – [რაჰილ] رحیل
მოწყალე; თანამგრძნობი – [რაჰიმ] رحیم
1. ტვიფრი (ქვაზე). 2. ბზარი; ნაპრალი. 3. დარდი; წუხილი – [რახ] رخ
1. სახე. 2. ლოყა; ღაწვი. 3. გვირგვინი; დიადემა – [როხ] (I) رخ
ეტლი (ჭადრაკის ფიგურა) – [როხ] (II) رخ
კეთილდღეობა – [რახა:] رخا
1. სამოსი; ტანსაცმელი. 2. ლოგინის თეთრეული. 3. სამგზავრო ბარგი-ბარხანა – [რახთ] رخت
1. ლოგინი; ლოგინის თეთრეული. 2. სარეცელი – [რახთეხა:ბ] رختخواب
მრეცხავი – [რახთშუ] رخت شو
1. გასახდელი ოთახი. 2. საგარდერობო – [რახთქან] رخت کن
გაცვეთილი ძველი სამოსი – [რახთოფახთ] رخت وپخت
შემთხვევა; მოვლენა – [როხდა:დ] رخداد
იერი; გარეგნული მხარე – [როხსა:რ] رخسار
1. ბრწყინვა; კაშკაში; სინათლე. 2. ანარეკლი – [რახშ] (I) رخش
ალისფერი, ღია წითელი – [რახშ] (II) رخش
მბრწყინავი, მოკაშკაშე – [რახშა:ნ] رخشان
კაშკაში, ბრწყინვა; ნათება – [რახშანდეგი] رخشاندگی
ბრწყინვა, კაშკაში, ელვარება – [რახშიდან] رخشیدن
1. ნების დართვა; უფლების მიცემა. 2. შვების მიღება – [როხსათ] رخصت
(ზოოლოგ.) სვავი; გრიფი – [რახმე] رخمه
ნაპრალი; ხვრელი; ნახვრეტი – [რახნე] رخنه
გამოღწევა; გამოჟონვა – [რეხნე] رخنه
გახვრეტილი – [რახნედა:რ] رخنه دار
მოლუსკები – [რახვე] رخوه
ძლიერი ქოშინი გადაღლილობის შედეგად – [რახიდან] رخیدن
1. უარყოფა; თავიდან მოშორება. 2. მოგერიება. 3. (სპორტ.) პასი – [რად(დ)] رد
მოსასხამი; ლაბადა; ზედა სამოსი – [რედა:] ردا
უვარგისობა; გაფუჭებულობა; ცუდი მდგომარეობა – [რედა:ათ] ردائت
გაცვლა (სიტყვების, შეხედულებათა, მისალმებათა) – [რადდობადალ] ردوبدل
1. რიგი; ხაზი. 2. (სამხედ.) ეშელონი. 3. (ბიოლოგ.) კლასი – [რადე] رده
განდგომა რწმენისგან – [რედდე] رده
1. კლასიფიკაცია. 2. (სამხედ.) ეშელონირება – [რადებანდი] رده بندی
1. რიგი; სალაშქრო წყობა. 2. თანრიგი; ჯგუფი; რაოდენობა. 3. ნომერი – [რადიF] ردیف
სიმდაბლე; სისაძაგლე – [რაზა:ლათ] رذالت
მდაბალი, უზნეო, საძაგელი ადამიანი – [რაზლ] رذل
ვაზი – [რაზ] رز
ვარდი; ვარდისფერი – [როზ] رز
ბრინჯით მოვაჭრე – [რაზზა:ზ] رزاز
1. სარჩო-საბადებლის მომცემი. 2. ღმერთი – [რაზზა:ყ] رزاق
1. მდგრადობა; სიმაგრე; შეუვალობა. 2. სიდარბაისლე – [რაზა:ნათ] رزانت
მევენახე; მებაღე – [რაზბა:ნ] رزبان
ვაზის მაკრატელი – [რაზბორ] رزبر
ხარბი, ანგარებიანი – [რაზდ] رزد
საკვები, პროვიანტი – [რეზყ] رزق
ბრძოლა, ჭიდილი – [რაზმ] رزم
ორთაბრძოლა – [რაზმა:ზმა:ჲი] رزم آزمایی
საბრძოლო სულისკვეთება, სიმამაცე – [რაზმჯუჲი] رزم جویی
ბრძოლაში გამოცდილი; ომგარდახდილი – [რაზმდიდე] رزم دیده
ბრძოლის ველი – [რაზმგა:ჰ] رزم گاه
1. მეომარი.2. საბრძოლო დანიშნულების რამ – [რაზმანდე] رزمنده
მღებავი – [რაზანდე] رزنده
დაკიდული საკეტის ნაწილი – [რაზე] رزه
ჭირი, უბედურება – [რაზიჲათ] رزیت
შეღებვა, დამშვენება – [რაზიდან] رزیدن
1. მშვიდი; აუღელვებელი. 2. მყარი; მდგრადი. 3. დამაჯერებელი – [რაზინ] رزین
აღლუმი; ჯარების საზეიმო მსვლელობა, დათვალიერება – [რაჟე] رژه
პოლკი – [რეჟიმან] رژیمان
1. თიხა; თიხნარი მიწა. 2. მაგარი, მყარი ნიადაგი – [როს] رس
1. გასაგები. 2. ხმამაღალი; ჟღერადი – [რასა:] رسا
1. სამოციქულო მისია. 2. გზავნილება – [რესა:ლათ] رسالت
1. ბროშურა. 2 . ტრაქტატი; თხზულება; რეფერატი. 3. წერილი – [რესა:ლე] رساله
1. მხატვარი. 2. მხაზველი – [რასსა:მ] رسام
გამტარუნარიანობა – [რასა:ნა:ჲი] رسانایی
1. მიტანა; მიყვანა; მისვლაში დახმარება. 2. ჩაბარება. 3. შეტყობინება – [რასა:ნდან] رساندن
მიმტანი (წერილის, საგნების) – [რასა:ნანდე] رساننده
გააზრებულობა, აზრის სიცხადე – [რასაჲი] رسایی
1. აღორძინება; ზეასვლა. 2. მკვდრეთით აღდგომა. 3. ჩოჩქოლი – [რასთა:ხიზ] رستاخیز
(ბოტანიკ.) რტო, ყლორტი – [როსთა:ქ] رستاک
გადარჩენილი; განთავისუფლებული – [რასთგა:რ] رستگار
გადარჩენა; შვების მოძიება; გათავისუფლება – [რასთან] رستن
ზრდა, ამოსვლა (მცენარის) – [როსთან] رستن
მცენარე; მცენარეულობა – [როსთანი] رستنی
1. კატეგორია; კლასი; დარგი. 2. სავაჭრო რიგი. 3. საამქრო – [რასთე] (I) رسته
გადარჩენილი; განთავისუფლებული – [რასთე] (II) رسته
სიმშვიდე; დასვენება – [როსთი] (I) رستی
1. ძალა; სიმაგრე. 2. გამარჯვება. 3. სიმამაცე – [როსთი] (II) رستی
სარჩო-საბადებელი; პური არსობისა – [როსთი] (III) رستی
1. წილი; ხვედრი; პაი. 2. ოცეული; რაზმი – [რასად] رسد
უმცროს ოფიცერთა შემადგენლობა – [რასადბა:ნ] رسدبان
1. წესი; ადათი; ტრადიცია. 2. ცერემონია. 3. ქმედების სახეობა – [რასმ] (I) رسم
1. ნახატი, ნახაზი. 2. ხატვა, ხაზვა – [რასმ] (II) رسم
1. კალიგრაფიის წესები. 2. ორთოგრაფია – [რასმოლხათ(თ)] رسم الخط
1. ოფიციალური; ფორმალური. 2. რიტუალური – [რასმი] رسمی
1. თოკი; ბაგირი. 2. სადავე; აღვირი – [რასან] رسن
ბაგირზე მოსიარულე – [რასანბა:ზ] رسن باز
შერცხვენილი, ნამუსახდილი – [როსვა:] رسوا
1. ნაყენი; ნალექი. 2. დალექვა; ნადების გაჩენა – [როსუბ] رسوب
1. გაჟღენთვა; გაჟონვა. 2. სიმაგრე; მდგრადობა – [როსუხ] رسوخ
1. წარგზავნილი. 2. მოციქული. 3. შიკრიკი – [რასულ] رسول
ღვთის მოციქული, მუჰამედი – [რასულოლლაჰ] رسول الله
ელჩის მისია; საელჩო – [რასული] رسولی
აქციზი; სააქციზო მოსაკრებლები – [როსუმა:თ] رسومات
1. მიღწევა; მისვლა. 2. დაწევა. 3. წილად ხვდომა. 4. დადგომა – [რასიდან] رسیدن
1. მიღებული; შემოტანილი. 2. მოღწეული; მოსული. 3. დამწიფებული – [რასიდე] رسیده
მთაგორიანი ადგილი – [რაშ] رش
ჭეშარიტების გზა; ჭეშმარიტი საღვთო მოძღვრება – [რეშა:დ] رشاد
1. სიმამაცე; გამბედაობა. 2. (რელიგ.) ჭეშმარიტი გზით გაძღოლა – [რეშა:დათ] رشادت
შხეფები; მცირე წვიმა – [რაშა:შე] رشاشه
ტანწერწეტობა; ლამაზი ტანის ქონა; დახვეწილება – [რაშა:ყათ] رشاقت
1. ბოჭკო; ნართი; ძაფი. 2. კვანძი. 3. კავშირი. 4. ბუსუსები – [რეშთე] رشته
1. გაჟონვა. 2. (მედიც.) გამონაჟონი, ექსუდატი – [რაშჰ] رشح
1. წვეთი; შხეფი. 2. ოფლი – [რაშჰე] رشحه
1. ზრდა; განვითარება. 2. გონების სიმწიფე. 3. (რელიგ.) ჭეშმარიტ გზაზე დგომა – [როშდ] رشد
1. შური. 2. ეჭვიანობა. 3. წინააღმდეგობა – [რაშქ] رشک
1. წილი (ტილის ჭუპრი). 2. ჭუჭყი; სიბინძრე – [რეშქ] رشک
შურიანი – [რაშქა:მიზ] رشک آمیز
თეთრი ჭიანჭველა; ტერმიტი – [რაშმიზ] رشمیز
1. ქრთამი; მოსასყიდი საშუალება. 2. სასუქი – [რეშვე] رشوه
1. მამაცი; გამბედავი. 2. კარგი აგებულების (ტანის). 3. მოწიფული გონების – [რაშიდ] رشید
1. მეთვალყურე. 2. ასტრონომი. 3. ასტროლოგი; ვარსკვლავთმრიცხველი – [რასსა:დ] رصاد
ტყვია; კალა – [რასა:ს] رصاص
1. ციურ მნათობებზე დაკვირვება. 2. თვალყურის დევნება; მოლოდინი – [რასად] رصد
ასტროლოგია; ასტროლოგიური – [რასადბანდი] رصدبندی
ობსერვატორია – [რასადხა:ნე] رصدخانه
1. თანხმობა; ნებართვა. 2. კმაყოფილება – [რეზა:] رضا
(ძუძუს) წოვა – [რეზა'] رضاع
ძუძუმტეები – [რეზა:ი] رضاعی
დამაკმაყოფილებელი – [რეზაჲათბახშ] رضایت بخش
კმაყოფილი; თანახმა – [რეზაჲათმანდ] رضایتمند
1. საქებარი გამოხმაურება; დადებითი რეკომენდაცია. 2. ქების სიგელი – [რეზაჲათნა:მე] رضایت نامه
1. კმაყოფილება. 2. სამოთხე – [რეზვა:ნ] رضوان
1. მეძუძური ბავშვი. 2. ძუძუმტე – [რაზი'] رضیع
1. ახალი; წვნიანი. 2. სველი; ნამიანი – [რათბ] رطب
ყველა ერთად (სველი და მშრალი) – [რათბოჲა:ბეს] رطب ویابس
1. წონის ერთეული (84 მისხალი). 2. თასი; დიდი სასმისი – [რათლ] رطل
ნამი, სისველე, ტენიანობა – [როთუბათ] رطوبت
ჰიგრომეტრი – [როთუბათსანჯ] رطوبت سنج
ფლეგმატური; უღიმღამო; მოდუნებული – [როთუბიმაზა:ჯ] رطوبی مزاج
სისხლდენა ცხვირიდან – [როა:F] رعاف
1. წესების დაცვა, გათვალისწინება. 2. თავაზიანობის გამოჩენა – [რეა:ჲათ] رعایت
1. შიში; ელდა. 2. მორცხვობა – [რო'ბ] رعب
ქუხილი – [რა'დ] رعد
1. კანკალი; ცახცახი; თრთოლა. 2. კონვულსია; კრუნჩხვა – [რა'შე] رعشه
1. ლამაზი. 2. ელეგანტური; დახვეწილი – [რა'ნა:] رعنا
1. სისულელე; უგნურება. 2. უუნარობა; უღიმღამობა. 3. ქედმაღლობა – [რო'უნათ] رعونت
1. გლეხი; გლეხი-მოიჯარე. 2. დაქვემდებარებული; ქვეშევრდომი – [რა'იჲათ] رعیت
1. ტირანი; მოძალადე. 2. ტირანული – [რა'იჲათა:ზა:რ] رعیت آزار
სამართლიანი დამოკიდებულება ქვეშევრდომთა მიმართ – [რა'იჲათფარვარი] رعیت پروری
1. მიწათმოქმედება; სოფლის მეურნეობა. 2. ქვეშევრდომობა – [რა'იჲათი] رعیتی
მხიარულება; სიხარული – [რაღა:დათ] رغادت
მტვერი; მიწა – [რეღა:მ] رغام
1. სწრაფვა; სურვილი. 2. მოთხოვნილება პროდუქციაზე – [რაღბათ] رغبت
1. სიმდიდრე; სიუხვე. 2. დალხინებული, მდიდრული ცხოვრება – [რაღდ] رغد
1. სიბრაზე; წყენა. 2. ზიზღი; სიძულვილი; ანტიპათია – [რაღმ] رغم
ქაფი – [რაღვე] رغوه
1. სასურველი, საყვარელი. 2. საუკეთესო; ნარჩევი – [რაღიბ] رغیب
ოცნება; ნატვრა; სურვილი – [რაღიბე] رغیبه
მდიდრული ცხოვრება – [რაღიდ] رغید
მრგვალი პური; ლავაში – [რაღიF] رغیف
1. ნიშა კედლის ზემოთ. 2. ჩამოსაჯდომი; რაფა – [რაF] رف
დამკემსავი, სამოსის შემკეთებელი – [რაFFა:] رفا
ერთსულოვნება; თანხმობა – [რეFა:] رفا
1. ამხანაგობა; მეგობრობა. 2. თანხლება – [რაFა:ყათ] رفاقت
1. კეთილდღეობა; კომფორტი. 2. სიმშვიდე – [რაFა:ჰ/რაFა:ჰათ] رفاه/رفاهت
დაგვა, დასუთავება; დალაგება – [როFთ] رفت
1. ქმედების სახეობა; ქცევა. 2. სიარულის თავისებურება – [რაFთა:რ] رفتار
წასულები; გარდაცვლილები – [რაFთეგა:ნ] رفتگان
მეეზოვე; დამგველი – [როFთ(ე)გარ] رفتگر
1. წასვლა; გამგზავრება. 2. ზარალი; დანაკარგი – [რაFთეგი] رفتگی
1. წასვლა; გამგზავრება. 2. გადინება; გასვლა. 3. მსგავსების ქონა – [რაFთან] رفتن
დაგვა; მოსუფთავება – [როFთან] رفتن
1. წასასვლელად გამზადებული. 2. მომაკვდავი – [რაFთანი] رفتنی
1. მოძრაობა; მიმოსვლა. 2. ურთიერთობის ქონა – [რაFთოა:მად] رفت وآمد
აქეთ-იქით მოძრაობა; წასვლა-მოსვლა – [რაFთობარგაშთ] رفت وبرگست
დაგვა – [როFთორუბ] رفت وروب
თანდათან, ცოტ-ცოტა – [რაFთერაFთე] رفته رفته
1. მიტოვება; უარყოფა; უკუგდება. 2. (რელიგ.) ერესი; უღმერთობა – [რაFზ] رفض
მოშორება, მოხსნა, გაბათილება – [რაF'] رفع
1. მაღალი მდგომარეობა; მაღალი ჩინი. სიდიადე – [რეF'ათ] رفعت
1, სიკეთე; სინაზე; ლოიალობა. 2. თავაზიანობა – [რეFყ] رفق
დაკემსვა; საკერებლის დადება – [როFუ/რაFუ] رفو
ის, რაც შეკეთებას ექვემდებარება – [როFუბარდა:რ] رفوبردار
1. (გამოცდაზე) ჩაჭრილი. 2. უარი – [რეFუზე] رفوزه
1. მაღალი. 2. დიდი, მნიშვნელოვანი – [რაFი'] رفیع
მაღალი თანამდებობის მქონე – [რაFი'ოშშა:ნ] رفیع الشان
სახელგანთქმული; ცნობილი – [რაFი'ოლყადარ] رفیع القدر
1. ამხანაგი; მეგობარი. 2. თანამგზავრი – [რაFიყ] رفیق
1. მეტოქეობა, კონკურენცია. 2. შეჯიბრება – [რეყა:ბათ] رقابت
მოცეკვავე – [რაყყა:ს] رقاص
ქანქარა ჯიბის საათის – [რაყყა:საქ] رقاصک
1. ცეკვა; ცეკვის ხელოვნება. 2. მასხარაობა; ყეენობა – [რაყყა:სი] رقاصی
ხელწერის სახესხვაობა – [როყა'] رقاع
1. კისერი; ქედი (პირუტყვის). 2. მონა; ტყვე – [როყაბე] رقبه
1. თანაგრძნობა; სიბრალული. 2. გულისხმიერება – [რეყყათ] رقت
ცეკვა; როკვა – [რაყს] رقص
აცეკვებული, ცეკვა-ცეკვით – [რაყსა:ნ] رقصان
(სხვის) დაძალებით აცეკვება – [რაყსა:ნდან] رقصاندن
ცეკვის მასწავლებელი – [რაყსფირა:] رقص پیرا
მოცეკვავე – [რაყსანდე] رقصنده
(თავად) აცეკვება, როკვა – [რაყს] رقص
1. ჩანაწერი; მოკლე წერილი. 2. საკერებელი (სამოსზე) – [როყ'ე] رقعه
1. ციფრი; რიცხვი. 2. ნიშანი; დაღი. 3. ხარისხი; სახეობა – [რაყამ] رقم
კლასიფიკაცია; დახარისხება (საქონლის) – [რაყამბანდი] رقم بندی
მხაზველობითი; ხაზვასთან დაკავშირებული – [როყუმი] رقومی
1. მეტოქე; კონკურენტი. 2. მცველი; დარაჯი – [რაყიბ] رقیب
მონობა; ტყვეობა – [რეყიჲათ] رقیت
1. გახსნილი, გაჯერებული (სითხეში); თხევადი. 2. ნაზი; თხელი – [რაყიყ] رقیق
1. მგრძნობიარე. 2. გულკეთილი – [რაყიყოლყალბ] رقیق القلب
წერილი – [რაყიმე] رقیمه
ღია; პირდაპირი; გულახდილი – [როქ] رک
1. უზანგი; ავჟანდი. 2. პედალი. 3. საფეხური – [რექა:ბ] رکاب
1. სისუსტე; უძლურება. 2. სიმწირე; უკმარისობა. 3. უხამსობა – [რაქა:ქათ] رکاکت
(ანატომ.) სწორი ნაწლავი – [რექთუმ] رکتوم
მუხლმოყრა (მუსლიმანთა ლოცვის რიტუალი) – [რაქ'ათ] رکعت
1. ბოძი; ბურჯი. 2. საფუძველი; ბაზისი. 3. საყრდენი – [როქნ] رکن
ამხედრება (ცხენზე, ჯორზე) – [როქუბ] رکوب
უმოძრაობა; უმოქმედობა – [როქუდ] رکود
1. წელში მოხრა, მუხლმოყრა ლოცვისას. 2. მოკრძალება – [როქუ'] رکوع
ბუზღუნი; ბურტყუნი; გაუგებარი ლაპარაკი – [რაქიდან] رکیدن
1. უხეში; უხამსი. 2. საძაგელი; საზიზღარი – [რაქიქ] رکیک
1. მყარი; მდგრადი. 2. სოლიდური; დარბაისელი – [რაქინ] رکین
1. სისხლძარღვი; არტერია. 2. (გეოლოგ.) ძარღვი. 3. რასა; ჯიში – [რაგ] رگ
1. კოკისპირული წვიმა; თავსხმა. 2. ჯერი (ტყვიამფრქვევის) – [რაგბა:რ] رگبار
ნერვაცია, დაძარღვა – [რაგბანდი] رگبندی
1. დალაქი. 2. სისხლის გამომშვები – [რაგზან] رگزن
1. ხაზების გავლება ქაღალდზე. 2. შემოწმება. 3. მოწესრიგება – [რეგლა:ჟ] رگلاژ
1. ძარღვები (ხორცის). 2. წარმოშობა; გვარი; ფესვი – [რაგორიშე] رگ وریشه
შეკეთება, რემონტი – [რამ(მ)] رم
(მედიც.) მჭამელა; ჩირქი – [რემ] رم
ფერფლი; ნაკვერჩხალი – [რამა:დ] رماد
1. თანაბარი; ეკვივალენტური. 2. უწყვეტი. 3. მრავალმხრივი – [რამა:რამ] رمارم
მასტიკა – [რამა:ს] رماس
მკითხავი; წინასწარმეტყველი – [რამმა:ლ] رمال
ლპობა – [რემა:მ] رمام
მშიშარა, ფრთხილი, მორცხვი – [რამა:ნ] رمان
ბროწეული – [რომმა:ნ] رمان
(საბრძოლო) ცეცხლი, სროლა – [რემა:ჲათ] رمایت
ჩამონგრევა; ჩამოქცევა – [რომბიდან] رمبیدن
გახრწნილი ძვლები – [რემმათ] رمت
მთლიანობა; ერთიანობა – [რომმათ] رمت
შუბი; ოროლი – [რამჰ] رمح
ოფთალმია; თვალის ანთება – [რამად] رمد
1. პირობითი ნიშანი; სიმბოლო. 2. კოდი; შიფრი. 3. საიდუმლო – [რამზ] رمز
დაშიფრული – [რამზი] رمزی
1. შიში; ჩოჩქოლი. 2. დაფრთხობა (პირუტყვის) – [რამეშ] رمش
რამაზანი (მთვარის კალენდრის მე-9 თვე) – [რამაზა:ნ] رمصان
უკანასკნელი ამოსუნთქვა (მომაკვდავის); უკანასკნელი ძალა – [რამყ] رمق
ქვიშაზე მკითხაობა – [რამლ] رمل
მშიშარა; მფრთხალი – [რამანდე] رمنده
1. ნახირი; ჯოგი. 2. ბრბო – [რამე] رمه
სროლა; ტყორცნა – [რამი] رمی
1. (სხვის) შეშინება. 2. დაფრთხობა – [რამიდან] رمیدن
დამპალი; გაფუჭებული – [რამიმ] رمیم
1. შრომა; ძალისხმევა. 2. ტანჯვა; სიძნელეები. 3. წუხილი. 4. წყრომა – [რანჯ] رنج
(სხვის) გაბრაზება; წყენინება – [რანჯა:ნდან] رنجاندن
1. ძნელი, დამღლელი. 2. ტკივილის მომგვრელი – [რანჯა:ვარ] رنج آور
1. მშრომელი. 2. ღარიბი გლეხი – [რანჯბარ] رنجبر
1. წყენა; შეურცხყოფა. 2. ჯავრი; გაბრაზება – [რანჯეშ] رنجش
ფალია – [რანჯაქ] رنجک
1. მშრომელი. 2. ტანჯვა-წამების ამტანი – [რანჯქეშ] رنجکش
კვნესა, ქვითინი – [რანჯმურე] رنجموره
1. უძლური; ავადმყოფი. 2. გაბრაზებული. 3. დაავადებული – [რანჯურ] رنجور
წყენა (ვინმესგან); გაბრაზება – [რანჯიდან] رنجیدن
ბურბუშელა – [რანდ] رند
1. ეშმაკი; გაიძვერა. 2. დროსტარების მოყვარული; ლოთი. 3. თავქარიანი – [რენდ] رند
რანდვა; გაშალაშინება – [რანდეშ] رندش
1. რანდა; შალაშინი. 2. საჭრისი. 3. სახეხი – [რანდე] رنده
1. ეშმაკობა; თაღლითობა. 2. თავაშვებული ცხოვრება – [რენდი] رندی
გაშალაშინება; გარანდვა – [რანდიდან] رندیدن
1. ფერი; შეფერილობა. 2. საღებავი. 3. მეთოდი; საშუალება – [რანგ] رنگ
ფერად-ფერადი – [რანგა:რანგ] رنگارنگ
ტონალურობა; ფერების შეხამება – [რანგბანდი] رنگ بندی
ფერმკრთალი; გახუნებული – [რანგფარიდე] رنگ پریده
1. სამღებრო. 2. ღებვა – [რანგრაზი] رنگ رزی
შეღებილი; შეფერადებული – [რანგზადე] رنگ زده
1. მღებავი. 2. მხატვარი; ფერმწერი – [რანგზან] رنگ زن
1. საღებავების გამყიდველი. 2. მატყუარა; ცრუ – [რანგFორუშ] رنگ فروش
სახის ფერი; გარეგნული იერი – [რანგორუ] رنگ ورو
1. ფერად-ფერადი; ჭრელი. 2. კაშკაშა; ლამაზი – [რანგინ] رنگین
ფერადკანიანი – [რანგინფუსთ] رنگید پوست
ცისარტყელა – [რანგინქამა:ნ] رنگین کمان
1. სახე. 2. ზედაპირი; გარეკანი – [რუ/რუჲ] رو/روی
ნებადართული; მისაღები – [რავა:] روا
კავშირები; ურთიერთობები – [რავა:ბეთ] روابط
1. მოძრაობა; ბრუნვა (ფულის). 2. გავრცელება. 3. გამოცოცხლება (ბაზრის) – [რავა:ჯ] رواج
სამხრობა; ადრიანი საღამო – [რავა:ჰ] رواح
1. ვიზა; საშვი. 2. რჩევა – [რავა:დიდ] روادید
სვლა; მოძრაობა – [რავა:როუ] روارو
1. დახურული გალერეა. 2. ტალავერი; კარავი – [რავა:ყ] رواق
მედგარი; მყარი – [რავა:ყი] رواقی
1. მიზანმიმართულობა. 2. მეთოდი – [რავა:ლ] روال
ნერწყვი; ქაფი დუჟი (ცხოველთა პირიდან გადმოსული) – [როვა:ლ] روال
1. მიმდინარე; გამდინარე. 2. მოძრავი. 3. ნარნარი; ლაღი. 4. გასაგები – [რავა:ნ] (I) روان
1. სული. 2. ფსიქიკა. 3. სიცოცხლე; არსებობა – [რავა:ნ] (II) روان
1. ზეშთაგონების მომგვრელი. 2. მაცოცხლებელი (ღმერთის ეპითეტი) – [რავა:ნბახშ] روان بخش
ფსიქიატრია – [რავანფეზეშქი] روان پزشکی
ღარიბ-ღატაკი; მაწანწალა – [რავა:ნხა:ჰ] روانخواه
ფსიქოლოგია – [რავა:ნშენა:სი] روان شناسی
სულიერი; ფსიქიური – [რავა:ნი] روانی
გადმოცემა; თქმულება' ვერსია – [რევა:ჲათ] روایت
1. მიმოქცევა (ფულის). 2. გამოცოცხლება (ბაზრის). 3. ნებადართულობა – [რავაჲი] روایی
1. ღია სახის; უჩადრო. 2. დაუფარავი. 3. პირდაპირი; ღია. 4. უსირცხვილო – [რუბა:ზ] روباز
ბალიშისპირი – [რუბა:ლეშ] روبالش
ლენტი; თასმა – [რუბა:ნ] روبان
1. მელია. 2. ეშმაკი, თავის მოკატუნების ოსტატი – [რუბა:ჰ] روباه
ეშმაკი; ცბიერი; ცუღლუტი – [რუბა:ჰბა:ზ] روباه باز
თვალთმაქცი; არაგულწრფელი; მოჩვენებითი – [რუბა:ჰსეFათ] روباه صفت
განვითარებადი – [რუბეროშდ] روبرشد
მზადმყოფი (საქმისთვის); გზაზე დამდგარი – [რუბერა:ჰ] روبراه
1. სახედაფარული. 2. დახურული; დაკეტილი. 3. ქაფმოკიდებული – [რუბასთე] روبسته
1. ზემოდან დაშენებული ნაგებობა. 2. (ფილოსოფ.) ზედნაშენი – [რუბანა:] روبنا
1. სქელი ვუალი; პირბადე. 2. ნიღაბი – [რუბანდ] روبند
1. კოცნა. 2. ჩახუტება, გადახვევა (შეხვედრისას, განშორებისას) – [რუბუსი] روبوسی
პირისპირ; ვიზავი; رو به روی خانه - სახლის წინ – [რუბერუ] رو به رو
1. ეპიდერმა. 2. თხელი კანი; გარსი – [რუფუსთ] روپوست
საბურავი; შალითა – [რუფუშ] روپوش
ნაღვლიანი; მოღუშული – [რუთოროშ] روترش
1. სიმშვიდე. 2. საამო, გრილი ნიავი – [როუჰ] روح
1. სულისკვეთება. 2. სული. 3. არსი – [რუჰ] روح
(რელიგ.) სულიწმინდა – [რუჰოლყოდოს] روح القدس
ღმერთის სული (იესო ქრისტეს ეპითეტი) – [რუჰოლლაჰ] روح الله
1. სასულიერო პირი. 2. სულთან დაკავშირებული – [როუჰა:ნი] روحانی
1. სულიერება; არამატერიალურობა. 2. ზეშთაგონებულობა – [რუჰა:ნიჲათ] روحانیت
მაცოცხლებელი; გამამხნევებელი; შთამაგონებელი – [რუჰბახშ] روح بخش
1. სულიერი; ცოცხალი. 2. მხნე; სიცოცხლის მოყვარული – [რუჰდა:რ] روح دار
მომაბეზრებელი; სულის შემაწუხებელი – [რუჰFარსა:] روحفرسا
ალერსიანი; ნაზი; საამო – [რუჰნავა:ზ] روحنواز
1. სულიერი; შინაგანი. 2. ფსიქიური. 3. მორალური – [რუჰი] روحی
სულისკვეთება; განწყობა; მორალური მდგომარეობა – [რუჰიჲე] روحیه
ლერწამი, რომელიც ჭილოფისთვის გამოიყენება – [რუხ] روخ
მელოტი, უთმო – [რუხჩაქა:დ] روخ چکاد
1. მდინარე. 2. ნიაღვარი – [რუდ] (I) رود
1. სიმებიანი მუსიკალური საკრავი. 2. სიმი – [რუდ] (II) رود
შვილიშვილი; შთამომავალი – [რუდ] (III) رود
უტიფარი – [რუდა:რ] رودار
1. ადგილი, სადაც ბევრი მდინარეა. 2. დიდი მდინარე – [რუდბა:რ] رودبار
1. მდინარე. 2. მდინარის კალაპორი – [რუდხა:ნე] رودخانه
მოკრძალება; მორცხვობა – [რუდარბა:ჲსთი] رودربایستی
მუსიკოსი; მომღერალი – [რუდსა:ზ] رودساز
მდინარის ტოტი – [რუდშა:ხე] رودشاخه
კუჭის აშლა – [რუდელ] رودل
1. ნაწლავი. 2. შემწვარი ფრინველი (ცხვარი). 3. ფოთლებგაცვენილი ხე – [რუდე] روده
რვაფეხა – [რუდეფაჲ] روده پای
ყბედი, უაზროდ მოლაქლაქე – [რუდედერა:ზ] روده دراز
პირდაპირი; ღია; გულწრფელი – [რურა:სთ] روراست
ჭოჭინა (ბავშვის ფეხის ასადგმელი) – [როურავაქ] روروک
1. დღე. 2. რიცხვი (კალენდრისა); თარიღი. 3. დრო; პერიოდი – [რუზ] روز
1. ყოველდღიური გასამრჯელო. 2. სადღეღამისო – [რუზა:ნე] روزانه
მცველი; დარაჯი – [რუზბა:ნ] روزبان
1. ბედნიერი დრო. 2. ზეიმი – [რუზბეჰ] روزبه
დღის სინათლეზე ცუდად მხედველი – [რუზქურ] روزکور
1. დრო; წუთისოფელი; ეპოქა. 2. ბედისწერა. 3. წუთისოფელი – [რუზ(ე)გა:რ] روزگار
არსებობა; უაზროდ, უმიზნოდ ცხოვრება – [რუზგოზა:რ] روزگذار
რიცხვი; თარიღი – [რუზმა:ჰ] روزماه
დღიური მუშა; უშტატო თანამშრომელი – [რუზმოზდ] روزمزد
შემოსავალ-გასავლის წიგნი – [რუზნა:მჩე] روزنامچه
1. გაზეთი. 2. დღიური – [რუზნა:მე] روزنامه
ჟურნალისტი – [რუზნა:მეგა:რ] روزنامه گار
ხვრელი, ნახვრეტი; ნაპრალი – [როუზანე] روزنه
მარხვა (მუსლიმანთა) – [რუზე] روزه
მარხვის არშემნახავი – [რუზეხა:რ] روزه خوار
ის, ვინც ინახავს მარხვას – [რუზედა:რ] روزه دار
მარხვის შეწყვეტა – [რუზეგოშაჲი] روزه گشایی
1. ერთხელ, ოდესღაც. 2. პური არსობისა; ყოველდღიური საკვები– [რუზი] روزی
1. პომადა. 2. სახის ასაწითლებელი საცხი – [რუჟ] روژ
მოპირკეთების ოსტატი – [რუსა:ზ] روساز
გარყვნილი; როსკიპი; მეძავი – [რუსფი] روسپی
უკანონოდ შობილი – [რუსფიზა:დე] روسپی زاده
სოფელი; პატარა დასახლება – [რუსთა:] روستا
გლეხის შვილი – [რუსთაზა:დე] روستازاده
1. გლეხი; სოფლის მცხოვრები. 2. საგლეხო; სასოფლო – [რუსთაჲი] روستایی
თავსახვევი – [რუსარი] روسری
უმწიკვლო; უდანაშაულო – [რუსეFიდ] روسفید
რუსი; რუსული – [რუსი] روسی
შერცხვენილი; ნამუსახდილი; პირშავი – [რუსიჲა:ჰ] روسیاه
1. მეთოდი; საშუალება; ხერხი. 2. ქცევა; სიარულის მანერა – [რავეშ] روش
1. ნათელი. 2. სუფთა; გამჭვირვალე. 3. გასაგები; ცხადი. 4. ანთებული – [როუშან] روشن
მნათობები – [როუშანა:ნ] روشنان
გამჭრიახი; შორსმხედველი – [როუშანბინ] روشن بین
1. სანთლის სადგამი. 2. ხვრელი, საიდანაც სინათლე იფრქვევა – [როუშანდა:ნ] روشندان
განათლებული; აღზრდილი – [როუშანდელ] روشن دل
ინტელიგენტი; განათლებული ადამიანი – [როუშანFექრ] روشن فکر
1. განმანათლებელი. 2. კომენტატორი – [როუშანგარ] روشن گر
1. ველობი. 2. განაკაფი ადგილი – [როუშანე] روشنه
1. სიცხადე; აზრის სინათლე. 2. გამომხატველობა – [როუშანი] روشنی
სახის საპონი – [რუშუჲ] روشوی
პირსაბანი მოწყობილობა – [რუშუჲი] روشویی
1. შიიტი მამების მოწამეობრივი სიკვდილის ამბავი. 2. წმინდანის საფლავი – [როუზე] روضه
1. ცხიმი; ზეთი; ქონი; ერბო. 2. ტექნიკური საცხი – [როუღან] روغن
ტაფა – [როუღანდა:ღქონ] روغن داغ کن
ზეთის გამომხდელი – [როუღანსა:ზ] روغن ساز
დაზეთვა – [როუღანქა:რი] روغن کاری
ნაზუქი – [როუღანინე] روغنینه
ჩაიდანის შალითა – [რუყური] روقوری
1. მოსაპირკეთებელი ნაწილი .2. (ტექნ.) საფენი. 3. კბილის გვირგვინი – [რუქეშ] روکش
მოპირკეთება – [რუქეში] روکشی
გეტრები; გამაშები – [რუქაFში] روکفشی
1. სახის მიმბრუნებელი. 2. უარის მთქმელი. 3. იმედდაკარგული – [რუგარდა:ნ] روگردان
უხერხულ მდგომარეობაში აღმოჩენა; შეცბუნება – [რუგირ] روگیر
სამუშაო ხალათი; სპეცსამოსი; კომბინეზონი – [რულება:სი] رولباسی
რუმინელი; რუმინული – [რომა:ნი] رومانی
ბიზანტიელი; ბიზანტიური – [რუმი] (I) رومی
თაღი; გალერეა – [რუმი] (II) رومی
1. სუფრა. 2. მაგიდაზე დასადგმელი რამ – [რუმიზი] رومیزی
1. ქმედების სახეობა; მეთოდი. 2. კარგად გამსვლელი საქონელი – [რავანდ] روند
1. მსვლელი; მოძრავი. 2. მიმდინარე. 3. თანამგზავრი. 4. შიკრიკი – [რავანდე] رونده
1. ბრწყინვა; სიდიადე; სილამაზე. 2. გამოცოცხლება (ვაჭრობაში) – [როუნაყ] رونق
კუდქვეშ ამოსადები მოსართავი – [რუნაქი] رونکی
ასლი; მეორე პირი – [რუნევეშთ] رونوشت
რეპროდუქცია – [რუნევის] رونویس
ფოლადი – [როუჰენი] روهنی
1. თუთია. 2. კალა. 3. ბრინჯაო – [რუჲ] روی
საყრდენი თანხმოვანი რითმაში – [რავი] روی
მზარდი; ზრდადი – [რუჲა:] رویا
პირისპირ – [რუჲა:რუ(ჲ)] رویارو(ی)
მოყვანა; მოვლა; გამოზრდა – [რუჲა:ნდან] رویاندن
თუთიით მოპირკეთებული – [რუჲანდუდ] روی اندود
ემბრიოლოგია – [რუჲა:ნშენა:სი] رویان شناسی
შემთხვევა; მოვლენა – [რუჲდა:დ] رویداد
აზრი; შეხედულება; რწმენა – [რავიზ] رویز
ზრდა; ამოსვლა; ამოზრდა – [რუჲეშ] رویش
მკალავი; მრჩილავი – [რუჲგარ] رویگر
1. მცენარე. 2. ის, რაც იზრდება; ამოდის – [რუჲანდე] روینده
ორპირობა; არაგულწრფელობა – [რუჲორიჲა:] روی وریا
1. ქმედების სახეობა, მეთოდი. 2. აზრები; განზრახვანი – [რავჲიე] رویه
1. ზედა მხარე; კარგი პირი (სამოსის). 2. ზედაპირი – [რუჲე] رویه
საერთო ჯამში; ერთად – [რუჲ(ე)ჰამ] روی هم
მთლიანად; სრულად – [რუჲ(ე)ჰამრაFთე] روی هم رفته
1. თუთიისგან, თითბერისგან დამზადებული. 2. რკინისა – [რუჲინ] رویین
თავისუფალი; განთავისუფლებული; გადარჩენილი – [რაჰა:] رها
1. გათავისუფლება; გადარჩენა. 2. გაშვება – [რაჰა:ნდან] رهاندن
განთავისუფლება; გადარჩენა; შვება – [რაჰაჲი] رهایی
განმათავისუფლებელი – [რაჰაჲიბახშ] رهایی بخش
მონაზვნობა; ასკეტიზმი – [რაჰბანიჲათ] رهبانیت
1. ხელმძღვანელი; ბელადი. 2. წინამძღოლი – [რაჰბარ] رهبر
თანაშემწე – [რაჰბარჲა:რ] رهبریار
სიარული; მსვლელობა – [რაჰრავი] رهروی
1. გირაო; ვალის წინდი. 2. სანაძლეო; პარი – [რაჰნ] رهن
დირექტივა – [რაჰნემუნ] رهنمون
1. სწრაფმავალი ცხენი. 2. შიკრიკი. 3. მოგზაური. 4. მაწანწალა – [რაჰნავარდ] رهنورد
საგირავნო; იპოთეკური – [რაჰნი] رهنی
მონა; მსახური – [რაჰი] رهی
ღვინო – [რაჰიყ] رهیق
მძევალი; გირაოს სახით ჩაბარებული – [რაჰინ] رهین
გირაო; ვალის წინდი – [რაჰინე] رهینه
თვალთმაქცობა; ორპირობა – [რიჲა:] ریا
1. უფროსობა; ხელმძღვანელობა. 2. თავმჯდომარეობა – [რიჲა:სათ] ریاست
კარიერისტი; პატივმოყვარე – [რიჲა:სათთალაბ] ریاست طلب
კარიერიზმი – [რიჲა:სათთალაბი] ریاست طلبی
თავშეკავება; ასკეტიზმი – [რიჲა:ზათ] ریاضت
ასკეტი; განდეგილი – [რიჲა:ზათქეშ] ریاضت کش
1. მათემატიკური. 2. ზუსტი (მეცნიერება) – [რიჲა:ზი] ریاضی
მათემატიკოსი – [რიჲა:ზიდა:ნ] ریاضی دان
თვალთმაქცი; ორპირი; ფარისეველი – [რიჲა:ქა:რ] ریاکار
რიალი (ირანის ფულის ერთეული) – [რიჲა:ლ] ریال
ყოყმანი; არადამაჯერებლობა; ეჭვი; ვარაუდი – [რეჲბ] ریب
1. ქარი. 2. სუნი; სურნელება. 3. სუნთქვა. 4. (მედიც.) გაზების დაგროვება – [რიჰ] ریح
1. გარეგნული იერი; ფიგურა. 2. ფორმა; გარეგნობა; კონტურები – [რიხთ] ریخت
1. ჩამოყრა; დაბნევა. 2. დაღვრა. 3. ჩამოსხმა (ლითონის). 4. ვარდნა; ცვენა – [რიხთან] ریختن
1. მფლანგველობა. 2. უწესრიგობა; არეულობა – [რიხთოფა:შ] ریخن وپاش
1. ჩამომსხმელი; მდნობელი. 2. მკალავი – [რიხთეგარ] ریخته گر
ახალგაზრდა მსახური; პაჟი – [რიდაქ] ریدک
(ვულგარ.) ტანში გასვლა, კუჭში გასვლა – [რიდან] ریدن
1. მცირე; წვრილი. 2. ცალობრივი ჩამონათვალი– [რიზ] ریز
ჩამდინარე, ბინძური წყლები; ნარეცხი წყალი – [რიზა:ბ] ریزاب
წვრილი, დაქუცმაცებული; უმნიშვნელო ზომების – [რიზანდა:მ] ریزاندام
წვრილი და ხშირი წვიმა – [რიზბა:რ] ریزبار
თხელი, ლამაზად ნაქსოვი ქსოვილი – [რიზბა:F] ریزباف
მიკროსკოპი – [რიზბინ] ریزبین
1. კენჭები. 2. წვრილმარცვლიანი ყურძენი – [რიზდა:ნე] ریزدانه
წვრილ-წვრილი; დაქუცმაცებული – [რიზრიზ] ریزریز
1. გადინება; გასვლა. 2. ნალექების მოსვლა. 3. ფოთოლცვენა – [რიზეშ] ریزش
დაქუცმაცებულობა – [რიზეგი] ریزگی
დაბალი, მცირე სიმაღლეს – [რიზნაყშ] ریزنقش
1. ნაწილი, ნამცეცი. 2. ნაფოტი; ბურბუშელა – [რიზე] ریزه
1. მუქთახორა; პარაზიტი. 2. წუწურაქი – [რიზეხა:რ] ریزه خوار
თავისი საქმის კარგი მცოდნე – [რიზექა:რ] ریزه کار
(ძაფის) დართვა, დაძახვა – [რისთან] ریستن
თოკი, ბაგირი – [რისმა:ნ] ریسمان
მრთველი – [რისანდე] ریسنده
იხილე ریستن – [რისიდან] ریسیدن
წვერი (სახის თმა) – [რიშ] (I) ریش
ჭრილობა; წყლული – [რიშ] (II) ریش
წვერის საპარსი მოწყობილობა – [რიშთარა:შ] ریش تراش
დაცინვა; ულვაშებში ჩაცინება – [რიშხანდ] ریش خند
გაცვეთილი; დაგლეჯილი; დაფლეთილი – [რიშრიშ] ریش ریش
1. (სოფლის) უხუცესი. 2. ასაკოვანი კაცი. 3. პატივსაცემი პიროვნება – [რიშსეFიდ] ریش سفید
მეჩხერწვერიანი – [რიშქუსე] ریش کوسه
(მათემატ.) რადიკალი, ფესვის ამოღების ნიშანი – [რიშეგი] ریشگی
უწესრიგობა; უპატიოსნობა – [რიშმა:ლი] ریشمالی
დაწყლულებული; დამუწუკებული – [რიშნა:ქ] ریشناک
წვეროსანი; წვერიანი – [რიშუ] ریشو
1. ფესვი. 2. წარმოშობა; საფუძველი. 3. (გრამატ.) ფუძე. 4. (მათემატ.) ფესვი – [რიშე] ریشه
მუცელფეხიანები – [რიშეფაჲიჲა:ნ] ریشه پاییان
1. ფესვიანად ამოგლეჯა. 2. განადგურება – [რიშექანი] ریشه کنی
(მათემატ.) ფესვის ამოღება – [რიშეგირი] ریشه گیری
1. გაფუება; მოცულობაში ზრდა. 2. სიუხვე; ნაყოფიერება – [რეჲ;] ریع
ნაყოფიერი; უხვი – [რეჲ;და:რ] ریع دار
1. ფაღარათით შეწუხებული. 2. მოუწესრიგებელი. 3. სუსტი; უძლური – [რიღუ] ریغو
საზამთროს (ნესვის) ნაჭერი – [რიF] ریف
1. ქვიშა. 2. ხრეში – [რიგ] ریگ
ქვიშიანი ადგილი; ქვიშრობი – [რიგზა:რ/რიგესთა:ნ] ریگزار/ریگستان
ქვიშით გაწმენდა, გახეხვა ჭურჭლისა – [რიგმა:ლი] ریگمالی
უდაბნოში გავრცელებული თევზის ფორმის ხვლიკი – [რიგმა:ჰი] ریگ ماهی
ლიანდაგი; რელსი – [რეჲლ] ریل
1. ჩირქი. 2. ჭუჭყი; სიბინძურე – [რიმ] ریم
წიდა; ხენჯი – [რიმაჰან] ریم آهن
ვერაგი; ბოღმიანი; შურისმაძიებელი – [რეჲმან] ر
ტყუილი; ვერაგობა – [რეჲმანი] ریمنی
1. ტყუილი; თაღლითობა. 2. ეშმაკობა; ვერაგობა – [რივ] ریو
ეშმაკი; ვერაგი – [რივმანდ] ریومند
ფილტვებთან დაკავშირებული – [რიჲავი] ریوی
(ანატომ.) ფილტვი – [რიჲე] ریه
[714] 1.უფროსი; ხელმძღვანელი. 2.გამგე; დირექტორი. 3.თავმჯდომარე – [რაის] رئیس
------------------------------------------------------------------------------
მე-13 ასო "ზე" ز
1. ხარისხი; თავისებურება. 2. ნიაღვარი; წყარო – [ზა:ბ] زاب
1. ამკრძალავი. 2. მომშორებელი; უკუმგდებელი – [ზა:ჯერ] زاجر
დაჟანგული ადგილი – [ზა:ჯრაFთეგი] زاجرفتگی
მე-14 ასო "ჟე" ژ
იაპონელი; იაპონური – [ჟა:ფონი] ژاپنی
მრავლმნიშვნელიანი თანდებული – [რა:] را
სარფიანი; მომგებიანი – [რა:ბეჰ] رابح
(ზოგჯერ) ლომი – [რა:ბეზ] رابض
შუამავალი; დამაკავშირებელი – [რა:ბეთ] رابط
მეოთხე – [რა:ბე'] رابع
დედინაცვალი – [რა:ბბე] رابه
მყარი, მდგრადი; მუდმივი – [რა:თებ] راتب
ხელფასი; ულუფა – [რა:თებე] راتبه
საქმეთა მომრიგებელი; შუამავალი – [რა:თეყ] راتق
1. უპრატესობის მქონე. 2. უმეტესი – [რა:ჯეჰ] راجح
განმეორებადი; რაც ბრუნდება – [რა:ჯე'] راجع
იმედის მქონე; მთხოვნელი – [რა:ჯი] راجی
1. (მუსიკ.) წყობა; კილო. 2. მხიარულება; სიხარული. 3. ღვინო – [რა:ჰ] راح
1. სიმშვიდე; დასვენება. 2. მშვიდი; მოსახერხებელი – [რა:ჰათ] راحت
რაჰათ-ლუხუმი – [რა:ჰათოლჰოლყუმ] راحت القلوم
1. სიმშვიდის მოყვარული. 2. ზარმაცი. 3. ნაზი; აზიზი – [რა:ჰათთალაბ] راحتطلب
1. კომფორტი; კეთილმოწყობა. 2. სიმშვიდე; დასვენება – [რა:ჰათი] راختی
1. წამსვლელი; გზაზე დამდგარი; 2. მოგზაური – [რა:ჰელ] راحل
გულმოწყალე; თანამგრძნობი – [რა:ჰემ] راحم
დარდი; სევდა; ნაღველი – [რა:ხ] راخ
1. გულუხვი; დიდსულოვანი. 2. კეთილშობილი. 3. მამაცი – [რა:დ] راد
(ბოტანიკ.) ალოე – [რა:დბუ(ჲ)] رادبو(ی)
1. წინაღობა; ჯებირი. 2. ხელისშემშლელი; შემკავებელი – [რა:დე'] رادع
(ქიმია) რადონი – [რა:დონ] رادن
რადიო; რადიომიმღები – [რა:დჲო] رادیو
რადიუსი – [რა:დჲუს] رادیوس
(ქიმია) რადიუმი – [რა:დჲომ] رادیوم
1. საიდუმლო. 2. საღებავი. 3. ზღარბი – [რა:ზ] راز
ნდობით აღჭურვილი; საიდუმლოს შემნახავი – [რა:ზბა:ნ] رازبان
(ბოტანიკ.) მურყანი; თხმელა – [რა:ზდა:რ] رازدار
საიდუმლოს შენახვა – [რა:ზდა:რი] رازداری
საიდუმლოს მცოდნე – [რა:ზდა:ნ] رازدان
საკვების მომცემი; მარჩენალი – [რა:ზეყ] رازق
გამხელილი, მხილებული საიდუმლო – [რა:ზგოშაჲი] رازگشایی
1. ზედა ნაწილი; მწვერვალი. 2. წინამძღოლი. 3. კიდე; ნაპირი – [რა'ს] راس
ზამთრის ნაბუნიაობა – [რა'სოლჯადი] راس الجدی
ზაფხულის ნაბუნიაობა – [რა'სოსარათა:ნ] راس السرطان
თვითღირებულება – [რა'სოლმა:ლ] راس المال
ნალექი (რაიმეს ფსკერზე) – [რა:სებ] راسب
1. პირდაპირი. 2. მარჯვენა. 3. სამართლიანი; სწორი – [რა:სთ] راست
(მათემატ.ფიზიკ.) მიმართულება. 2. სავაჭრო რიგი. 3. პირდაპირი – [რა:სთა:] راستا
1. ხელფასი; გასამრჯელო. 2. ულუფა – [რა:სთა:დ] راستاد
წმინდანები – [რა:სთა:ნ] راستان
1. უანგარო. 2. გამჭრიახი – [რა:სთბინ] راستبین
ნამდვილად – [რა:სთრა:სთი] راستراستی
(ანატომ.) სწორნაწლავი – [რა:სთრუდე] راستروده
პატიოსანი; წესიერი; სამართლიანი – [რა:სთქა:რ] راستکار
მუსიკალური ინსტრუმენტის აწყობა – [რა:სთქუქ] راستکوک
ღიად; პირდაპირ – [რა:სთაქი] راستکی
სიმართლის მოლაპარაკე – [რა:სთგუ] راستگو
სწორკუთხედი – [რა:სთგუშე] راستگوشه
სიმართლის სიყვარული (როგორც ხასიათის თვისება) – [რა:სთეგუჲი] راستگویی
1. (მათემატ.) სწორი ხაზი; წრფე. 2. მრგვალი (თანხა). 3. წესრიგი – [რა:სთე] راسته
გრძელი, დახურული ბაზარი ერთი დერეფნით – [რა:სთებაზა:რ] راسته بازار
1. პირდაპირობა; გულწრფელობა. 2. სიმართლე; ჭეშმარიტება – [რა:სთი] راستی
ნამდვილი – [რა:სთინ/რა:სთინე] راستین/راستینه
1. მდგრადი; მყარი; მაგარი. 2. შეუპოვარი – [რა:სეხ] راسخ
1. (ზოოლოგ.) დედოფალა; თრითინა. 2. ცნობისმოყვარე ადამიანი – [რა:სუ] راسو
ურყევი, უმოძრაო; მდგრადი – [რა:სი] راسی
1. დაფქვილი მარცვლის გროვა. 2. მარცვლეულის შესანახი ბეღელი – [რა:შ] (I) راش
(ბოტანიკ.) წიფელი – [რა:შ] (II) راش
სწორი გზით მიმავალი; მართლმორწმუნე – [რა:შედ] راشد
ქრთამის მიმცემი; მომსყიდველი – [რა:ში] راشی
საფარში ჩასაფრებულად მწოლარე; მოდარაჯე; ყარაული – [რა:სედ] راصد
1. ძუძუმწოვარი. 2. სუსტი; უსუსრი. 3. ჩვილი – [რა:ზე'] راضع
კმაყოფილი; თანახმა – [რა:ზი] راضی
1. მთის ფერდობი. 2. მინდორი; ველი. 3. ბალახი; მწვანე საფარი – [რა:ღ] راغ
მიდრეკილების მქონე; მსურველი – [რა:ღებ] راغب
სიბრალული; თანაგრძნობა – [რა'F/რა'F] راف/رافت
მდინარეები ტიგროსი და ევფრატი – [რა:Fდა:ნ] رافدان
1. მიმტოვებელი. 2. უარმყოფი; არმცნობი. 3. ერეტიკოსი – [რა:Fეზ] رافض
1. ამწევი. 2. მომშორებელი; განმკურნებელი. 3. დამფუძნებელი – [რა:Fე'] رافع
(ბოტანიკ.) ომბალო – [რა:Fუნე] رافونه
1. წერით (ხატვით) დაკავებული. 2. გადამწერი – [რა:ყემ] راقم
1. ჯადოქარი; შემლოცველი. 2. მკითხავი – [რა:ყი] راقی
განვითარებული; დაწინაურებული – [რა:ყიჲე] راقیه
1. ხის ჯამი. 2. საბრძოლოდ გამოზრდუილი ცხვარი – [რა:ქ] راک
მეძავი – [რა:ქა:რე] راکاره
1. მხედარი. 2. მგზავრი – [რა:ქებ] راکب
(ხომალდის... ტანკის....) ეკიპაჟი – [რა:ქებინ] راکبین
1. უძრავი; წყნარი; დამდგარი (წყალი). 2. დუნე; უღიმღამო – [რა:ქედ] راکد
1. თავის დამხრელი. 2. მუხლმოყრილი – [რა:ქე'] راکع
ხრინწი; ხროტინი – [რა:ლ] رال
1. მორჩილი. 2. მიჩვეული; გაწვრთნილი – [რა:მ] رام
შუბოსანი – [რა:მეჰ] رامح
1. დასვენება. 2. სიხარული; გართობა. 3. მუსიკა; სიმღერა – [რა:მეშ] رامش
მუსიკოსი; მომღერალი; მოცეკვავე – [რა:მეშგარ] رامشگر
მომთვინიერებელი – [რა:მქონანდე] رام
1. მსროლელი; მტყორცნელი; მეშურდულე. 2. ჭორიკანა; ცილისმწამებელი – [რა:მი] رامی
თეძო; ბარკალი – [რა:ნ] ران
გაძევება – [რა:ნდეგი] راندگی
1. შემოსავლიანობა; პროდუქტიულობა. 2. გამომუშავება – [რა:ნდომა:ნ/რანდემა:ნ] راندمان
1. გარეკვა; გადენა. 2. გაჭენება. 3. მართვა, ტარება (ავტომობილის) – [რა:ნდან] راندن
(ავტომობილის) მართვა, ტარება – [რა:ნანდეგი] رانندگی
1. მძღოლი. 2. მარეკი; გამდენი – [რა:ნანდე] راننده
წყლის ან ქვიშის გადადგილება; დრეიფი – [რა:ნე] رانه
1. შარვალი. 2. თეძოების საფარი რამ – [რა:ნინ] رانین
გამდინარე წყლით მდიდარი დაბლობი; მოლი; საძოვარი – [რა:ვად] راود
ზღარბი – [რა:ვრა:] راورا
(ასტრონ.) იუპიტერი – [რა:ვაშ] راوش
(სითხის გასაწმენდი) ფილტრი – [რა:ვაყ/რა:ვოყ] راوق
სუფთა; გამჭვირვალე – [რა:ვაქ] راوک
თოკი – [რა:ვანდ] راوند
კვნესა; ქვითინი – [რა:ვე] راوه
მთხრობელი; ამბის მომტანი – [რა:ვი] راوی
1. გზა. 2. საშუალება; ხერხი; მეთოდი. 3. რწმენა; აღმსარებლობა – [რა:ჰ] راه
1. გზის გამყოლი; გიდი. 2. (გემის) კაპიტანი – [რა:ჰა:მუზ] راه آموز
1. სამოგზაურო ნივთები. 2. კურიერი; შიკრიკი – [რა:ჰანჯა:მ] راه انجام
სტარტერი – [რა:ჰანდა:ზ] راه انداز
გაშვება; მოწესრიგება; განხორციელება – [რა:ჰანდა:ზი] راه اندازی
1. საჩუქარი (მოგზაურობიდან ჩამოტანილი). 2. საგზაო ჩანაწერები – [რა:ჰა:ვარდ] راه آورد
რკინიგზა – [რა:ჰ(ე)ა:ჰან] راه آهن
მონაზონი; ბერი; განდეგილი; კარჩაკეტილი – [რა:ჰებ] راهب
1. გამყოლი; გიდი. 2. ხელმძღვანელი – [რა:ჰბარ] راهبر
1. მძარცველი. 2. სწრაფმავალი ცხენი – [რა:ჰბორ] راهبر
ძარცვა – [რა:ჰბორი] راهبری
1. შლაგბაუმი. 2. მძარცველი. 3. საგზაო დარაჯი – [რა:ჰბანდ] راهبند
მონაზონი; განდეგილი, კარჩაკეტილი ქალი – [რა:ჰებე] راهبه
1. სამწყობრო, სალაშქრო მარშით გასავლელი. 2. მოგზაური – [რა:ჰფეჲმა(ჲ)] راهپیما(ِی)
ლაშქრობა; მარში; სამწყობრო სიარული – [რა:ჰფეიმაჲი] راهچیمایی
რაიმეს გადაწყვეტის, გადაჭრის გზა (საშუალება) – [რა:ჰ(ე)ჰალ(ლ)] راه حل
გზის მცოდნე; მეგზური; გიდი – [რა:ჰდა:ნ] راهدان
1. ზოლებიანი. 2. დაკბილული – [რა:ჰრა:ჰ] راه راه
1. გასასვლელი დერეფანი. 2. გამვლელი; მგზავრი; მოგზაური – [რა:ჰროუ] راهرو
მძარცველი; ყაჩაღი – [რა:ჰზან] راه زن
გზის მშენებელი; საგზაო მუშა – [რა:ჰსა:ზ] راهساز
გზის გასაზომი საშუალება – [რა:ჰსანჯ] راهسنج
1. გამვლელი; მოგზაური. 2. ფონი (წყალში გასასვლელი) – [რა:ჰგოზარ] راهگذر
სწრაფი, ფიცხი (ცხენი) – [რა:ჰგოსთარ] راه گستر
1. გზის გამყვანი. 2. გზის მაჩვენებელი; გზამკვლევი – [რა:ჰგოშა:(ჲ)] راه گشا(ی)
1. დამგირავებელი. 2. მყარი, მუდმივი – [რა:ჰენ] راهن
1. გზამკვლევი წიგნი; ცნობარი. 2. მარშრუტი – [რა:ჰნა:მე] راهنامه
1. გზის პირას ჩამომჯდარი მათხოვარი. 2. უსახლკარო; მიუსაფარი – [რა:ჰნეშინ] راهنشین
1. გამცილებელი; გზამკვლევი; გიდი. 2. გზის მაჩვენებელი – [რა:ჰნამა:(ჲ)] راهنما(ی)
(მოგზაურობიდან ჩამოტანილი) საჩუქარი – [რა:ჰვა:რე] راهواره
სამგზავრო – [რა:ჰი] راهی
1. შეხედულება; აზრი. 2. გადაწყვეტილება; განაჩენი. 2. ვოტუმი. 3. ხმა (საარჩევნო) – [რა'ჲ] رای
დროშა; ალამი – [რა:ჲათ] رایت
1. მიმოქცევაში არსებული (ფული). 2. გავრცელებული – [რა:ჲეჯ] رایج
სურნელი; სურნელება; არომატი – [რა:ჲჰე] رایحه
ხმის მიცემა – [რა'ჲდეჰი] رای دهی
მრჩეველი; კონსულტანტი – [რა:ჲზან] رایزن
1. რჩევა; კონსულტაცია. 2. თათბირი; განხილვა – [რა:ჲზანი] رایزنی
შუამავალი მექრთამესა და ქრთამის მიმცემს შორის – [რა:ჲეშ] رایش
1. სუფთა; გამჭვირვალე; მშვენიერი; შესანიშავი. 2. ნამდვილი – [რა:ჲეყ] رایق
სატრფო – [რა:ჲექა:] رایکا
მუქთად; უფულოდ; უანგაროდ – [რა:ჲ(ე)გა:ნ] رایگان
1. ბატონი. 2. უფალი; ყოვლისმპყრობელი – [რაბ(ბ)] رب
ხილის წვენი (უფრო ხშირად ბროწეულისა) – [რობ(ბ)] رب
1. პროცენტები; მოგება. 2. მევახშეობა. 3. მექრთამეობა – [რება:] ربا
რუბაბი (ხემიანი მუსიკალური საკრავი) – [რობა:ბ] رباب
მევახშე – [რება:ხა:რ] رباخوار
თავშესაფარი; ქარვასლა – [რება:თ/რაბა:თ] رباط
ოთხსტრიქონიანი ლექსი – [რობა:ი] رباعی
ქვეყნიერებათა მპყრობელი (ალაჰის ეპითეტი) – [რაბბილალამინ] رب العالمین
წარმართთა ღმერთი – [რაბონნოუ] رب النوع
1. ღვთიური. 2. ღვთისმოსავი; ღვთისმოშიში – [რაბბა:ნი] ربانی
ქურდობის, ძარცვისთვის ხელშემწყობი პირობების შექმნა – [რობა:ნიდან] ربانیدن
1. გატაცება. 2. მოხიბლვა. 3. (ფიზიკ.) მიზიდვა. 4. შესრუტვა – [რობა:ჲეშ] ربایش
1. გამტაცებელი. 2. მიმზიდველი – [რობა:ჲანდე] رباینده
1. პროცენტები. 2. შემოსავალი; მოგება. 3. ზედმეტობა – [რებჰ] ربح
ხალათი – [რობდოშა:მბრ] رب دشامبر
დარაჯობა; ჩასაფრება ლოდინით – [რაბს] ربص
1. მისადგომები. 2. (საქონლის) შესარეკი ადგილი – [რაბაზ] ربض
1. კავშირი; შეერთება; მიმაგრება. 2. დამოკიდებულება – [რაბთ] ربط
1. საგაზაფხულო სადგომი; ბანაკი. 2. საცხოვრებელი – [რაბ'] ربع
ერთი მეოთხედი – [რობ'] ربع
1. კვარტალური. 2. მეოთხედი ლიტრის ტევადობის ჭურჭელი – [რობ'ი] ربعی
1. ყულფი; ქამანდი; ლასო. 2. ყელსაბმელი. 3. უღელი – [რაბყე] ربقه
1. ხანდახან. 2. ხშირად – [რობბამა:] ربما
1. ქოშინი. 2. ასთმა – [რაბვ] ربو
1. ღვთიურობა. 2. მმართველობა; ბატონობა – [რობუბიჲათ] ربوبیت
გრძნობათაგან ტკბობა – [რაბუხე] ربوخه
1. მოტაცება; გატაცება. 2. წართმევა; წაგლეჯა. 3. მიზიდვა – [რობუდან] ربودن
1. წინასწარ გადასახადი; ავანსი. 2. გირაო – [რაბუნ] ربون
ქალღმერთი – [რაბბე] ربه
1. აღსაზრდელი. 2. გერი ვაჟი. 3. აღმზრდელი. 4. მამინაცვალი – [რაბიბ] ربیب
1. აღსაზრდელი (გოგონა). 2. გერი ქალიშვილი. 3. გადია. 4. დედინაცვალი – [რაბიბე] ربیبه
განდეგილი; კარჩაკეტილი – [რებით] ربیط
1. გაზაფხული. 2. საგაზაფხულო მოსავალი – [რაბი'] ربیع
გაზაფხულის საქებარი ლექსი – [რაბი'იჲე] ربیعیه
შიშველი – [როთ/რათ] رت
ჩინი; რანგი; წოდება; სამეცნიერო ხარისხი – [როთბე] رتبه
1. ერთმანეთზე მიკერება; გადაბმა; მირჩილვა. 2. რემონტი; შესწორება – [რათყ] رتق
სამმართველო – [რათყოFათყ] رتق وفتق
1. მიცვალებულის დატირება. 2. ნეკროლოგი. 3. სამგლოვიარო ლექსი – [რესა:] رثا
1. რიგი; სამწყობრო ხაზი. 2. ფენა; პლასტი – [რაჯ] رج
იმედი; სასოება – [რაჯა:] رجا
1. ნაძირლები; ხულიგნები. 2. უზნეო ადამიანები – [რაჯჯა:ლე] رجاله
მთვარის მუსლიმანური კალენდრის მეშვიდე თვე – [რაჯაბ] رجب
უპირატესობა – [როჯჰა:ნ] رجحان
საკუთარი თავის ქება მოწინააღმდეგის თვალწინ – [რაჯაზ] رجز
ბაქია; ტრაბახა – [რაჯაზხა:ნ] رجزخوان
დაბრუნება; რეციდივი – [რაჯ'ათ] رجعت
მოღვაწე – [რაჯოლ] رجل
ფეხი; ფეხები – [რეჯლ] رجل
1. ქვებით ჩაქოლვა. 2. გაკიცხვა; განსჯა – [რაჯმ] رجم
1. მიმართვა (ვინმესადმი, რამისადმი). 2. დაბრუნება – [როჯუ] رجوع
1. სიმამაცე; ვაჟკაცობა. 2. სიმწიფე; სრულასაკოვნება – [როჯულიჲათ] رجولیت
თოკი – [რაჯე] رجه
დაწყევლილი; შერისხული – [რაჯიმ] رجیم
ბოყინი – [რაჩექ] رچک
1. ფართო, ვრცელი. 2. დიდსულოვანი; გულუხვი – [რაჰბ] رحب
1. სამგზავრო ბარგი-ბარხანა. 2. აქლემის უნაგირი. 3. წიგნის დასადგამი– [რაჰლ] رحل
1. გამგზავრება; გადასახლება. 2. სიკვდილი; გარდაცვალება – [რეჰლათ] رحلت
1. თანაგრძნობა; სიბრალული. 2. მიტევება; შენდობა – [რაჰმ] رحم
მოწყალე; შემწყნარებელი – [რაჰმა:ნ] رحمان
ღვთიური; საღვთო – [რაჰმა:ნი] رخمانی
მოწყალება; მიტევება – [რაჰმათ] رحمت
სუფთა, კამკამა (საუკეთესო) ღვინო– [რაჰიყ] رخیق
გამგზავრება; მოგზაურობა; გზა – [რაჰილ] رحیل
მოწყალე; თანამგრძნობი – [რაჰიმ] رحیم
1. ტვიფრი (ქვაზე). 2. ბზარი; ნაპრალი. 3. დარდი; წუხილი – [რახ] رخ
1. სახე. 2. ლოყა; ღაწვი. 3. გვირგვინი; დიადემა – [როხ] (I) رخ
ეტლი (ჭადრაკის ფიგურა) – [როხ] (II) رخ
კეთილდღეობა – [რახა:] رخا
1. სამოსი; ტანსაცმელი. 2. ლოგინის თეთრეული. 3. სამგზავრო ბარგი-ბარხანა – [რახთ] رخت
1. ლოგინი; ლოგინის თეთრეული. 2. სარეცელი – [რახთეხა:ბ] رختخواب
მრეცხავი – [რახთშუ] رخت شو
1. გასახდელი ოთახი. 2. საგარდერობო – [რახთქან] رخت کن
გაცვეთილი ძველი სამოსი – [რახთოფახთ] رخت وپخت
შემთხვევა; მოვლენა – [როხდა:დ] رخداد
იერი; გარეგნული მხარე – [როხსა:რ] رخسار
1. ბრწყინვა; კაშკაში; სინათლე. 2. ანარეკლი – [რახშ] (I) رخش
ალისფერი, ღია წითელი – [რახშ] (II) رخش
მბრწყინავი, მოკაშკაშე – [რახშა:ნ] رخشان
კაშკაში, ბრწყინვა; ნათება – [რახშანდეგი] رخشاندگی
ბრწყინვა, კაშკაში, ელვარება – [რახშიდან] رخشیدن
1. ნების დართვა; უფლების მიცემა. 2. შვების მიღება – [როხსათ] رخصت
(ზოოლოგ.) სვავი; გრიფი – [რახმე] رخمه
ნაპრალი; ხვრელი; ნახვრეტი – [რახნე] رخنه
გამოღწევა; გამოჟონვა – [რეხნე] رخنه
გახვრეტილი – [რახნედა:რ] رخنه دار
მოლუსკები – [რახვე] رخوه
ძლიერი ქოშინი გადაღლილობის შედეგად – [რახიდან] رخیدن
1. უარყოფა; თავიდან მოშორება. 2. მოგერიება. 3. (სპორტ.) პასი – [რად(დ)] رد
მოსასხამი; ლაბადა; ზედა სამოსი – [რედა:] ردا
უვარგისობა; გაფუჭებულობა; ცუდი მდგომარეობა – [რედა:ათ] ردائت
გაცვლა (სიტყვების, შეხედულებათა, მისალმებათა) – [რადდობადალ] ردوبدل
1. რიგი; ხაზი. 2. (სამხედ.) ეშელონი. 3. (ბიოლოგ.) კლასი – [რადე] رده
განდგომა რწმენისგან – [რედდე] رده
1. კლასიფიკაცია. 2. (სამხედ.) ეშელონირება – [რადებანდი] رده بندی
1. რიგი; სალაშქრო წყობა. 2. თანრიგი; ჯგუფი; რაოდენობა. 3. ნომერი – [რადიF] ردیف
სიმდაბლე; სისაძაგლე – [რაზა:ლათ] رذالت
მდაბალი, უზნეო, საძაგელი ადამიანი – [რაზლ] رذل
ვაზი – [რაზ] رز
ვარდი; ვარდისფერი – [როზ] رز
ბრინჯით მოვაჭრე – [რაზზა:ზ] رزاز
1. სარჩო-საბადებლის მომცემი. 2. ღმერთი – [რაზზა:ყ] رزاق
1. მდგრადობა; სიმაგრე; შეუვალობა. 2. სიდარბაისლე – [რაზა:ნათ] رزانت
მევენახე; მებაღე – [რაზბა:ნ] رزبان
ვაზის მაკრატელი – [რაზბორ] رزبر
ხარბი, ანგარებიანი – [რაზდ] رزد
საკვები, პროვიანტი – [რეზყ] رزق
ბრძოლა, ჭიდილი – [რაზმ] رزم
ორთაბრძოლა – [რაზმა:ზმა:ჲი] رزم آزمایی
საბრძოლო სულისკვეთება, სიმამაცე – [რაზმჯუჲი] رزم جویی
ბრძოლაში გამოცდილი; ომგარდახდილი – [რაზმდიდე] رزم دیده
ბრძოლის ველი – [რაზმგა:ჰ] رزم گاه
1. მეომარი.2. საბრძოლო დანიშნულების რამ – [რაზმანდე] رزمنده
მღებავი – [რაზანდე] رزنده
დაკიდული საკეტის ნაწილი – [რაზე] رزه
ჭირი, უბედურება – [რაზიჲათ] رزیت
შეღებვა, დამშვენება – [რაზიდან] رزیدن
1. მშვიდი; აუღელვებელი. 2. მყარი; მდგრადი. 3. დამაჯერებელი – [რაზინ] رزین
აღლუმი; ჯარების საზეიმო მსვლელობა, დათვალიერება – [რაჟე] رژه
პოლკი – [რეჟიმან] رژیمان
1. თიხა; თიხნარი მიწა. 2. მაგარი, მყარი ნიადაგი – [როს] رس
1. გასაგები. 2. ხმამაღალი; ჟღერადი – [რასა:] رسا
1. სამოციქულო მისია. 2. გზავნილება – [რესა:ლათ] رسالت
1. ბროშურა. 2 . ტრაქტატი; თხზულება; რეფერატი. 3. წერილი – [რესა:ლე] رساله
1. მხატვარი. 2. მხაზველი – [რასსა:მ] رسام
გამტარუნარიანობა – [რასა:ნა:ჲი] رسانایی
1. მიტანა; მიყვანა; მისვლაში დახმარება. 2. ჩაბარება. 3. შეტყობინება – [რასა:ნდან] رساندن
მიმტანი (წერილის, საგნების) – [რასა:ნანდე] رساننده
გააზრებულობა, აზრის სიცხადე – [რასაჲი] رسایی
1. აღორძინება; ზეასვლა. 2. მკვდრეთით აღდგომა. 3. ჩოჩქოლი – [რასთა:ხიზ] رستاخیز
(ბოტანიკ.) რტო, ყლორტი – [როსთა:ქ] رستاک
გადარჩენილი; განთავისუფლებული – [რასთგა:რ] رستگار
გადარჩენა; შვების მოძიება; გათავისუფლება – [რასთან] رستن
ზრდა, ამოსვლა (მცენარის) – [როსთან] رستن
მცენარე; მცენარეულობა – [როსთანი] رستنی
1. კატეგორია; კლასი; დარგი. 2. სავაჭრო რიგი. 3. საამქრო – [რასთე] (I) رسته
გადარჩენილი; განთავისუფლებული – [რასთე] (II) رسته
სიმშვიდე; დასვენება – [როსთი] (I) رستی
1. ძალა; სიმაგრე. 2. გამარჯვება. 3. სიმამაცე – [როსთი] (II) رستی
სარჩო-საბადებელი; პური არსობისა – [როსთი] (III) رستی
1. წილი; ხვედრი; პაი. 2. ოცეული; რაზმი – [რასად] رسد
უმცროს ოფიცერთა შემადგენლობა – [რასადბა:ნ] رسدبان
1. წესი; ადათი; ტრადიცია. 2. ცერემონია. 3. ქმედების სახეობა – [რასმ] (I) رسم
1. ნახატი, ნახაზი. 2. ხატვა, ხაზვა – [რასმ] (II) رسم
1. კალიგრაფიის წესები. 2. ორთოგრაფია – [რასმოლხათ(თ)] رسم الخط
1. ოფიციალური; ფორმალური. 2. რიტუალური – [რასმი] رسمی
1. თოკი; ბაგირი. 2. სადავე; აღვირი – [რასან] رسن
ბაგირზე მოსიარულე – [რასანბა:ზ] رسن باز
შერცხვენილი, ნამუსახდილი – [როსვა:] رسوا
1. ნაყენი; ნალექი. 2. დალექვა; ნადების გაჩენა – [როსუბ] رسوب
1. გაჟღენთვა; გაჟონვა. 2. სიმაგრე; მდგრადობა – [როსუხ] رسوخ
1. წარგზავნილი. 2. მოციქული. 3. შიკრიკი – [რასულ] رسول
ღვთის მოციქული, მუჰამედი – [რასულოლლაჰ] رسول الله
ელჩის მისია; საელჩო – [რასული] رسولی
აქციზი; სააქციზო მოსაკრებლები – [როსუმა:თ] رسومات
1. მიღწევა; მისვლა. 2. დაწევა. 3. წილად ხვდომა. 4. დადგომა – [რასიდან] رسیدن
1. მიღებული; შემოტანილი. 2. მოღწეული; მოსული. 3. დამწიფებული – [რასიდე] رسیده
მთაგორიანი ადგილი – [რაშ] رش
ჭეშარიტების გზა; ჭეშმარიტი საღვთო მოძღვრება – [რეშა:დ] رشاد
1. სიმამაცე; გამბედაობა. 2. (რელიგ.) ჭეშმარიტი გზით გაძღოლა – [რეშა:დათ] رشادت
შხეფები; მცირე წვიმა – [რაშა:შე] رشاشه
ტანწერწეტობა; ლამაზი ტანის ქონა; დახვეწილება – [რაშა:ყათ] رشاقت
1. ბოჭკო; ნართი; ძაფი. 2. კვანძი. 3. კავშირი. 4. ბუსუსები – [რეშთე] رشته
1. გაჟონვა. 2. (მედიც.) გამონაჟონი, ექსუდატი – [რაშჰ] رشح
1. წვეთი; შხეფი. 2. ოფლი – [რაშჰე] رشحه
1. ზრდა; განვითარება. 2. გონების სიმწიფე. 3. (რელიგ.) ჭეშმარიტ გზაზე დგომა – [როშდ] رشد
1. შური. 2. ეჭვიანობა. 3. წინააღმდეგობა – [რაშქ] رشک
1. წილი (ტილის ჭუპრი). 2. ჭუჭყი; სიბინძრე – [რეშქ] رشک
შურიანი – [რაშქა:მიზ] رشک آمیز
თეთრი ჭიანჭველა; ტერმიტი – [რაშმიზ] رشمیز
1. ქრთამი; მოსასყიდი საშუალება. 2. სასუქი – [რეშვე] رشوه
1. მამაცი; გამბედავი. 2. კარგი აგებულების (ტანის). 3. მოწიფული გონების – [რაშიდ] رشید
1. მეთვალყურე. 2. ასტრონომი. 3. ასტროლოგი; ვარსკვლავთმრიცხველი – [რასსა:დ] رصاد
ტყვია; კალა – [რასა:ს] رصاص
1. ციურ მნათობებზე დაკვირვება. 2. თვალყურის დევნება; მოლოდინი – [რასად] رصد
ასტროლოგია; ასტროლოგიური – [რასადბანდი] رصدبندی
ობსერვატორია – [რასადხა:ნე] رصدخانه
1. თანხმობა; ნებართვა. 2. კმაყოფილება – [რეზა:] رضا
(ძუძუს) წოვა – [რეზა'] رضاع
ძუძუმტეები – [რეზა:ი] رضاعی
დამაკმაყოფილებელი – [რეზაჲათბახშ] رضایت بخش
კმაყოფილი; თანახმა – [რეზაჲათმანდ] رضایتمند
1. საქებარი გამოხმაურება; დადებითი რეკომენდაცია. 2. ქების სიგელი – [რეზაჲათნა:მე] رضایت نامه
1. კმაყოფილება. 2. სამოთხე – [რეზვა:ნ] رضوان
1. მეძუძური ბავშვი. 2. ძუძუმტე – [რაზი'] رضیع
1. ახალი; წვნიანი. 2. სველი; ნამიანი – [რათბ] رطب
ყველა ერთად (სველი და მშრალი) – [რათბოჲა:ბეს] رطب ویابس
1. წონის ერთეული (84 მისხალი). 2. თასი; დიდი სასმისი – [რათლ] رطل
ნამი, სისველე, ტენიანობა – [როთუბათ] رطوبت
ჰიგრომეტრი – [როთუბათსანჯ] رطوبت سنج
ფლეგმატური; უღიმღამო; მოდუნებული – [როთუბიმაზა:ჯ] رطوبی مزاج
სისხლდენა ცხვირიდან – [როა:F] رعاف
1. წესების დაცვა, გათვალისწინება. 2. თავაზიანობის გამოჩენა – [რეა:ჲათ] رعایت
1. შიში; ელდა. 2. მორცხვობა – [რო'ბ] رعب
ქუხილი – [რა'დ] رعد
1. კანკალი; ცახცახი; თრთოლა. 2. კონვულსია; კრუნჩხვა – [რა'შე] رعشه
1. ლამაზი. 2. ელეგანტური; დახვეწილი – [რა'ნა:] رعنا
1. სისულელე; უგნურება. 2. უუნარობა; უღიმღამობა. 3. ქედმაღლობა – [რო'უნათ] رعونت
1. გლეხი; გლეხი-მოიჯარე. 2. დაქვემდებარებული; ქვეშევრდომი – [რა'იჲათ] رعیت
1. ტირანი; მოძალადე. 2. ტირანული – [რა'იჲათა:ზა:რ] رعیت آزار
სამართლიანი დამოკიდებულება ქვეშევრდომთა მიმართ – [რა'იჲათფარვარი] رعیت پروری
1. მიწათმოქმედება; სოფლის მეურნეობა. 2. ქვეშევრდომობა – [რა'იჲათი] رعیتی
მხიარულება; სიხარული – [რაღა:დათ] رغادت
მტვერი; მიწა – [რეღა:მ] رغام
1. სწრაფვა; სურვილი. 2. მოთხოვნილება პროდუქციაზე – [რაღბათ] رغبت
1. სიმდიდრე; სიუხვე. 2. დალხინებული, მდიდრული ცხოვრება – [რაღდ] رغد
1. სიბრაზე; წყენა. 2. ზიზღი; სიძულვილი; ანტიპათია – [რაღმ] رغم
ქაფი – [რაღვე] رغوه
1. სასურველი, საყვარელი. 2. საუკეთესო; ნარჩევი – [რაღიბ] رغیب
ოცნება; ნატვრა; სურვილი – [რაღიბე] رغیبه
მდიდრული ცხოვრება – [რაღიდ] رغید
მრგვალი პური; ლავაში – [რაღიF] رغیف
1. ნიშა კედლის ზემოთ. 2. ჩამოსაჯდომი; რაფა – [რაF] رف
დამკემსავი, სამოსის შემკეთებელი – [რაFFა:] رفا
ერთსულოვნება; თანხმობა – [რეFა:] رفا
1. ამხანაგობა; მეგობრობა. 2. თანხლება – [რაFა:ყათ] رفاقت
1. კეთილდღეობა; კომფორტი. 2. სიმშვიდე – [რაFა:ჰ/რაFა:ჰათ] رفاه/رفاهت
დაგვა, დასუთავება; დალაგება – [როFთ] رفت
1. ქმედების სახეობა; ქცევა. 2. სიარულის თავისებურება – [რაFთა:რ] رفتار
წასულები; გარდაცვლილები – [რაFთეგა:ნ] رفتگان
მეეზოვე; დამგველი – [როFთ(ე)გარ] رفتگر
1. წასვლა; გამგზავრება. 2. ზარალი; დანაკარგი – [რაFთეგი] رفتگی
1. წასვლა; გამგზავრება. 2. გადინება; გასვლა. 3. მსგავსების ქონა – [რაFთან] رفتن
დაგვა; მოსუფთავება – [როFთან] رفتن
1. წასასვლელად გამზადებული. 2. მომაკვდავი – [რაFთანი] رفتنی
1. მოძრაობა; მიმოსვლა. 2. ურთიერთობის ქონა – [რაFთოა:მად] رفت وآمد
აქეთ-იქით მოძრაობა; წასვლა-მოსვლა – [რაFთობარგაშთ] رفت وبرگست
დაგვა – [როFთორუბ] رفت وروب
თანდათან, ცოტ-ცოტა – [რაFთერაFთე] رفته رفته
1. მიტოვება; უარყოფა; უკუგდება. 2. (რელიგ.) ერესი; უღმერთობა – [რაFზ] رفض
მოშორება, მოხსნა, გაბათილება – [რაF'] رفع
1. მაღალი მდგომარეობა; მაღალი ჩინი. სიდიადე – [რეF'ათ] رفعت
1, სიკეთე; სინაზე; ლოიალობა. 2. თავაზიანობა – [რეFყ] رفق
დაკემსვა; საკერებლის დადება – [როFუ/რაFუ] رفو
ის, რაც შეკეთებას ექვემდებარება – [როFუბარდა:რ] رفوبردار
1. (გამოცდაზე) ჩაჭრილი. 2. უარი – [რეFუზე] رفوزه
1. მაღალი. 2. დიდი, მნიშვნელოვანი – [რაFი'] رفیع
მაღალი თანამდებობის მქონე – [რაFი'ოშშა:ნ] رفیع الشان
სახელგანთქმული; ცნობილი – [რაFი'ოლყადარ] رفیع القدر
1. ამხანაგი; მეგობარი. 2. თანამგზავრი – [რაFიყ] رفیق
1. მეტოქეობა, კონკურენცია. 2. შეჯიბრება – [რეყა:ბათ] رقابت
მოცეკვავე – [რაყყა:ს] رقاص
ქანქარა ჯიბის საათის – [რაყყა:საქ] رقاصک
1. ცეკვა; ცეკვის ხელოვნება. 2. მასხარაობა; ყეენობა – [რაყყა:სი] رقاصی
ხელწერის სახესხვაობა – [როყა'] رقاع
1. კისერი; ქედი (პირუტყვის). 2. მონა; ტყვე – [როყაბე] رقبه
1. თანაგრძნობა; სიბრალული. 2. გულისხმიერება – [რეყყათ] رقت
ცეკვა; როკვა – [რაყს] رقص
აცეკვებული, ცეკვა-ცეკვით – [რაყსა:ნ] رقصان
(სხვის) დაძალებით აცეკვება – [რაყსა:ნდან] رقصاندن
ცეკვის მასწავლებელი – [რაყსფირა:] رقص پیرا
მოცეკვავე – [რაყსანდე] رقصنده
(თავად) აცეკვება, როკვა – [რაყს] رقص
1. ჩანაწერი; მოკლე წერილი. 2. საკერებელი (სამოსზე) – [როყ'ე] رقعه
1. ციფრი; რიცხვი. 2. ნიშანი; დაღი. 3. ხარისხი; სახეობა – [რაყამ] رقم
კლასიფიკაცია; დახარისხება (საქონლის) – [რაყამბანდი] رقم بندی
მხაზველობითი; ხაზვასთან დაკავშირებული – [როყუმი] رقومی
1. მეტოქე; კონკურენტი. 2. მცველი; დარაჯი – [რაყიბ] رقیب
მონობა; ტყვეობა – [რეყიჲათ] رقیت
1. გახსნილი, გაჯერებული (სითხეში); თხევადი. 2. ნაზი; თხელი – [რაყიყ] رقیق
1. მგრძნობიარე. 2. გულკეთილი – [რაყიყოლყალბ] رقیق القلب
წერილი – [რაყიმე] رقیمه
ღია; პირდაპირი; გულახდილი – [როქ] رک
1. უზანგი; ავჟანდი. 2. პედალი. 3. საფეხური – [რექა:ბ] رکاب
1. სისუსტე; უძლურება. 2. სიმწირე; უკმარისობა. 3. უხამსობა – [რაქა:ქათ] رکاکت
(ანატომ.) სწორი ნაწლავი – [რექთუმ] رکتوم
მუხლმოყრა (მუსლიმანთა ლოცვის რიტუალი) – [რაქ'ათ] رکعت
1. ბოძი; ბურჯი. 2. საფუძველი; ბაზისი. 3. საყრდენი – [როქნ] رکن
ამხედრება (ცხენზე, ჯორზე) – [როქუბ] رکوب
უმოძრაობა; უმოქმედობა – [როქუდ] رکود
1. წელში მოხრა, მუხლმოყრა ლოცვისას. 2. მოკრძალება – [როქუ'] رکوع
ბუზღუნი; ბურტყუნი; გაუგებარი ლაპარაკი – [რაქიდან] رکیدن
1. უხეში; უხამსი. 2. საძაგელი; საზიზღარი – [რაქიქ] رکیک
1. მყარი; მდგრადი. 2. სოლიდური; დარბაისელი – [რაქინ] رکین
1. სისხლძარღვი; არტერია. 2. (გეოლოგ.) ძარღვი. 3. რასა; ჯიში – [რაგ] رگ
1. კოკისპირული წვიმა; თავსხმა. 2. ჯერი (ტყვიამფრქვევის) – [რაგბა:რ] رگبار
ნერვაცია, დაძარღვა – [რაგბანდი] رگبندی
1. დალაქი. 2. სისხლის გამომშვები – [რაგზან] رگزن
1. ხაზების გავლება ქაღალდზე. 2. შემოწმება. 3. მოწესრიგება – [რეგლა:ჟ] رگلاژ
1. ძარღვები (ხორცის). 2. წარმოშობა; გვარი; ფესვი – [რაგორიშე] رگ وریشه
შეკეთება, რემონტი – [რამ(მ)] رم
(მედიც.) მჭამელა; ჩირქი – [რემ] رم
ფერფლი; ნაკვერჩხალი – [რამა:დ] رماد
1. თანაბარი; ეკვივალენტური. 2. უწყვეტი. 3. მრავალმხრივი – [რამა:რამ] رمارم
მასტიკა – [რამა:ს] رماس
მკითხავი; წინასწარმეტყველი – [რამმა:ლ] رمال
ლპობა – [რემა:მ] رمام
მშიშარა, ფრთხილი, მორცხვი – [რამა:ნ] رمان
ბროწეული – [რომმა:ნ] رمان
(საბრძოლო) ცეცხლი, სროლა – [რემა:ჲათ] رمایت
ჩამონგრევა; ჩამოქცევა – [რომბიდან] رمبیدن
გახრწნილი ძვლები – [რემმათ] رمت
მთლიანობა; ერთიანობა – [რომმათ] رمت
შუბი; ოროლი – [რამჰ] رمح
ოფთალმია; თვალის ანთება – [რამად] رمد
1. პირობითი ნიშანი; სიმბოლო. 2. კოდი; შიფრი. 3. საიდუმლო – [რამზ] رمز
დაშიფრული – [რამზი] رمزی
1. შიში; ჩოჩქოლი. 2. დაფრთხობა (პირუტყვის) – [რამეშ] رمش
რამაზანი (მთვარის კალენდრის მე-9 თვე) – [რამაზა:ნ] رمصان
უკანასკნელი ამოსუნთქვა (მომაკვდავის); უკანასკნელი ძალა – [რამყ] رمق
ქვიშაზე მკითხაობა – [რამლ] رمل
მშიშარა; მფრთხალი – [რამანდე] رمنده
1. ნახირი; ჯოგი. 2. ბრბო – [რამე] رمه
სროლა; ტყორცნა – [რამი] رمی
1. (სხვის) შეშინება. 2. დაფრთხობა – [რამიდან] رمیدن
დამპალი; გაფუჭებული – [რამიმ] رمیم
1. შრომა; ძალისხმევა. 2. ტანჯვა; სიძნელეები. 3. წუხილი. 4. წყრომა – [რანჯ] رنج
(სხვის) გაბრაზება; წყენინება – [რანჯა:ნდან] رنجاندن
1. ძნელი, დამღლელი. 2. ტკივილის მომგვრელი – [რანჯა:ვარ] رنج آور
1. მშრომელი. 2. ღარიბი გლეხი – [რანჯბარ] رنجبر
1. წყენა; შეურცხყოფა. 2. ჯავრი; გაბრაზება – [რანჯეშ] رنجش
ფალია – [რანჯაქ] رنجک
1. მშრომელი. 2. ტანჯვა-წამების ამტანი – [რანჯქეშ] رنجکش
კვნესა, ქვითინი – [რანჯმურე] رنجموره
1. უძლური; ავადმყოფი. 2. გაბრაზებული. 3. დაავადებული – [რანჯურ] رنجور
წყენა (ვინმესგან); გაბრაზება – [რანჯიდან] رنجیدن
ბურბუშელა – [რანდ] رند
1. ეშმაკი; გაიძვერა. 2. დროსტარების მოყვარული; ლოთი. 3. თავქარიანი – [რენდ] رند
რანდვა; გაშალაშინება – [რანდეშ] رندش
1. რანდა; შალაშინი. 2. საჭრისი. 3. სახეხი – [რანდე] رنده
1. ეშმაკობა; თაღლითობა. 2. თავაშვებული ცხოვრება – [რენდი] رندی
გაშალაშინება; გარანდვა – [რანდიდან] رندیدن
1. ფერი; შეფერილობა. 2. საღებავი. 3. მეთოდი; საშუალება – [რანგ] رنگ
ფერად-ფერადი – [რანგა:რანგ] رنگارنگ
ტონალურობა; ფერების შეხამება – [რანგბანდი] رنگ بندی
ფერმკრთალი; გახუნებული – [რანგფარიდე] رنگ پریده
1. სამღებრო. 2. ღებვა – [რანგრაზი] رنگ رزی
შეღებილი; შეფერადებული – [რანგზადე] رنگ زده
1. მღებავი. 2. მხატვარი; ფერმწერი – [რანგზან] رنگ زن
1. საღებავების გამყიდველი. 2. მატყუარა; ცრუ – [რანგFორუშ] رنگ فروش
სახის ფერი; გარეგნული იერი – [რანგორუ] رنگ ورو
1. ფერად-ფერადი; ჭრელი. 2. კაშკაშა; ლამაზი – [რანგინ] رنگین
ფერადკანიანი – [რანგინფუსთ] رنگید پوست
ცისარტყელა – [რანგინქამა:ნ] رنگین کمان
1. სახე. 2. ზედაპირი; გარეკანი – [რუ/რუჲ] رو/روی
ნებადართული; მისაღები – [რავა:] روا
კავშირები; ურთიერთობები – [რავა:ბეთ] روابط
1. მოძრაობა; ბრუნვა (ფულის). 2. გავრცელება. 3. გამოცოცხლება (ბაზრის) – [რავა:ჯ] رواج
სამხრობა; ადრიანი საღამო – [რავა:ჰ] رواح
1. ვიზა; საშვი. 2. რჩევა – [რავა:დიდ] روادید
სვლა; მოძრაობა – [რავა:როუ] روارو
1. დახურული გალერეა. 2. ტალავერი; კარავი – [რავა:ყ] رواق
მედგარი; მყარი – [რავა:ყი] رواقی
1. მიზანმიმართულობა. 2. მეთოდი – [რავა:ლ] روال
ნერწყვი; ქაფი დუჟი (ცხოველთა პირიდან გადმოსული) – [როვა:ლ] روال
1. მიმდინარე; გამდინარე. 2. მოძრავი. 3. ნარნარი; ლაღი. 4. გასაგები – [რავა:ნ] (I) روان
1. სული. 2. ფსიქიკა. 3. სიცოცხლე; არსებობა – [რავა:ნ] (II) روان
1. ზეშთაგონების მომგვრელი. 2. მაცოცხლებელი (ღმერთის ეპითეტი) – [რავა:ნბახშ] روان بخش
ფსიქიატრია – [რავანფეზეშქი] روان پزشکی
ღარიბ-ღატაკი; მაწანწალა – [რავა:ნხა:ჰ] روانخواه
ფსიქოლოგია – [რავა:ნშენა:სი] روان شناسی
სულიერი; ფსიქიური – [რავა:ნი] روانی
გადმოცემა; თქმულება' ვერსია – [რევა:ჲათ] روایت
1. მიმოქცევა (ფულის). 2. გამოცოცხლება (ბაზრის). 3. ნებადართულობა – [რავაჲი] روایی
1. ღია სახის; უჩადრო. 2. დაუფარავი. 3. პირდაპირი; ღია. 4. უსირცხვილო – [რუბა:ზ] روباز
ბალიშისპირი – [რუბა:ლეშ] روبالش
ლენტი; თასმა – [რუბა:ნ] روبان
1. მელია. 2. ეშმაკი, თავის მოკატუნების ოსტატი – [რუბა:ჰ] روباه
ეშმაკი; ცბიერი; ცუღლუტი – [რუბა:ჰბა:ზ] روباه باز
თვალთმაქცი; არაგულწრფელი; მოჩვენებითი – [რუბა:ჰსეFათ] روباه صفت
განვითარებადი – [რუბეროშდ] روبرشد
მზადმყოფი (საქმისთვის); გზაზე დამდგარი – [რუბერა:ჰ] روبراه
1. სახედაფარული. 2. დახურული; დაკეტილი. 3. ქაფმოკიდებული – [რუბასთე] روبسته
1. ზემოდან დაშენებული ნაგებობა. 2. (ფილოსოფ.) ზედნაშენი – [რუბანა:] روبنا
1. სქელი ვუალი; პირბადე. 2. ნიღაბი – [რუბანდ] روبند
1. კოცნა. 2. ჩახუტება, გადახვევა (შეხვედრისას, განშორებისას) – [რუბუსი] روبوسی
პირისპირ; ვიზავი; رو به روی خانه - სახლის წინ – [რუბერუ] رو به رو
1. ეპიდერმა. 2. თხელი კანი; გარსი – [რუფუსთ] روپوست
საბურავი; შალითა – [რუფუშ] روپوش
ნაღვლიანი; მოღუშული – [რუთოროშ] روترش
1. სიმშვიდე. 2. საამო, გრილი ნიავი – [როუჰ] روح
1. სულისკვეთება. 2. სული. 3. არსი – [რუჰ] روح
(რელიგ.) სულიწმინდა – [რუჰოლყოდოს] روح القدس
ღმერთის სული (იესო ქრისტეს ეპითეტი) – [რუჰოლლაჰ] روح الله
1. სასულიერო პირი. 2. სულთან დაკავშირებული – [როუჰა:ნი] روحانی
1. სულიერება; არამატერიალურობა. 2. ზეშთაგონებულობა – [რუჰა:ნიჲათ] روحانیت
მაცოცხლებელი; გამამხნევებელი; შთამაგონებელი – [რუჰბახშ] روح بخش
1. სულიერი; ცოცხალი. 2. მხნე; სიცოცხლის მოყვარული – [რუჰდა:რ] روح دار
მომაბეზრებელი; სულის შემაწუხებელი – [რუჰFარსა:] روحفرسا
ალერსიანი; ნაზი; საამო – [რუჰნავა:ზ] روحنواز
1. სულიერი; შინაგანი. 2. ფსიქიური. 3. მორალური – [რუჰი] روحی
სულისკვეთება; განწყობა; მორალური მდგომარეობა – [რუჰიჲე] روحیه
ლერწამი, რომელიც ჭილოფისთვის გამოიყენება – [რუხ] روخ
მელოტი, უთმო – [რუხჩაქა:დ] روخ چکاد
1. მდინარე. 2. ნიაღვარი – [რუდ] (I) رود
1. სიმებიანი მუსიკალური საკრავი. 2. სიმი – [რუდ] (II) رود
შვილიშვილი; შთამომავალი – [რუდ] (III) رود
უტიფარი – [რუდა:რ] رودار
1. ადგილი, სადაც ბევრი მდინარეა. 2. დიდი მდინარე – [რუდბა:რ] رودبار
1. მდინარე. 2. მდინარის კალაპორი – [რუდხა:ნე] رودخانه
მოკრძალება; მორცხვობა – [რუდარბა:ჲსთი] رودربایستی
მუსიკოსი; მომღერალი – [რუდსა:ზ] رودساز
მდინარის ტოტი – [რუდშა:ხე] رودشاخه
კუჭის აშლა – [რუდელ] رودل
1. ნაწლავი. 2. შემწვარი ფრინველი (ცხვარი). 3. ფოთლებგაცვენილი ხე – [რუდე] روده
რვაფეხა – [რუდეფაჲ] روده پای
ყბედი, უაზროდ მოლაქლაქე – [რუდედერა:ზ] روده دراز
პირდაპირი; ღია; გულწრფელი – [რურა:სთ] روراست
ჭოჭინა (ბავშვის ფეხის ასადგმელი) – [როურავაქ] روروک
1. დღე. 2. რიცხვი (კალენდრისა); თარიღი. 3. დრო; პერიოდი – [რუზ] روز
1. ყოველდღიური გასამრჯელო. 2. სადღეღამისო – [რუზა:ნე] روزانه
მცველი; დარაჯი – [რუზბა:ნ] روزبان
1. ბედნიერი დრო. 2. ზეიმი – [რუზბეჰ] روزبه
დღის სინათლეზე ცუდად მხედველი – [რუზქურ] روزکور
1. დრო; წუთისოფელი; ეპოქა. 2. ბედისწერა. 3. წუთისოფელი – [რუზ(ე)გა:რ] روزگار
არსებობა; უაზროდ, უმიზნოდ ცხოვრება – [რუზგოზა:რ] روزگذار
რიცხვი; თარიღი – [რუზმა:ჰ] روزماه
დღიური მუშა; უშტატო თანამშრომელი – [რუზმოზდ] روزمزد
შემოსავალ-გასავლის წიგნი – [რუზნა:მჩე] روزنامچه
1. გაზეთი. 2. დღიური – [რუზნა:მე] روزنامه
ჟურნალისტი – [რუზნა:მეგა:რ] روزنامه گار
ხვრელი, ნახვრეტი; ნაპრალი – [როუზანე] روزنه
მარხვა (მუსლიმანთა) – [რუზე] روزه
მარხვის არშემნახავი – [რუზეხა:რ] روزه خوار
ის, ვინც ინახავს მარხვას – [რუზედა:რ] روزه دار
მარხვის შეწყვეტა – [რუზეგოშაჲი] روزه گشایی
1. ერთხელ, ოდესღაც. 2. პური არსობისა; ყოველდღიური საკვები– [რუზი] روزی
1. პომადა. 2. სახის ასაწითლებელი საცხი – [რუჟ] روژ
მოპირკეთების ოსტატი – [რუსა:ზ] روساز
გარყვნილი; როსკიპი; მეძავი – [რუსფი] روسپی
უკანონოდ შობილი – [რუსფიზა:დე] روسپی زاده
სოფელი; პატარა დასახლება – [რუსთა:] روستا
გლეხის შვილი – [რუსთაზა:დე] روستازاده
1. გლეხი; სოფლის მცხოვრები. 2. საგლეხო; სასოფლო – [რუსთაჲი] روستایی
თავსახვევი – [რუსარი] روسری
უმწიკვლო; უდანაშაულო – [რუსეFიდ] روسفید
რუსი; რუსული – [რუსი] روسی
შერცხვენილი; ნამუსახდილი; პირშავი – [რუსიჲა:ჰ] روسیاه
1. მეთოდი; საშუალება; ხერხი. 2. ქცევა; სიარულის მანერა – [რავეშ] روش
1. ნათელი. 2. სუფთა; გამჭვირვალე. 3. გასაგები; ცხადი. 4. ანთებული – [როუშან] روشن
მნათობები – [როუშანა:ნ] روشنان
გამჭრიახი; შორსმხედველი – [როუშანბინ] روشن بین
1. სანთლის სადგამი. 2. ხვრელი, საიდანაც სინათლე იფრქვევა – [როუშანდა:ნ] روشندان
განათლებული; აღზრდილი – [როუშანდელ] روشن دل
ინტელიგენტი; განათლებული ადამიანი – [როუშანFექრ] روشن فکر
1. განმანათლებელი. 2. კომენტატორი – [როუშანგარ] روشن گر
1. ველობი. 2. განაკაფი ადგილი – [როუშანე] روشنه
1. სიცხადე; აზრის სინათლე. 2. გამომხატველობა – [როუშანი] روشنی
სახის საპონი – [რუშუჲ] روشوی
პირსაბანი მოწყობილობა – [რუშუჲი] روشویی
1. შიიტი მამების მოწამეობრივი სიკვდილის ამბავი. 2. წმინდანის საფლავი – [როუზე] روضه
1. ცხიმი; ზეთი; ქონი; ერბო. 2. ტექნიკური საცხი – [როუღან] روغن
ტაფა – [როუღანდა:ღქონ] روغن داغ کن
ზეთის გამომხდელი – [როუღანსა:ზ] روغن ساز
დაზეთვა – [როუღანქა:რი] روغن کاری
ნაზუქი – [როუღანინე] روغنینه
ჩაიდანის შალითა – [რუყური] روقوری
1. მოსაპირკეთებელი ნაწილი .2. (ტექნ.) საფენი. 3. კბილის გვირგვინი – [რუქეშ] روکش
მოპირკეთება – [რუქეში] روکشی
გეტრები; გამაშები – [რუქაFში] روکفشی
1. სახის მიმბრუნებელი. 2. უარის მთქმელი. 3. იმედდაკარგული – [რუგარდა:ნ] روگردان
უხერხულ მდგომარეობაში აღმოჩენა; შეცბუნება – [რუგირ] روگیر
სამუშაო ხალათი; სპეცსამოსი; კომბინეზონი – [რულება:სი] رولباسی
რუმინელი; რუმინული – [რომა:ნი] رومانی
ბიზანტიელი; ბიზანტიური – [რუმი] (I) رومی
თაღი; გალერეა – [რუმი] (II) رومی
1. სუფრა. 2. მაგიდაზე დასადგმელი რამ – [რუმიზი] رومیزی
1. ქმედების სახეობა; მეთოდი. 2. კარგად გამსვლელი საქონელი – [რავანდ] روند
1. მსვლელი; მოძრავი. 2. მიმდინარე. 3. თანამგზავრი. 4. შიკრიკი – [რავანდე] رونده
1. ბრწყინვა; სიდიადე; სილამაზე. 2. გამოცოცხლება (ვაჭრობაში) – [როუნაყ] رونق
კუდქვეშ ამოსადები მოსართავი – [რუნაქი] رونکی
ასლი; მეორე პირი – [რუნევეშთ] رونوشت
რეპროდუქცია – [რუნევის] رونویس
ფოლადი – [როუჰენი] روهنی
1. თუთია. 2. კალა. 3. ბრინჯაო – [რუჲ] روی
საყრდენი თანხმოვანი რითმაში – [რავი] روی
მზარდი; ზრდადი – [რუჲა:] رویا
პირისპირ – [რუჲა:რუ(ჲ)] رویارو(ی)
მოყვანა; მოვლა; გამოზრდა – [რუჲა:ნდან] رویاندن
თუთიით მოპირკეთებული – [რუჲანდუდ] روی اندود
ემბრიოლოგია – [რუჲა:ნშენა:სი] رویان شناسی
შემთხვევა; მოვლენა – [რუჲდა:დ] رویداد
აზრი; შეხედულება; რწმენა – [რავიზ] رویز
ზრდა; ამოსვლა; ამოზრდა – [რუჲეშ] رویش
მკალავი; მრჩილავი – [რუჲგარ] رویگر
1. მცენარე. 2. ის, რაც იზრდება; ამოდის – [რუჲანდე] روینده
ორპირობა; არაგულწრფელობა – [რუჲორიჲა:] روی وریا
1. ქმედების სახეობა, მეთოდი. 2. აზრები; განზრახვანი – [რავჲიე] رویه
1. ზედა მხარე; კარგი პირი (სამოსის). 2. ზედაპირი – [რუჲე] رویه
საერთო ჯამში; ერთად – [რუჲ(ე)ჰამ] روی هم
მთლიანად; სრულად – [რუჲ(ე)ჰამრაFთე] روی هم رفته
1. თუთიისგან, თითბერისგან დამზადებული. 2. რკინისა – [რუჲინ] رویین
თავისუფალი; განთავისუფლებული; გადარჩენილი – [რაჰა:] رها
1. გათავისუფლება; გადარჩენა. 2. გაშვება – [რაჰა:ნდან] رهاندن
განთავისუფლება; გადარჩენა; შვება – [რაჰაჲი] رهایی
განმათავისუფლებელი – [რაჰაჲიბახშ] رهایی بخش
მონაზვნობა; ასკეტიზმი – [რაჰბანიჲათ] رهبانیت
1. ხელმძღვანელი; ბელადი. 2. წინამძღოლი – [რაჰბარ] رهبر
თანაშემწე – [რაჰბარჲა:რ] رهبریار
სიარული; მსვლელობა – [რაჰრავი] رهروی
1. გირაო; ვალის წინდი. 2. სანაძლეო; პარი – [რაჰნ] رهن
დირექტივა – [რაჰნემუნ] رهنمون
1. სწრაფმავალი ცხენი. 2. შიკრიკი. 3. მოგზაური. 4. მაწანწალა – [რაჰნავარდ] رهنورد
საგირავნო; იპოთეკური – [რაჰნი] رهنی
მონა; მსახური – [რაჰი] رهی
ღვინო – [რაჰიყ] رهیق
მძევალი; გირაოს სახით ჩაბარებული – [რაჰინ] رهین
გირაო; ვალის წინდი – [რაჰინე] رهینه
თვალთმაქცობა; ორპირობა – [რიჲა:] ریا
1. უფროსობა; ხელმძღვანელობა. 2. თავმჯდომარეობა – [რიჲა:სათ] ریاست
კარიერისტი; პატივმოყვარე – [რიჲა:სათთალაბ] ریاست طلب
კარიერიზმი – [რიჲა:სათთალაბი] ریاست طلبی
თავშეკავება; ასკეტიზმი – [რიჲა:ზათ] ریاضت
ასკეტი; განდეგილი – [რიჲა:ზათქეშ] ریاضت کش
1. მათემატიკური. 2. ზუსტი (მეცნიერება) – [რიჲა:ზი] ریاضی
მათემატიკოსი – [რიჲა:ზიდა:ნ] ریاضی دان
თვალთმაქცი; ორპირი; ფარისეველი – [რიჲა:ქა:რ] ریاکار
რიალი (ირანის ფულის ერთეული) – [რიჲა:ლ] ریال
ყოყმანი; არადამაჯერებლობა; ეჭვი; ვარაუდი – [რეჲბ] ریب
1. ქარი. 2. სუნი; სურნელება. 3. სუნთქვა. 4. (მედიც.) გაზების დაგროვება – [რიჰ] ریح
1. გარეგნული იერი; ფიგურა. 2. ფორმა; გარეგნობა; კონტურები – [რიხთ] ریخت
1. ჩამოყრა; დაბნევა. 2. დაღვრა. 3. ჩამოსხმა (ლითონის). 4. ვარდნა; ცვენა – [რიხთან] ریختن
1. მფლანგველობა. 2. უწესრიგობა; არეულობა – [რიხთოფა:შ] ریخن وپاش
1. ჩამომსხმელი; მდნობელი. 2. მკალავი – [რიხთეგარ] ریخته گر
ახალგაზრდა მსახური; პაჟი – [რიდაქ] ریدک
(ვულგარ.) ტანში გასვლა, კუჭში გასვლა – [რიდან] ریدن
1. მცირე; წვრილი. 2. ცალობრივი ჩამონათვალი– [რიზ] ریز
ჩამდინარე, ბინძური წყლები; ნარეცხი წყალი – [რიზა:ბ] ریزاب
წვრილი, დაქუცმაცებული; უმნიშვნელო ზომების – [რიზანდა:მ] ریزاندام
წვრილი და ხშირი წვიმა – [რიზბა:რ] ریزبار
თხელი, ლამაზად ნაქსოვი ქსოვილი – [რიზბა:F] ریزباف
მიკროსკოპი – [რიზბინ] ریزبین
1. კენჭები. 2. წვრილმარცვლიანი ყურძენი – [რიზდა:ნე] ریزدانه
წვრილ-წვრილი; დაქუცმაცებული – [რიზრიზ] ریزریز
1. გადინება; გასვლა. 2. ნალექების მოსვლა. 3. ფოთოლცვენა – [რიზეშ] ریزش
დაქუცმაცებულობა – [რიზეგი] ریزگی
დაბალი, მცირე სიმაღლეს – [რიზნაყშ] ریزنقش
1. ნაწილი, ნამცეცი. 2. ნაფოტი; ბურბუშელა – [რიზე] ریزه
1. მუქთახორა; პარაზიტი. 2. წუწურაქი – [რიზეხა:რ] ریزه خوار
თავისი საქმის კარგი მცოდნე – [რიზექა:რ] ریزه کار
(ძაფის) დართვა, დაძახვა – [რისთან] ریستن
თოკი, ბაგირი – [რისმა:ნ] ریسمان
მრთველი – [რისანდე] ریسنده
იხილე ریستن – [რისიდან] ریسیدن
წვერი (სახის თმა) – [რიშ] (I) ریش
ჭრილობა; წყლული – [რიშ] (II) ریش
წვერის საპარსი მოწყობილობა – [რიშთარა:შ] ریش تراش
დაცინვა; ულვაშებში ჩაცინება – [რიშხანდ] ریش خند
გაცვეთილი; დაგლეჯილი; დაფლეთილი – [რიშრიშ] ریش ریش
1. (სოფლის) უხუცესი. 2. ასაკოვანი კაცი. 3. პატივსაცემი პიროვნება – [რიშსეFიდ] ریش سفید
მეჩხერწვერიანი – [რიშქუსე] ریش کوسه
(მათემატ.) რადიკალი, ფესვის ამოღების ნიშანი – [რიშეგი] ریشگی
უწესრიგობა; უპატიოსნობა – [რიშმა:ლი] ریشمالی
დაწყლულებული; დამუწუკებული – [რიშნა:ქ] ریشناک
წვეროსანი; წვერიანი – [რიშუ] ریشو
1. ფესვი. 2. წარმოშობა; საფუძველი. 3. (გრამატ.) ფუძე. 4. (მათემატ.) ფესვი – [რიშე] ریشه
მუცელფეხიანები – [რიშეფაჲიჲა:ნ] ریشه پاییان
1. ფესვიანად ამოგლეჯა. 2. განადგურება – [რიშექანი] ریشه کنی
(მათემატ.) ფესვის ამოღება – [რიშეგირი] ریشه گیری
1. გაფუება; მოცულობაში ზრდა. 2. სიუხვე; ნაყოფიერება – [რეჲ;] ریع
ნაყოფიერი; უხვი – [რეჲ;და:რ] ریع دار
1. ფაღარათით შეწუხებული. 2. მოუწესრიგებელი. 3. სუსტი; უძლური – [რიღუ] ریغو
საზამთროს (ნესვის) ნაჭერი – [რიF] ریف
1. ქვიშა. 2. ხრეში – [რიგ] ریگ
ქვიშიანი ადგილი; ქვიშრობი – [რიგზა:რ/რიგესთა:ნ] ریگزار/ریگستان
ქვიშით გაწმენდა, გახეხვა ჭურჭლისა – [რიგმა:ლი] ریگمالی
უდაბნოში გავრცელებული თევზის ფორმის ხვლიკი – [რიგმა:ჰი] ریگ ماهی
ლიანდაგი; რელსი – [რეჲლ] ریل
1. ჩირქი. 2. ჭუჭყი; სიბინძურე – [რიმ] ریم
წიდა; ხენჯი – [რიმაჰან] ریم آهن
ვერაგი; ბოღმიანი; შურისმაძიებელი – [რეჲმან] ر
ტყუილი; ვერაგობა – [რეჲმანი] ریمنی
1. ტყუილი; თაღლითობა. 2. ეშმაკობა; ვერაგობა – [რივ] ریو
ეშმაკი; ვერაგი – [რივმანდ] ریومند
ფილტვებთან დაკავშირებული – [რიჲავი] ریوی
(ანატომ.) ფილტვი – [რიჲე] ریه
[714] 1.უფროსი; ხელმძღვანელი. 2.გამგე; დირექტორი. 3.თავმჯდომარე – [რაის] رئیس
------------------------------------------------------------------------------
მე-13 ასო "ზე" ز
1. ხარისხი; თავისებურება. 2. ნიაღვარი; წყარო – [ზა:ბ] زاب
1. ამკრძალავი. 2. მომშორებელი; უკუმგდებელი – [ზა:ჯერ] زاجر
დაჟანგული ადგილი – [ზა:ჯრაFთეგი] زاجرفتگی
ბავშვის დაბადების ზეიმი; ძეობა – [ზა:ჯსურ] زاجسور
მიწაზე მხოხავი – [ზა:ჰეF] زاحف
მარაგი; პროვიზია – [ზა:დ] زاد
1. სუსტი; უძლური. 2. მოხუცი – [ზა:დხორ] زادخور
დაბადების დღე – [ზა:დრუზ] زادروز
დაბადების ადგილი – [ზა:დგა:ჰ] زادگاه
1. დიდსულოვანი; კეთილშობილი. 2. უხვი – [ზა:დმარდ] زادمرد
იხილე زاییدن – [ზა:დან] زادن
ყოფნა: არსებობა; სიცოცხლე; ცხოვრება – [ზა:დობუდ] زادوبود
სამშობლო; მშობლიური მხარე – [ზა:დობუმ] زادوبوم
1. ბავშვი. 2. ოჯახი. 3. თავისი; შინაური – [ზა:დორუდ] زادورود
1. გაჩენა; შობა. 2. გამრავლება – [ზა:დოვალად] زادوولد
1. ბავშვი; შთამომავალი. 2. დაბადებული; შობილი – [ზა:დე] زاده
1. ავბედითი; სამწუხარო. 2. ქვითინი; ტირილი; ზარი – [ზა:რ] (I) زار
სიმრავლის აღმნიშვნელი ბოლოსართი – [ზა:რ] (II) زار
მიწათმოქმედი გლეხი – [ზა:რე'] زارع
1. გამხდარი; სუსტი. 2. მიტოვებული; გაპარტახებული – [ზა:რონაზა:რ] زارونزار
1. ღატაკი; უბედური. 2. მივიწყებული; დამცირებული – [ზა:რე] زاره
1. ტირილი; კვნესა. 2. თხოვნა; ჩივილი; ვედრება – [ზა:რი] زاری
( زاری کردن ) ტირილი, მოთქმა – [ზა:რიდან] زاریدن
ქაფქირი – [ზა:ზელ] زازل
მოშორებით; ცალკე; გარკვეულ მანძილზე – [ზა:სთარ] زاستر
ყვავი, ყორანი; კაჭკაჭი – [ზა:ღ] (I) زاغ
ცისფერი (თვალები) – [ზა:ღ] (II) زاغ
ცისფერთვალა – [ზა:ღჩაშმ] زاغچشم
კაჭკაჭი – [ზა:ღჩე] زاغچه
ავი; ცუდი; უვარგისი – [ზა:ღდელ] زاغدل
ჩიჩახვი – [ზა:ღარ/ზაღორ] زاغر
ნიჩაბი; თოხი – [ზა:ღნულ] زاغنول
ცისფერთვალა – [ზა:ღულუ] زاغولو
პირუტყვის დასაბინავებელი გამოქვაბული; ჯურღმული – [ზა:ღე] زاغه
1. ხმაური; გნიასი. 2. მსახური ბიჭი; მოახლე გოგო – [ზა:ყოზიყ] زاقوزیق
1. წმინდა; უბიწო. 2. რელიგიური; ღვთისმოსავი – [ზა:ქი] زاکی
1. ღრმა მოხუცი. 2. ალბინოსი. 3. როსტომის მამა "შაჰ ნამეში" – [ზა:ლ] زال
წურბელა – [ზა:ლუ] زالو
შხამსაწინააღმდეგო საშუალება – [ზა:მეჰრა:ნ] زامهران
از آن -ის შერწყმა – [ზა:ნ] (I) زان
(ბოტანიკ.) მუხა – [ზა:ნ] (II) زان
1. მუხლი; სახსარი. 2. მილების შეერთების ადგილი – [ზა:ნუ] زانو
გარყვნილი (კაცი) – [ზა:ნი] زانی
სამშობლო – [ზა:ნიჯ] زانیج
გარყვნილი (ქალი) – [ზა:ნიჲე] زانیه
1. ღრიჭო; ნაპრალი. 2. ხეობა. 3. ძლიერი; მძლავრი – [ზა:ვ] زاو
1. (ასტრონ.) ვენერა. 2. ძალა. 3. მსახური; მოახლე – [ზა:ვარ] زاور
(ასტრონ.) იუპიტერი – [ზა:ვაშ] زاوش
ბორკილები; კირთები – [ზა:ვლა:ნე] زاولامه
1. კუთხე; კუნჭული. 2. ქუჩაბანდი. 3. (მათემატ.) კუთხე – [ზა:ვიჲე] زاویه
ტრანსპორტირი; კუთხსაზომი ხელსაწყო – [ზა:ვიჲესანჯ] زاویه سنج
1. განდეგილი. 2. მარტოობის მოყვარული – [ზა:ვიჲენეშინ] زاویه نشین
1. ასკეტი; განდეგილი; ბერი. 2. ღვთისმოსავი; ღვთისმოშიში – [ზა:ჰედ] زاهد
განდეგილი ქალი; მონაზონი – [ზა:ჰედე] زاهده
1. ბრწყინვალე; კაშკაშა. 2. აყვავებული; არომატული – [ზა:ჰერ] زاهر
სურნელება (მცენარისა) – [ზა:ჰერი] زاهری
მომაკვდავი; გადაშენების, მოსპობის პირას მისული – [ზა:ჰეყ] زاهق
სამშობიარო სახლი – [ზა:ჰუხა:ნე] زاهوخامه
შთამომავლობის მომცემი; ნაყოფიერი – [ზა:ჲა:] زایا
მშობიარობის მიღება; მეანის, ბებიაქალის საქმე – [ზა:ჲა:ნდან] زایاندن
1. ზედმეტი; ჭარბი. 2. უსარგებლო. 3. დამატებული; მიერთებული – [ზა:ჲედ] زاید
ენით უთქმელი; წარმოუდგენელი – [ზა:ჲედოლვასF] زایدالوصف
1. დანამატი. 2. (ანატომ.) მომყოლი – [ზა:ჲედე] زایده
მომლოცველი; პილიგრიმი – [ზა:ჲერ] زایر
1. მშობიარობა. 2. გაზრდა; მატება – [ზა:ჲეშ] زایش
სამშობიარო სახლი – [ზა:ჲეშგა:ჰ] زایشگاه
1. კლებადი; მოსპობამდე მისული. 2. ჩამავალი (მნათობი) – [ზა:ჲელ] زایل
მშობიარობა – [ზა:ჲემა:ნ] زایمان
შექმნის უნარი; შემოქმედებითი შესაძლებლობანი – [ზა:ჲანდეგი] زایندگی
მშობიარე; ის, ვინც შობს, აჩენს – [ზა:ჲანდე] زاینده
მშობიარე ქალი – [ზა:უ] زائو
შობა; გაჩენა – [ზა:ჲიდან] زاییدن
1. შობილი; გაჩენილი. 2. ჩვილი – [ზა:ჲიდე] زاییده
(ზოოლოგ.) მინდვრის თაგვი – [ზაბა:ბ] زباب
მუშკი; პარფიუმერული ნივთიერება – [ზაბა:დ] زباد
მენაგვე; მეეზოვე – [ზაბბა:ლ] زبال
ნაგავი; უსარგებლო ნივთები – [ზება:ლე/ზობა:ლე] زباله
1. (ანატომ.) ენა. 2. ენა; მეტყველება – [ზაბა:ნ] زبان
მჭევრმეტყველი; ენაწყლიანი – [ზაბა:ნა:ვარ] زبان آور
1. მატყუარა; თაღლითი. 2. მაცდუნებელი – [ზაბა:ნბა:ზ] زبان باز
1. მოსყიდვა; დუმილი მოქრთამვით. 2. დუმილის მიზეზი; არგუმენტი – [ზაბა:ნბორ] زبان بر
სიტყვაძუნწი; მდუმარე; მუნჯი – [ზაბა:ნბორიდე] زبان بریده
1. პირუტყვი. 2. ენაწართმეული – [ზაბა:ნბასთე] زبان بسته
გარეგნული იერი (ადამიანისა) – [ზაბა:ნჰა:ლ] زبانحال
ენამახვილი; ენაკვიმატი – [ზაბა:ნთიზ] زبان تیز
1. პოლიგლოტი. 2. ენათმეცნიერი – [ზაბა:ნდა:ნ] زبان دان
ენაგრძელი; ავსიტყვა – [ზაბა:ნდერა:ზ] زباندراز
ბევრი და უაზრო ლაპარაკი – [ზაბა:ნრიზ] زبانریز
ხშირად ნახსენები; საარაკო – [ზაბა:ნზად] زبانزد
ენათმეცნიერი; ლინგვისტი – [ზაბა:ნშენა:ს] زبان شناس
გამგები; დამჯერი; მიმხვედრი; გამჭრიახი – [ზაბა:ნFაჰმ] زبان فهم
ენაბლუ – [ზაბა:ნგერეFთე] زبان گرفته
1. მზვერავი; "მოენეებზე" მონადირე. 2. ჯაშუში – [ზაბა:ნგირ] زبان گیر
ყბედი; ვინც ბევრს ლაპარაკობს – [ზაბა:ნლაყ] زبان لق
1. სიტყვიერი; ზეპირი. 2. ენასთან დაკავშირებული – [ზაბა:ნი] زبانی
1. ნაღები. 2. არსი; კვინტესენცია. 3. გამოჩენილი. 4. საუკეთესო – [ზობდე] زبده
მწვერვალი – [ზაბარ] زبر
უხეში; მკაცრი – [ზებრ] زبر
სავარძელზე სამაგრი ღვედი – [ზაბართანგ] زبرتنگ
მარჯვე; საქმიანი; ძლიერი – [ზაბარდასთ] زبردست
უხეში ზედაპირის ქონა; ხორკლიანობა – [ზებრი] زبری
ზედა; ზემოთ მყოფი – [ზაბარინ] زبرین
-------------------------------------------------------------------------------ყოფნა: არსებობა; სიცოცხლე; ცხოვრება – [ზა:დობუდ] زادوبود
სამშობლო; მშობლიური მხარე – [ზა:დობუმ] زادوبوم
1. ბავშვი. 2. ოჯახი. 3. თავისი; შინაური – [ზა:დორუდ] زادورود
1. გაჩენა; შობა. 2. გამრავლება – [ზა:დოვალად] زادوولد
1. ბავშვი; შთამომავალი. 2. დაბადებული; შობილი – [ზა:დე] زاده
1. ავბედითი; სამწუხარო. 2. ქვითინი; ტირილი; ზარი – [ზა:რ] (I) زار
სიმრავლის აღმნიშვნელი ბოლოსართი – [ზა:რ] (II) زار
მიწათმოქმედი გლეხი – [ზა:რე'] زارع
1. გამხდარი; სუსტი. 2. მიტოვებული; გაპარტახებული – [ზა:რონაზა:რ] زارونزار
1. ღატაკი; უბედური. 2. მივიწყებული; დამცირებული – [ზა:რე] زاره
1. ტირილი; კვნესა. 2. თხოვნა; ჩივილი; ვედრება – [ზა:რი] زاری
( زاری کردن ) ტირილი, მოთქმა – [ზა:რიდან] زاریدن
ქაფქირი – [ზა:ზელ] زازل
მოშორებით; ცალკე; გარკვეულ მანძილზე – [ზა:სთარ] زاستر
ყვავი, ყორანი; კაჭკაჭი – [ზა:ღ] (I) زاغ
ცისფერი (თვალები) – [ზა:ღ] (II) زاغ
ცისფერთვალა – [ზა:ღჩაშმ] زاغچشم
კაჭკაჭი – [ზა:ღჩე] زاغچه
ავი; ცუდი; უვარგისი – [ზა:ღდელ] زاغدل
ჩიჩახვი – [ზა:ღარ/ზაღორ] زاغر
ნიჩაბი; თოხი – [ზა:ღნულ] زاغنول
ცისფერთვალა – [ზა:ღულუ] زاغولو
პირუტყვის დასაბინავებელი გამოქვაბული; ჯურღმული – [ზა:ღე] زاغه
1. ხმაური; გნიასი. 2. მსახური ბიჭი; მოახლე გოგო – [ზა:ყოზიყ] زاقوزیق
1. წმინდა; უბიწო. 2. რელიგიური; ღვთისმოსავი – [ზა:ქი] زاکی
1. ღრმა მოხუცი. 2. ალბინოსი. 3. როსტომის მამა "შაჰ ნამეში" – [ზა:ლ] زال
წურბელა – [ზა:ლუ] زالو
შხამსაწინააღმდეგო საშუალება – [ზა:მეჰრა:ნ] زامهران
از آن -ის შერწყმა – [ზა:ნ] (I) زان
(ბოტანიკ.) მუხა – [ზა:ნ] (II) زان
1. მუხლი; სახსარი. 2. მილების შეერთების ადგილი – [ზა:ნუ] زانو
გარყვნილი (კაცი) – [ზა:ნი] زانی
სამშობლო – [ზა:ნიჯ] زانیج
გარყვნილი (ქალი) – [ზა:ნიჲე] زانیه
1. ღრიჭო; ნაპრალი. 2. ხეობა. 3. ძლიერი; მძლავრი – [ზა:ვ] زاو
1. (ასტრონ.) ვენერა. 2. ძალა. 3. მსახური; მოახლე – [ზა:ვარ] زاور
(ასტრონ.) იუპიტერი – [ზა:ვაშ] زاوش
ბორკილები; კირთები – [ზა:ვლა:ნე] زاولامه
1. კუთხე; კუნჭული. 2. ქუჩაბანდი. 3. (მათემატ.) კუთხე – [ზა:ვიჲე] زاویه
ტრანსპორტირი; კუთხსაზომი ხელსაწყო – [ზა:ვიჲესანჯ] زاویه سنج
1. განდეგილი. 2. მარტოობის მოყვარული – [ზა:ვიჲენეშინ] زاویه نشین
1. ასკეტი; განდეგილი; ბერი. 2. ღვთისმოსავი; ღვთისმოშიში – [ზა:ჰედ] زاهد
განდეგილი ქალი; მონაზონი – [ზა:ჰედე] زاهده
1. ბრწყინვალე; კაშკაშა. 2. აყვავებული; არომატული – [ზა:ჰერ] زاهر
სურნელება (მცენარისა) – [ზა:ჰერი] زاهری
მომაკვდავი; გადაშენების, მოსპობის პირას მისული – [ზა:ჰეყ] زاهق
სამშობიარო სახლი – [ზა:ჰუხა:ნე] زاهوخامه
შთამომავლობის მომცემი; ნაყოფიერი – [ზა:ჲა:] زایا
მშობიარობის მიღება; მეანის, ბებიაქალის საქმე – [ზა:ჲა:ნდან] زایاندن
1. ზედმეტი; ჭარბი. 2. უსარგებლო. 3. დამატებული; მიერთებული – [ზა:ჲედ] زاید
ენით უთქმელი; წარმოუდგენელი – [ზა:ჲედოლვასF] زایدالوصف
1. დანამატი. 2. (ანატომ.) მომყოლი – [ზა:ჲედე] زایده
მომლოცველი; პილიგრიმი – [ზა:ჲერ] زایر
1. მშობიარობა. 2. გაზრდა; მატება – [ზა:ჲეშ] زایش
სამშობიარო სახლი – [ზა:ჲეშგა:ჰ] زایشگاه
1. კლებადი; მოსპობამდე მისული. 2. ჩამავალი (მნათობი) – [ზა:ჲელ] زایل
მშობიარობა – [ზა:ჲემა:ნ] زایمان
შექმნის უნარი; შემოქმედებითი შესაძლებლობანი – [ზა:ჲანდეგი] زایندگی
მშობიარე; ის, ვინც შობს, აჩენს – [ზა:ჲანდე] زاینده
მშობიარე ქალი – [ზა:უ] زائو
შობა; გაჩენა – [ზა:ჲიდან] زاییدن
1. შობილი; გაჩენილი. 2. ჩვილი – [ზა:ჲიდე] زاییده
(ზოოლოგ.) მინდვრის თაგვი – [ზაბა:ბ] زباب
მუშკი; პარფიუმერული ნივთიერება – [ზაბა:დ] زباد
მენაგვე; მეეზოვე – [ზაბბა:ლ] زبال
ნაგავი; უსარგებლო ნივთები – [ზება:ლე/ზობა:ლე] زباله
1. (ანატომ.) ენა. 2. ენა; მეტყველება – [ზაბა:ნ] زبان
მჭევრმეტყველი; ენაწყლიანი – [ზაბა:ნა:ვარ] زبان آور
1. მატყუარა; თაღლითი. 2. მაცდუნებელი – [ზაბა:ნბა:ზ] زبان باز
1. მოსყიდვა; დუმილი მოქრთამვით. 2. დუმილის მიზეზი; არგუმენტი – [ზაბა:ნბორ] زبان بر
სიტყვაძუნწი; მდუმარე; მუნჯი – [ზაბა:ნბორიდე] زبان بریده
1. პირუტყვი. 2. ენაწართმეული – [ზაბა:ნბასთე] زبان بسته
გარეგნული იერი (ადამიანისა) – [ზაბა:ნჰა:ლ] زبانحال
ენამახვილი; ენაკვიმატი – [ზაბა:ნთიზ] زبان تیز
1. პოლიგლოტი. 2. ენათმეცნიერი – [ზაბა:ნდა:ნ] زبان دان
ენაგრძელი; ავსიტყვა – [ზაბა:ნდერა:ზ] زباندراز
ბევრი და უაზრო ლაპარაკი – [ზაბა:ნრიზ] زبانریز
ხშირად ნახსენები; საარაკო – [ზაბა:ნზად] زبانزد
ენათმეცნიერი; ლინგვისტი – [ზაბა:ნშენა:ს] زبان شناس
გამგები; დამჯერი; მიმხვედრი; გამჭრიახი – [ზაბა:ნFაჰმ] زبان فهم
ენაბლუ – [ზაბა:ნგერეFთე] زبان گرفته
1. მზვერავი; "მოენეებზე" მონადირე. 2. ჯაშუში – [ზაბა:ნგირ] زبان گیر
ყბედი; ვინც ბევრს ლაპარაკობს – [ზაბა:ნლაყ] زبان لق
1. სიტყვიერი; ზეპირი. 2. ენასთან დაკავშირებული – [ზაბა:ნი] زبانی
1. ნაღები. 2. არსი; კვინტესენცია. 3. გამოჩენილი. 4. საუკეთესო – [ზობდე] زبده
მწვერვალი – [ზაბარ] زبر
უხეში; მკაცრი – [ზებრ] زبر
სავარძელზე სამაგრი ღვედი – [ზაბართანგ] زبرتنگ
მარჯვე; საქმიანი; ძლიერი – [ზაბარდასთ] زبردست
უხეში ზედაპირის ქონა; ხორკლიანობა – [ზებრი] زبری
ზედა; ზემოთ მყოფი – [ზაბარინ] زبرین
1. გარეული კატა. 2. ხომალდი; გემი – [ზაბზაბ] زبزب
ნაკელი; სასუქი – [ზებლ] زبل
1. ფსალმუნი. 2. წიგნი; წერილი – [ზაბურ] زبور
1. სუსტი; უღონო; ძაბუნი. 2. საძაგელი; მდაბალი. 3. დამარცხებული – [ზაბუნ] زبون
1. ჩამიჩი; დიდი შავი ქიშმიში. 2. ლეღვის ჩირი – [ზაბიბ] زبیب
ნაგავი, ნარჩენები – [ზებილ/ზაბილ] زبیل
1. სუსტი; უძლური. 2. დაბალი ხარისხის, არამყარი – [ზეფერთი] زپرتی
მშრალი ხაჭო (ბურთულის ფორმის) – [ზაჯ] زج
შუბის წვერი; ბუნიკი – [ზოჯ(ჯ)] زج
ბროლი; მინა; ბროლის ჭურჭელი – [ზოჯა:ჯ] زجاج
(ანატომ.) თვალის ბროლი – [ზოჯა:ჯჲჲე] زجاجیه
1. ტანჯვა; წამება. 2. ჩაგვრა; ძალადობა; დევნა – [ზაჯრ] زجر
დიზენტერია; კუჭის აშლილობა – [ზოჰა:რ] زحار
ბრბო; ზედახორა – [ზეჰა:მ] زحام
1. ხოხვა; ცოცვა. 2. ქვემძრომობა – [ზაჰF] زحف
(ასტრონ.) ზუალი, პლანეტა სატურნი – [ზოჰალ] زحل
1. შრომა; ძალისხმევა. 2. ზრუნვა. 3. გაწამაწია – [ზაჰმათ] زحمت
1. მშრომელი. 2. შრომისმოყვარე – [ზაჰმათქეშ] زحمتکش
მოშორება; წასვლა; უკან დახევა – [ზაჰულ] زحول
1. ფაღარათი; დიზენტერია. 2. ამოოხვრა; კვნესა – [ზაჰირ] زحیر
მობობოქრე, მღელვარე (ზღვა) – [ზახხა:რ] زخار
საწვიმარი ღრუბელი – [ზახა:ქ] زخاک
ჭრილობა; წყლული – [ზახმ] زخم
მჩხვლეტი; გამაღიზიანებელი; გესლიანი (სიტყვები) – [ზახმა:ლუდ] زخم آلود
ჭრილობის შეხვევა – [ზახმბანდი] زخم بندی
დაჭრილი; დაკოდილი – [ზახმიდე] زخمیده
ნატკენი ადგილი – [ზახმოზილ] زخم وزیل
1. (მუსიკ.) მედიატორი. 2. დარტყმა; ბიძგი – [ზახმე] زخمه
დაჭრილი; დაწყლულებული – [ზახმი] زخمی
1. გახეხილი; გაცვეთილი რამ. 2. ჩრჩილისგან შეჭმული – [ზადეგი] زدگی
1. დარტყმა; ცემა; კაკუნი. 2. დაჭედება. 3. გალახვა. 4. ძგერა; პულსირება – [ზადან] زدن
გუმფისი – [ზოდუ] زدو
შეთქმულება; საიდუმლო გარიგება – [ზადობანდ] زدوبند
შერკინება; შეჯახება; ბრძოლა – [ზადოხორდ] زدوخورد
გაწმენდა; გასუფთავება; ამოყვანა (ლაქების) – [ზედუდან/ზოდუდან] زدودن
ნაკლოვანი; გაფუჭებული – [ზადე] زده
ოქრო – [ზარ] زر
კამათელი; ზარი – [ზარ] زر
1. ოქროს ფხვნილი; ოქროსფერი საღებავი. 2. ზოგჯერ "ღვინის" ეპითეტი – [ზარა:ბ] زراب
1. სადავე. 2. პირუტყვის საბელი – [ზერა:დ] زراد
აბჯრის დამზადების ოსტატი – [ზარრა:დ] زراد
1. ზარაფხანა. 2. არსენალი; იარაღის საწყობი (სახელოსნო) – [ზარა:დხა:ნე] زرادخانه
1. მიწათმოქმედება. 2. ნათესი ადგილი; ყანა – [ზერა:ათ/ზარა:ათ] زراعت
ოქროსმფრქვეველი – [ზარაFშა:ნ] زرافشان
ჟირაფი – [ზარრაFე] زرافه
მლიქვნელი; ფლიდი – [ზარრა:ყ] زراق
მოოქროვილი – [ზარანდუდ] زراندود
ფარჩა; ოქროქსოვილი – [ზარბა:Fთ] زربافت
1. ანგარებიანი; ხარბი. 2. ძუნწი; წუწურაქი – [ზარფარასთ] زرپرست
ოქროცურვილი; მოოქროვილი – [ზარფუშ] زرپوش
ზოროასტრიზმის მიმდევარი – [ზართოშთი] زرتشت
ზაფრანა – [ზართაქ] زرتک
კაკაბი – [ზერეჩ] زرچ
ოქროს შემცველი, ოქროთი მდიდარი (ადგილი) – [ზარხიზ] زرخیز
ყვითელი – [ზარდ] زرد
ნაღველი – [ზარდა:ბ] زرداب
გაბრაზებული; გაღიზიანებული – [ზარდა:ბრიზ] زردابریز
გარგარი – [ზარდა:ლუ] زردآلو
მყესი – [ზარდფეჲ] زردپی
სახეგაყვითლებული; ფერმკრთალი – [ზარდჩეჰრე] زردچهره
1. სახის სიყვითლე. 2. სიფერმკრთალე. 3. სირცხვილი; შერცხვენა – [ზარდრუჲი] زردرویی
1. გამონაყარი კანზე. 2. სირსველი – [ზარდზახმ] زردزخم
სტაფილო – [ზარდაქ] زردک
კვერნა – [ზარდავა:] زردوا
1. კვერცხის გული. 2. ნაღველი. 3. ჟანგი – [ზარდე] زرده
შოშია – [ზორზორ/ზორზურ] زرزر/زرزور
კოწახური – [ზერეშქ] زرشک
1. ოქროს შემფასებელი. 2. იუველირი; ოქრომჭედელი – [ზარშენა:ს] زرشناس
ოქროს ძებნა მდინარეში – [ზარშუჲი] زرشویی
მიწის დამუშავება – [ზარ'] زرع
1. რგოლი; ჯაჭვის ნაწილი. 2. ბეჭედი. 3. ნაწნავი; ზილფი – [ზორFინ] زرفین
მოჩვენებითობა; მლიქვნელობა – [ზარყ] زرق
ცისფერთვალება – [ზარყა:] زرقا
მლიქვნელი; თვალთმაქცი – [ზარყFორუშ] زرقفروش
1. სიყალბე; ზიზილ-პიპილები. 2. მაცდუნებელი ბრწყინვალება – [ზარყობარყ] زرق وبرق
ოქროს წვრილი ძაფებით ქსოვა – [ზარქაში] زرکشی
ოქრომჭედელი; იუველირი – [ზარგარ] زرگر
ოქროსფერი – [ზარგუნ] زرگون
ცრემლები – [ზარმ] زرم
ზურნა; სტვირი – [ზორნა:] زرنا
1. მარჯვე; ჩაუქი; სწრაფი. 2. მცოდნე; შნოიანი – [ზერანგ/ზარანგ] زرنگ
ცხენების რემა – [ზორანგ] زرنگ
დარიშხანა – [ზარნიხ] زرنیخ
სამკაულები; ძვირფასეულობა – [ზაროზივარ] زروزیور
ჯავშანი; აბჯარი – [ზერეჰ] زره
ლინკორი; ჯავშნოსანი – [ზერეჰდა:რ] زره دار
ჯავშანსაწინააღმდეგო – [ზერეჰშექაF] زره شکاف
ფარჩა; ოქროქსოვილი – [ზარი] زری
1. ნაღველი. 2. სიყვითლე – [ზარირ] زریر
(ზოოლოგ.) ჩხიკვი – [ზარიყ] زریق
1. ოქროსი; ოქროს ნაკეთობა. 2. ოქროსფერი – [ზარრინ] زرین
მოკრძალებული; თავშეკავებული – [ზარივ] زریو
1. ულამაზო; შეუხედავი; მახინჯი. 2. ცუდი; საძაგელი – [ზეშთ] زشت
უშნო აგებულების – [ზეშთანდა:მ] زشت اندام
1. მაგინებელი; გამკიცხავი. 2. ავსიტყვა – [ზეშთგუ(ჲ)] زشت گو(ی)
შერცხვენილი; ცუდი სახელის მქონე – [ზეშთნა:მ] زشت نام
სწრაფმოქმედი; სასიკვდილო – [ზოა:F] زعاف
1. უფროსობა; მართვა. 2. უპირატესობა; პრივილეგია – [ზეა:მათ] زعامت
ზაფრანა – [ზა'Fრა:ნ] زعفران
აზრი; ვარაუდი – [ზა'მ] زعم
1. ხელმძღვანელი. 2. თავმდები. 3. პასუხისმგებელი – [ზაიმ] زعیم
1. ჭაობიანი ადგილი; 2. ჭირი; უბედურება – [ზაღა:რ] زغار
საროსკიპო – [ზაღა:რუ] زغارو
ქვანახშირი – [ზოღა:ლ] زغال
შავი მელანი – [ზოღა:ლა:ბ] زغالاب
(ბოტანიკ.) შინდი – [ზოღა:ლახთე] زغال اخته
ქვანახშირით მდიდარი ადგილი – [ზოღა:ლხიზ] زغالخیز
მეძავი; როსკიპი – [ზაღა:ვ] زغاو
ჭაობი – [ზაღზა:რ] زغزار
ბავშვი; ჩვილი – [ზაღლულ] زغلول
ძერა; ყორანი – [ზაღან] زغن
1. რაიმე მწარე. 2. შხამი – [ზაღნაბუთ] زغنبوت
სლოკინი – [ზაღანგ] زغنگ
ქორწინების პირველი ღამე – [ზაFაF] زفاف
1. მსუქანი; ქონიანი. 2. უხეში; მქისე – [ზაFთ] زفت
1. ძუნწი. 2. მოღუშული; კარჩაკეტილი – [ზოFთ] زفت
პირი; ხახა; ყბები – [ზაFარ] زفر
ქვედა ყბა – [ზაFრე] زفره
ამოსუნთქვა – [ზაFირ] زفیر
წუწუნი; კვნესა – [ზეყზეყ] زق زق
ჩხვლეტა; ჭვალი; ტკივილის შეგრძნება – [ზოყზოყ] زق زق
1. (ბოტანიკ.) ველური ზეთისხილი. 2. მწარე; საწამლავი – [ზაყყუმ] زقوم
განვითარება; აყვავება; წარმატების ქონა – [ზაქა:] زکا
სუსტი; უსუსური– [ზექა:რ] زکار
სურდო; გრიპი – [ზოქა:მ] زکام
1. ღვთისმოსაობა. 2. სიწმინდე; უმანკოება – [ზაქა:ვათ] زکاوت
1. წმინდა; უმანკო. 2. რელიგიური; ღვთისმოსავი – [ზაქი] زکی
მეჭეჭი; კორძი (მცენარეზე) – [ზაგილ] زگیل
1. სრიალი; ჩამოსრიალება. 2. შეცდომა; აცდენა – [ზალ(ლ)] زل
წმინდა, ანკარა წყალი – [ზოლა:ლ] زلال
თხევადი – [ზოლა:ლი] زلالی
დაბეჯითებული მზერა, მიშტერება – [ზოლზოლ] زل زل
მიწისძვრა – [ზელზელე] زلزله
სეისმოლოგია – [ზელზელეშენა:სი] زلزله شناسی
ზილფი; ნაწნავი; დალალი – [ზოლF] زلف
ჭრიჭინას მსგავსი მწერი – [ზალლე] زله
მდგომარეობიდან გამოსვლა; მოთმინების დაკარგვა – [ზელლე] زله
1. სიცივე; სუსხი. 2. ცივი ქარი. 3. პირის ღრუ – [ზამ] زم
სალამური; ფლეიტა – [ზამმა:რე] زماره
1. სადავე; აღვირი. 2. მმართველობის სადავე – [ზამა:მ] زمام
მმართველობა; ხელმძღვანელობა – [ზამა:მდა:რი] زمامداری
1. დრო; ეპოქა. 2. (გრამატიკ.) დრო – [ზამა:ნ] زمان
ქრონოლოგია – [ზამა:ნშენა:სი] زمان شناسی
1. საუკუნე; ეპოქა. 2. ბედისწერა; ბედის უკუღმართობანი – [ზამა:ნე] زمانه
1. დროებითი; გარდამავალი. 2. ქრონოლოგიური – [ზამა:ნი] زمانی
წუთისოფლის ბინადარნი – [ზამანიჲა:ნ] زمانیان
ლომის ბრდღვინვა – [ზამჰარე] زمحره
1. უხეში; სასტიკი. 2. უზრდელი; უხამსი. 3. ძელგი (ღვინო) – [ზომოხთ] زمخت
ზურმუხტი – [ზომორროდ] زمرد
ჯგუფი (ადამიანები) – [ზომრე] زمره
წყარო, რომელიც მექაში ჩქეფს – [ზამზამ] زمزم
1. ღიღინი; ჩუმი სიმღერა. 2. ბურტყუნი; მითქმა-მოთქმა – [ზამზამე] زمزمه
ზამთარი – [ზემესთან] زمستان
1. ძლიერი ყინვა. 2. ზამთრის ყველაზე ცივი დღეები – [ზამჰარირ] زمهریر
ღეჭვა; ცოხნა – [ზამიდან] زمیدن
1. მიწა; ნიადაგი. 2. დედამიწა (პლანეტა) – [ზამინ] زمین
1. მიწისმზომელი. 2. გეოდეზისტი. 3. მოგზაური – [ზამინფეჲმა(ჲ)] زمین پیما(ی)
1. მიწის გაზომვა. 2. გეოდეზია – [ზამინფეჲმაჲი] زمین پیمایی
1. მიწის მფლობელი; მემამულე. 2. მესაზღვრე – [ზამინდა:რ] زمیندار
ნიადაგმცოდნე – [ზამინშენა:ს] زمین شناس
ექსკავატორი – [ზამინქან] زمین کن
1. ინვალიდი; საპყარი. 2. უგონო; უძლური. 3. მიწაზე მიჯაჭვული – [ზამინგირ] زمین گیر
მიწისძვრა – [ზამინლარზე] زمین لرزه
მეწყერი – [ზამინლაღზე] زمین لغزه
მთელი სამყარო; მსოფლიო – [ზამინოზამა:ნ] زمین وزمان
1. საფუძველი; მიზეზი. 2. ფონი. 3. სფერო; დარგი. 4. ნიადაგი – [ზამინე] زمینه
1. ქალი. 2. ცოლი. 3. დედაკაცი – [ზან] زن
სიმრუშე; სიძვა – [ზენა:] زنا
ქრისტიანთათვის სავალდებულოდ სატარებელი ქამარი, ზონარი – [ზონნა:რ] زنار
უკანონოდ შობილი – [ზენა:ზა:დე] زنازاده
ქორწინება – [ზანაშუჲი] زناشویی
მრუში, გარყვნილი – [ზენა:ქა:რ] زناکار
ქალებისთვის განკუთვნილი; ქალთა – [ზანა:ნე] زنانه
ქალების მუსუსი, მექალთანე – [ზანბა:ზ] زن باز
მაჭანკალი – [ზანბემოზდ] زن بمزد
ბზიკი; ფუტკარი – [ზამბურ] زنبور
სკა – [ზამბურხა:ნე] زنبورخانه
მეფუტკრეობა – [ზამბურასალდა:რი] زنبورعسلدار
სიმებიანი საკრავი – [ზამბურე] زنبوره
ყურებიანი დაწნული ჩანთა – [ზანბილ] زن بیل
დედინაცვალი – [ზანფედარ] زن پدر
ქალების მუსუსი, მექალთანე – [ზანფარასთ] زن پرست
კალია; ჭრიჭინა – [ზანჯარე] زنجره
წუწუნი; კვნესა; ტირილი – [ზანჯმურე] زنجموره
1. ძეწკვი. 2. ჯაჭვი; ბორკილები. 3. ტანკის, ტრაქტორის მუხლუხა – [ზანჯირ] زنجیر
1. ნიკაპი; ქვედა ყბა. 2. უაზროდ ლაქლაქი – [ზანახ] زنخ
ციხე; საპყრობილე; საკანი; კარცერი – [ზენდა:ნ] زندان
1. პატიმარი; ტუსაღი. 2. საპყრობილესთან დაკავშირებული – [ზენდა:ნი] زندانی
ნებადართული; დასაშვები – [ზენდა:ვარ] زندآور
უწყინარი პირუტყვი (ძროხა; ცხვარი) – [ზანდბა:რ] زندبار
1. ზოროასტრელი. 2. ზოროასტრიზმის ქურუმი. 3. ბულბული – [ზანდხა:ნ] زندخوان
1. ერესი; მკრეხელობა. 2. ათეიზმი; ურწმუნობა – [ზანდაყე] زندقه
სიცოცხლე; არსებობა – [ზენდეგა:ნი/ზენდეგი] زندگانی/زندگی
1. ცოცხალი. 2. აქტიური; ქმედითი. 3. ნამდვილი. 4. ცხოველმყოფელი – [ზენდე] زنده
ცოცხლად დამარხული – [ზენდებეგურ] زنده بگور
1. ხალისიანი; გულმხიარული. 2. მორწმუნე, ღვთისმოსავი – [ზენდედელ] زنده دل
1. ერეტიკოსი; ურწმუნო. 2. მანიქეველი. 3. დუალიზმის მომხრე – [ზენდიყ] زندیق
ქალური; ქალის მსგავსი – [ზანსირათ/ზანსეFათ] زن سیرت/زن صفت
რქებდადგმული, მოტყუებული, ნაღალატები ქმარი – [ზანყაჰბე] زن قهبه
პატარა ქალი; დედაკაცუნა – [ზანაქ/ზანაქე] زنک/زنکه
1. ჟანგი (მცენარის დაავადებაც). 2. ზარი; ზანზალაკი – [ზანგ] زنگ
1. მწვანე საღებავი. 2. ზოგი ლითონის მწვანე ჟანგი – [ზანგა:რ] زنگر
1. მომწვანო-მოყვითალი. 2. ჟანგით დაფარული – [ზანგარი] زنگری
ზანზიბარელი, ზანზიბარული – [ზანგბა:რი] زنگباری
ხმამაღალი; ზარივით ხმის მქონე – [ზანგდა:რ] زنگدار
უჟანგავი – [ზანგნა:ფაზირ] زنگ ناپذیر
ზანგი, შავკანიანი – [ზანგი] زنگی
ქალთევზა – [ზანმაჰი] زن ماهی
1. მკვეთრი, პიკანტური (გემო). 2. გამაღიზიანებელი. 3. გესლიანი – [ზანანდე] زننده
(არს.სახელი) ძაღლის ყეფა – [ზანუჲე] زنویه
ყეფა, ყმუილი (ძაღლისა, ზმნა) – [ზანუჲიდან] زنوییدن
1. პატიება; შენდობა; მოწყალება. 2. სიფრთხილე. 3. თავშესაფარი – [ზენჰა:რ] زنهار
სიტყვის გატეხა; ღალატი – [ზენჰა:რხა:რი] زنهارخواری
1. პატიების მთხოვნელი. 2. თავშესაფრის მაძიებელი – [ზენჰა:რხა:ჰ] زنهارخواه
به زنی گرفتن - ცოლად შერთვა. გათხოვება – [ზანი] زنی
ქალურობა – [ზანიჲათ] زنیت
ზღვა – [ზუ] زو
ჯაგრისი (სამოსის, ფეხსაცმლის) – [ზევა:] زوا
1. ზედამხედველი საპყრობილეში. 2. ავადმყოფის მომვლელი. 3. ძიძა – [ზავა:რ] زوار
1. სუსტი; უღონო. 2. ძველი; ნახმარი; გაცვეთილი – [ზევა:რდარრაFთე] زواردررفته
1. გაქრობა; არსებობის შეწყვეტა. 2. მზის ჩასვლა – [ზავა:ლ] زوال
წარმავალი; ხრწნადი; არამყარი – [ზავა:ლფაზირ] زوال پذیر
მარადიული; უხრწნადი – [ზავა:ლნა:ფაზირ] زوال ناپذیر
ზედმეტობა; ნარჩენები – [ზავა:ჲედ] زواید
სატყორცნი შუბი – [ზუბინ] زوبین
1. მეუღლე, ქმარი. 2. მეწყვილე. 3. ლუწი – [ზუჯ] زوج
მეუღლე, ცოლი – [ზოუჯე] زوجه
1. ადრეული; ნაადრევი; ადრე. 2. ჩქარა; სწრაფად – [ზუდ] زود
ექსპრომტი; იმპროვიზაცია – [ზუდანდა:ზ] زودانداز
ადვილად დამჯერი; გულუბრყვილო – [ზუდბა:ვარ] زودباور
ფიცხი; თავშეუკავებელი – [ზუდხაშმ] زودخشم
ადრეული ხილი – [ზუდრას] زودرس
წყენია; ბუტია – [ზუდრანჯ] زودرنج
გამგონი; გამჭრიახი გონები; საზრიანი – [ზუდFაჰმ] زودفهم
წამიერება; წარმავლობა – [ზუდგოზარი] زودگذری
სიჩქარე; სისწრაფე – [ზუდი] زودی
1. ძალა; ძალდატანება. 2. ზეწოლა – [ზურ] (I) زور
სიცრუე – [ზურ] (II) زور
1. გოლიათი; ღონიერი კაცი. 2. სპორტსმენი – [ზურა:ზმა:(ჲ)] زورآزما(ی)
ფეხზე დასადები ბორკილები; კირთები – [ზურა:ნე] زورانه
1. გოლიათი; ძალოსანი. 2. ძლიერი; მაგარი; მძლავრი – [ზურა:ვარ] زورآور
შეჩხერა; შეჭედვა – [ზურთაფა:ნ] زورتپان
ირანული კლასიკური თამაშების (ვარჯიშების) არენა – [ზურხა:ნე] زورخانه
ძლიერი; ღონიერი; მაგარი – [ზურდა:რ] زوردار
ჭინთვები (მშობიარობის დროს) – [ზურზანიჰა:] زورزنیها
ძალისძალად, ძლივძლივობით – [ზურზურაქი] زورزورکی
1. პატარა ნავი. 2. გონდოლა (საჰაერო ბურთის) – [ზოურაყ] زورق
1. ძალით; ნების საწინააღმდეგოდ. 2. იძულებით – [ზოურაქი] زورکی
1. მოძალადე. 2. არარეალური მოთხოვნების წარმომდგენი – [ზურგუ(ჲ)] زورگو(ی)
ძლიერი; მძლავრი, მაგარი – [ზურმანდ] زورمند
წივილი, კივილი, ყმუილი – [ზუზე] زوزه
1. ძლიერი; მაგარი. 2. მამაცი; გამბედავი. 3. მრისხანე; ბრაზიანი – [ზავოშ] زوش
მიწიდან ამოხეთქვა (სითხისა) – [ზუშიდან] زوشیدن
წილი, ხვედრი – [ზუნ] زون
კუპატის მაგვარი საჭმელი – [ზავანჯ] زونج
კუზიანი; ჯუჯა – [ზავანზაქ] زونزک
1. სიმი. 2. ლარი (მშვილდის) – [ზეჰ] (I) زه
მშობიარობა – [ზეჰ] (II) زه
მიწიდან ამომავალი წყალი; წყარო – [ზეჰა:ბ] زهاب
(ანატომ.) 1. ბოქვენი. 2. მუცლის ქვედა ნაწილი – [ზეჰა:რ] زهار
ყვირილი; მოძახილი – [ზაჰა:ზ] زهاز
აპლოდისმენტები; ტაშისცემა – [ზეჰა:ზეჰ] زهازه
სიმების დამზადება – [ზეჰთა:ბი] زهتابی
ასკეტიზმი – [ზოჰდ] زهد
(ანატომ.) საშვილოსნო – [ზაჰდა:ნ] زهدان
1. მლიქვნელი; ფარისეველი. 2. მლიქვნელური – [ზაჰდFორუშ] زهدفروش
1. შხამი; საწამლავი. 2. მრისხანება; წყრომა – [ზაჰრ] زهر
გაბრწყინებული სახის მქონე – [ზაჰრა:] زهراء
1. შარდი. 2. ჭუჭყიანი, მომწამლავი ნივთიერების შემცველი წყალი – [ზაჰრა:ბ] زهرآب
(მედიც.) ტოქსინი – [ზაჰრა:ბე] زهرآبه
ანგინა; ყელის დაჩირქება – [ზაჰრბა:დ] زهرباد
მტრული, ავი გამოხედვა – [ზაჰრჩეშმ] زهرچشم
შხამსაწინააღმდეგო საშუალება – [ზაჰრდა:რუ] زهردارو
ტოქსიკოლოგია – [ზაჰრშენა:სი] زهرشناسی
ვენერიული – [ზოჰრავი] زهروی
1. ნაღველი; ნაღვლის ბუშტი. 2. სიმამაცე; ვაჟკაცობა – [ზაჰრე] زهره
პლანეტა ვენერა – [ზოჰრე] زهره
ლამაზი სახის მქონე – [ზოჰრეჯაბინ] زهره جبین
შხამიანი; მომწამლავი – [ზაჰრი] زهری
ბავშვი; შთამომავალი – [ზეჰზა:დ] زهزاد
სუნთქვა, ამოოხვრა – [ზეჰეშთ] زهشت
დედის რძე – [ზეჰაქ] زهک
1. დრენაჟი; ნიადაგის დაშრობა. 2. არხების გათხრა – [ზეჰქეში] زهکشی
1. არასასიამოვნო სუნი; ოხშივარი. 2. ხორცის ნახარშის ქაფი – [ზოჰმ] زهم
1. ზონარი; თასმა. 2. (ტექნ.) ღარი – [ზეჰვა:რ] زهوار
1. სუსტი; უღონო. 2. გაცვეთილი – [ზეჰვა:რდარრაFთე] زهواردررفته
ნათება; კაშკაში – [ზოჰურ] زهور
1. გაქრობა; მოსპობა; სიკვდილი. 2. ღრმა ჭა – [ზოჰუყ] زهوق
სიცოცხლე; არსებობა – [ზეჲ] زی
1. მიმართულების წინსართი (زی تو - შენთან, შენკენ). 2. გარეგნობა; იერი – [ზი] زی
1. ბევრი; მრავალი. 2. მეტისმეტი. 3. ძალიან; უსაზღვროდ – [ზიჲა:დ] زیاد
მომატება; შევსება – [ზიჲა:დათ] زیادت
ზედმეტობა; სიჭარბე – [ზიჲა:დათი] زیادتی
არათანაბრობა; მეტნაკლებობა – [ზიჲა:დოქამი] زیادوکمی
1. ზედმეტობა; ნარჩენი. 2. სიუხვე – [ზაჲა:დი] زیادی
1. წმინდა ადგილების მონახულება; ზიარება. 2. ვიზიტი – [ზიჲა:რათ] زیارت
ზიანი; ზარალი; დანაკარგი – [ზიჲა:ნ] زیان
დაზიანებული – [ზიჲა:ნდიდე] زیان دیده
ავისმზრახველობა – [ზიჲა:ნმანდ] زیان مند
1. სამკაული. 2. სილამაზე; დახვეწილება – [ზიბ] زیب
1. ლამაზი; მშვენიერი. 2. საამო; მოსიყვარულე. 3. მორთული – [ზიბა:] زیبا
ესთეტი – [ზიბა:ფასანდ] زیباپسند
დიდსულოვანი; კეთილმოწყალე; კარგი ხასიათის მქონე – [ზიბა:ხუ] زیباخو
ლამაზსახიანი – [ზიბა:როხ] زیبارخ
ესთეტიკა – [ზიბა:შენა:სი] زیباشناسی
ლამაზმანები – [ზიბაჲა:ნ] زیبایان
1. სილამაზე, მიმზიდველობა. 2. სინატიფე; ელეგანტურობა – [ზიბაჲი] زیبایی
1. ვერცხლისწყალი. 2. ამალგამა სარკეებისთვის – [ზეჲბაყ] زیبق
1. შესაბამისი, შესაფერისი. 2. დამამშვენებელი – [ზიბანდე] زیبنده
1. შესაბამისად ყოფნა. 2. მოხდენა, დამშვენება – [ზიბიდან] زیبیدن
ელვა (შესაკრავი) – [ზიფ] زیپ
თხევადი, წვნიანი – [ზიფო] زیپو
ზეითუნის ზეთი – [ზეჲთ] زیت
ზეთისხილი – [ზეჲთუნ] زیتون
ასტრონომიული ცხრილები; ასტრონომიული კალენდარი – [ზიჯ] زیج
1. ვიღაც, მავანი. 2. მომატება, დამატება, შევსება – [ზეჲდ] زید
1. ძირი, ფსკერი. 2. საკრავის წვრილი სიმი. 3. ქვედა საცვლები – [ზირ] زیر
რადგან... იმიტომ, რომ... – [ზირა:] زیرا
სითხის სადინარი, მილი, ღარი – [ზირა:ბ] زیرآب
1. წყალში ყვინთვა. 2. წყალქვეშა – [ზირა:ბი] زیرآبی
იმიტომ, რომ...– [ზირა:ქე] زیراکه
ნოხი, ფარდაგი – [ზირანდა:ზ] زیرانداز
შასი (თვითმფრინავის) – [ზირბადანე] زیربدنه
ჯიბის ქურდი; თაღლითი – [ზირბორ] زیربر
იღლია – [ზირბაღალ] زیربغل
1. ბაზა; საფუძველი. 2. შენობის მიერ დაკავებული ნაკვეთი – [ზირბანა:] زیربنا
ინფორმაციის გამოძალვა, ძალით ალაპარაკება – [ზირ(ე)ფაქეში] زیرپکشی
ინტრიგანი – [ზირ(ე)ფა:ნეშინ] زیرپانشین
1. ზედადგარი. 2. პიედესტალი. 3. რანგის, ჩინის არმქონე – [ზირფა:ჲე] زیرپایه
კულუარული; საიდუმლო – [ზირფარდე] زیرپرده
კანქვეშა– [ზირფუსთ] زیرپوست
1. ფარული; იდუმალი. 2. მალულად – [ზირჯოლაქი] زیرجلکی
ქვემოდან თავდახრით გადმოხედვა – [ზირჩეშმი] زیرچشمی
ანგარიში, ფაქტურა – [ზირჰესა:ბ] زیرحساب
უძველესი; ანტიკური – [ზირხა:ქი] زیرخاکی
ქვედა, მიწისპირა სართული – [ზირხა:ნ] زیرخان
სოპრანო (მომღერალი ქალი) – [ზირხა:ნ] زیرخوان
1. ხელქვეითი. 2. დაბალი ჩინისა. 3 დაპყრობილი; დაჩაგრული – [ზირდასთ] زیردست
კუჭქვეშა ჯირკვალი – [ზირდელ] زیردل
1. სარდაფი. 2. მიწისქვეშეთი – [ზირზამინ] زیرزمین
ჩუმად, მალულად; ქვეშ-ქვეშად – [ზირზირაქი] زیرزیرکی
ულვაშქვეშ გატარება, არაფრად ჩაგდება – [ზირსაბილი] زیرسبیلی
პატარა ბალიში; ყურთბალიში – [ზირსარი] زیرسری
(ტექნ.) ძრავის ნაწილი, სარქველის გამღები – [ზირსუფა:ფ] زیرسوپاپ
საფერფლე – [ზირსიგა:რ] زیرسیگار
საუზმე; წასახემსებელი საჭმელი – [ზირ(ე)ყალჲა:ნი] زیرقلینی
ეშმაკი; გაიძვერა; საზრიანი; გამჭრიახი; მარჯვე – [ზირაქ] زیرک
შოშია – [ზირაქსა:რ] زیرکسار
ყურთბალიში – [ზირგუში] زیرگوشی
ჩურჩულით, გაურკვევლად – [ზირლაბაქი] زیرلبکی
1. სხვათა შორის; გაკვრით. 2. გაურკვევლად – [ზირლაFზი] زیر لفظی
პიუპიტრი – [ზირმაშყ] زیرمشق
მიწისქვეშა გასასვლელი – [ზირნაყბ] زیرنقب
1. ხელმოწერა. 2. კინო-სუბტიტრები – [ზირნევისი] زیرنویسی
სხვადასხვა (მაღალი და დაბალი) ხმები ერთად – [ზირობამ] زیروبم
ფეხსაცმლის ლანჩა – [ზირე] زیره
1. ქვედა; ქვემოთა. 2. ქვემორე, მომდევნო – [ზირინ] زیرین
(არსებ.სახელი) სიცოცხლე, არსებობა; ყოფა – [ზისთ] زیست
ბიოლოგია – [ზისთშენა:სი] زیست شناسی
ბიოსფერო – [ზისთქორე] زیستکره
(ზმნა) სიცოცხლე, არსებობა – [ზისთან] زیستن
ბიოგრაფია – [ზისთნა:მე] زیست نامه
1. (ჭეშმარიტებისგან) გადახრა; ზურგის შექცევა. 2. ყოყმანი; ეჭვი – [ზეჲღ] زیغ
ჯამი; დიდი თასი – [ზიღა:ლ] زیغال
მხედველობის დაქვეითება – [ზეჲღოლბასარ] زیغ البصر
1. ტირილი; კვნესა. 2. ჩიტების ჟივჟივი – [ზიღზიღ] زیغ زیغ
ზიგზაგი, მიხვეულ-მოხვეული – [ზიგზა:გ] زیگزاگ
იაფფასიანი ნოხი, ფარდაგი – [ზილუ] زیلو
სილამაზე, მშვენიერება – [ზეჲნ] زین
1. უნაგირი. 2. ველოსიპედის სკამი – [ზინ] زین
ზედმეტი (დამსწრეთაგან) – [ზეჲნაბ] زینب
მოსართავი, მოკაზმულობა – [ზინათ] زینت
დეკორატიული – [ზინათი] زینتی
1. (ფიზიკ.) გრადუსი. 2. კიბე (მისაყუდებელი ან თოკისა) – [ზინე] زینه
მოსართავი; სამკაული – [ზივარ] زیور
დამამშვენებელი – [ზივარი] زیوری
1. ტყის ქათამი. 2. მიამიტი; ჩერჩეტი – [ზივლაჯ] زیولج
[479] ზოოლოგია – [ზოოლოჟი] زئولوژی
შუბის წვერი; ბუნიკი – [ზოჯ(ჯ)] زج
ბროლი; მინა; ბროლის ჭურჭელი – [ზოჯა:ჯ] زجاج
(ანატომ.) თვალის ბროლი – [ზოჯა:ჯჲჲე] زجاجیه
1. ტანჯვა; წამება. 2. ჩაგვრა; ძალადობა; დევნა – [ზაჯრ] زجر
დიზენტერია; კუჭის აშლილობა – [ზოჰა:რ] زحار
ბრბო; ზედახორა – [ზეჰა:მ] زحام
1. ხოხვა; ცოცვა. 2. ქვემძრომობა – [ზაჰF] زحف
(ასტრონ.) ზუალი, პლანეტა სატურნი – [ზოჰალ] زحل
1. შრომა; ძალისხმევა. 2. ზრუნვა. 3. გაწამაწია – [ზაჰმათ] زحمت
1. მშრომელი. 2. შრომისმოყვარე – [ზაჰმათქეშ] زحمتکش
მოშორება; წასვლა; უკან დახევა – [ზაჰულ] زحول
1. ფაღარათი; დიზენტერია. 2. ამოოხვრა; კვნესა – [ზაჰირ] زحیر
მობობოქრე, მღელვარე (ზღვა) – [ზახხა:რ] زخار
საწვიმარი ღრუბელი – [ზახა:ქ] زخاک
ჭრილობა; წყლული – [ზახმ] زخم
მჩხვლეტი; გამაღიზიანებელი; გესლიანი (სიტყვები) – [ზახმა:ლუდ] زخم آلود
ჭრილობის შეხვევა – [ზახმბანდი] زخم بندی
დაჭრილი; დაკოდილი – [ზახმიდე] زخمیده
ნატკენი ადგილი – [ზახმოზილ] زخم وزیل
1. (მუსიკ.) მედიატორი. 2. დარტყმა; ბიძგი – [ზახმე] زخمه
დაჭრილი; დაწყლულებული – [ზახმი] زخمی
1. გახეხილი; გაცვეთილი რამ. 2. ჩრჩილისგან შეჭმული – [ზადეგი] زدگی
1. დარტყმა; ცემა; კაკუნი. 2. დაჭედება. 3. გალახვა. 4. ძგერა; პულსირება – [ზადან] زدن
გუმფისი – [ზოდუ] زدو
შეთქმულება; საიდუმლო გარიგება – [ზადობანდ] زدوبند
შერკინება; შეჯახება; ბრძოლა – [ზადოხორდ] زدوخورد
გაწმენდა; გასუფთავება; ამოყვანა (ლაქების) – [ზედუდან/ზოდუდან] زدودن
ნაკლოვანი; გაფუჭებული – [ზადე] زده
ოქრო – [ზარ] زر
კამათელი; ზარი – [ზარ] زر
1. ოქროს ფხვნილი; ოქროსფერი საღებავი. 2. ზოგჯერ "ღვინის" ეპითეტი – [ზარა:ბ] زراب
1. სადავე. 2. პირუტყვის საბელი – [ზერა:დ] زراد
აბჯრის დამზადების ოსტატი – [ზარრა:დ] زراد
1. ზარაფხანა. 2. არსენალი; იარაღის საწყობი (სახელოსნო) – [ზარა:დხა:ნე] زرادخانه
1. მიწათმოქმედება. 2. ნათესი ადგილი; ყანა – [ზერა:ათ/ზარა:ათ] زراعت
ოქროსმფრქვეველი – [ზარაFშა:ნ] زرافشان
ჟირაფი – [ზარრაFე] زرافه
მლიქვნელი; ფლიდი – [ზარრა:ყ] زراق
მოოქროვილი – [ზარანდუდ] زراندود
ფარჩა; ოქროქსოვილი – [ზარბა:Fთ] زربافت
1. ანგარებიანი; ხარბი. 2. ძუნწი; წუწურაქი – [ზარფარასთ] زرپرست
ოქროცურვილი; მოოქროვილი – [ზარფუშ] زرپوش
ზოროასტრიზმის მიმდევარი – [ზართოშთი] زرتشت
ზაფრანა – [ზართაქ] زرتک
კაკაბი – [ზერეჩ] زرچ
ოქროს შემცველი, ოქროთი მდიდარი (ადგილი) – [ზარხიზ] زرخیز
ყვითელი – [ზარდ] زرد
ნაღველი – [ზარდა:ბ] زرداب
გაბრაზებული; გაღიზიანებული – [ზარდა:ბრიზ] زردابریز
გარგარი – [ზარდა:ლუ] زردآلو
მყესი – [ზარდფეჲ] زردپی
სახეგაყვითლებული; ფერმკრთალი – [ზარდჩეჰრე] زردچهره
1. სახის სიყვითლე. 2. სიფერმკრთალე. 3. სირცხვილი; შერცხვენა – [ზარდრუჲი] زردرویی
1. გამონაყარი კანზე. 2. სირსველი – [ზარდზახმ] زردزخم
სტაფილო – [ზარდაქ] زردک
კვერნა – [ზარდავა:] زردوا
1. კვერცხის გული. 2. ნაღველი. 3. ჟანგი – [ზარდე] زرده
შოშია – [ზორზორ/ზორზურ] زرزر/زرزور
კოწახური – [ზერეშქ] زرشک
1. ოქროს შემფასებელი. 2. იუველირი; ოქრომჭედელი – [ზარშენა:ს] زرشناس
ოქროს ძებნა მდინარეში – [ზარშუჲი] زرشویی
მიწის დამუშავება – [ზარ'] زرع
1. რგოლი; ჯაჭვის ნაწილი. 2. ბეჭედი. 3. ნაწნავი; ზილფი – [ზორFინ] زرفین
მოჩვენებითობა; მლიქვნელობა – [ზარყ] زرق
ცისფერთვალება – [ზარყა:] زرقا
მლიქვნელი; თვალთმაქცი – [ზარყFორუშ] زرقفروش
1. სიყალბე; ზიზილ-პიპილები. 2. მაცდუნებელი ბრწყინვალება – [ზარყობარყ] زرق وبرق
ოქროს წვრილი ძაფებით ქსოვა – [ზარქაში] زرکشی
ოქრომჭედელი; იუველირი – [ზარგარ] زرگر
ოქროსფერი – [ზარგუნ] زرگون
ცრემლები – [ზარმ] زرم
ზურნა; სტვირი – [ზორნა:] زرنا
1. მარჯვე; ჩაუქი; სწრაფი. 2. მცოდნე; შნოიანი – [ზერანგ/ზარანგ] زرنگ
ცხენების რემა – [ზორანგ] زرنگ
დარიშხანა – [ზარნიხ] زرنیخ
სამკაულები; ძვირფასეულობა – [ზაროზივარ] زروزیور
ჯავშანი; აბჯარი – [ზერეჰ] زره
ლინკორი; ჯავშნოსანი – [ზერეჰდა:რ] زره دار
ჯავშანსაწინააღმდეგო – [ზერეჰშექაF] زره شکاف
ფარჩა; ოქროქსოვილი – [ზარი] زری
1. ნაღველი. 2. სიყვითლე – [ზარირ] زریر
(ზოოლოგ.) ჩხიკვი – [ზარიყ] زریق
1. ოქროსი; ოქროს ნაკეთობა. 2. ოქროსფერი – [ზარრინ] زرین
მოკრძალებული; თავშეკავებული – [ზარივ] زریو
1. ულამაზო; შეუხედავი; მახინჯი. 2. ცუდი; საძაგელი – [ზეშთ] زشت
უშნო აგებულების – [ზეშთანდა:მ] زشت اندام
1. მაგინებელი; გამკიცხავი. 2. ავსიტყვა – [ზეშთგუ(ჲ)] زشت گو(ی)
შერცხვენილი; ცუდი სახელის მქონე – [ზეშთნა:მ] زشت نام
სწრაფმოქმედი; სასიკვდილო – [ზოა:F] زعاف
1. უფროსობა; მართვა. 2. უპირატესობა; პრივილეგია – [ზეა:მათ] زعامت
ზაფრანა – [ზა'Fრა:ნ] زعفران
აზრი; ვარაუდი – [ზა'მ] زعم
1. ხელმძღვანელი. 2. თავმდები. 3. პასუხისმგებელი – [ზაიმ] زعیم
1. ჭაობიანი ადგილი; 2. ჭირი; უბედურება – [ზაღა:რ] زغار
საროსკიპო – [ზაღა:რუ] زغارو
ქვანახშირი – [ზოღა:ლ] زغال
შავი მელანი – [ზოღა:ლა:ბ] زغالاب
(ბოტანიკ.) შინდი – [ზოღა:ლახთე] زغال اخته
ქვანახშირით მდიდარი ადგილი – [ზოღა:ლხიზ] زغالخیز
მეძავი; როსკიპი – [ზაღა:ვ] زغاو
ჭაობი – [ზაღზა:რ] زغزار
ბავშვი; ჩვილი – [ზაღლულ] زغلول
ძერა; ყორანი – [ზაღან] زغن
1. რაიმე მწარე. 2. შხამი – [ზაღნაბუთ] زغنبوت
სლოკინი – [ზაღანგ] زغنگ
ქორწინების პირველი ღამე – [ზაFაF] زفاف
1. მსუქანი; ქონიანი. 2. უხეში; მქისე – [ზაFთ] زفت
1. ძუნწი. 2. მოღუშული; კარჩაკეტილი – [ზოFთ] زفت
პირი; ხახა; ყბები – [ზაFარ] زفر
ქვედა ყბა – [ზაFრე] زفره
ამოსუნთქვა – [ზაFირ] زفیر
წუწუნი; კვნესა – [ზეყზეყ] زق زق
ჩხვლეტა; ჭვალი; ტკივილის შეგრძნება – [ზოყზოყ] زق زق
1. (ბოტანიკ.) ველური ზეთისხილი. 2. მწარე; საწამლავი – [ზაყყუმ] زقوم
განვითარება; აყვავება; წარმატების ქონა – [ზაქა:] زکا
სუსტი; უსუსური– [ზექა:რ] زکار
სურდო; გრიპი – [ზოქა:მ] زکام
1. ღვთისმოსაობა. 2. სიწმინდე; უმანკოება – [ზაქა:ვათ] زکاوت
1. წმინდა; უმანკო. 2. რელიგიური; ღვთისმოსავი – [ზაქი] زکی
მეჭეჭი; კორძი (მცენარეზე) – [ზაგილ] زگیل
1. სრიალი; ჩამოსრიალება. 2. შეცდომა; აცდენა – [ზალ(ლ)] زل
წმინდა, ანკარა წყალი – [ზოლა:ლ] زلال
თხევადი – [ზოლა:ლი] زلالی
დაბეჯითებული მზერა, მიშტერება – [ზოლზოლ] زل زل
მიწისძვრა – [ზელზელე] زلزله
სეისმოლოგია – [ზელზელეშენა:სი] زلزله شناسی
ზილფი; ნაწნავი; დალალი – [ზოლF] زلف
ჭრიჭინას მსგავსი მწერი – [ზალლე] زله
მდგომარეობიდან გამოსვლა; მოთმინების დაკარგვა – [ზელლე] زله
1. სიცივე; სუსხი. 2. ცივი ქარი. 3. პირის ღრუ – [ზამ] زم
სალამური; ფლეიტა – [ზამმა:რე] زماره
1. სადავე; აღვირი. 2. მმართველობის სადავე – [ზამა:მ] زمام
მმართველობა; ხელმძღვანელობა – [ზამა:მდა:რი] زمامداری
1. დრო; ეპოქა. 2. (გრამატიკ.) დრო – [ზამა:ნ] زمان
ქრონოლოგია – [ზამა:ნშენა:სი] زمان شناسی
1. საუკუნე; ეპოქა. 2. ბედისწერა; ბედის უკუღმართობანი – [ზამა:ნე] زمانه
1. დროებითი; გარდამავალი. 2. ქრონოლოგიური – [ზამა:ნი] زمانی
წუთისოფლის ბინადარნი – [ზამანიჲა:ნ] زمانیان
ლომის ბრდღვინვა – [ზამჰარე] زمحره
1. უხეში; სასტიკი. 2. უზრდელი; უხამსი. 3. ძელგი (ღვინო) – [ზომოხთ] زمخت
ზურმუხტი – [ზომორროდ] زمرد
ჯგუფი (ადამიანები) – [ზომრე] زمره
წყარო, რომელიც მექაში ჩქეფს – [ზამზამ] زمزم
1. ღიღინი; ჩუმი სიმღერა. 2. ბურტყუნი; მითქმა-მოთქმა – [ზამზამე] زمزمه
ზამთარი – [ზემესთან] زمستان
1. ძლიერი ყინვა. 2. ზამთრის ყველაზე ცივი დღეები – [ზამჰარირ] زمهریر
ღეჭვა; ცოხნა – [ზამიდან] زمیدن
1. მიწა; ნიადაგი. 2. დედამიწა (პლანეტა) – [ზამინ] زمین
1. მიწისმზომელი. 2. გეოდეზისტი. 3. მოგზაური – [ზამინფეჲმა(ჲ)] زمین پیما(ی)
1. მიწის გაზომვა. 2. გეოდეზია – [ზამინფეჲმაჲი] زمین پیمایی
1. მიწის მფლობელი; მემამულე. 2. მესაზღვრე – [ზამინდა:რ] زمیندار
ნიადაგმცოდნე – [ზამინშენა:ს] زمین شناس
ექსკავატორი – [ზამინქან] زمین کن
1. ინვალიდი; საპყარი. 2. უგონო; უძლური. 3. მიწაზე მიჯაჭვული – [ზამინგირ] زمین گیر
მიწისძვრა – [ზამინლარზე] زمین لرزه
მეწყერი – [ზამინლაღზე] زمین لغزه
მთელი სამყარო; მსოფლიო – [ზამინოზამა:ნ] زمین وزمان
1. საფუძველი; მიზეზი. 2. ფონი. 3. სფერო; დარგი. 4. ნიადაგი – [ზამინე] زمینه
1. ქალი. 2. ცოლი. 3. დედაკაცი – [ზან] زن
სიმრუშე; სიძვა – [ზენა:] زنا
ქრისტიანთათვის სავალდებულოდ სატარებელი ქამარი, ზონარი – [ზონნა:რ] زنار
უკანონოდ შობილი – [ზენა:ზა:დე] زنازاده
ქორწინება – [ზანაშუჲი] زناشویی
მრუში, გარყვნილი – [ზენა:ქა:რ] زناکار
ქალებისთვის განკუთვნილი; ქალთა – [ზანა:ნე] زنانه
ქალების მუსუსი, მექალთანე – [ზანბა:ზ] زن باز
მაჭანკალი – [ზანბემოზდ] زن بمزد
ბზიკი; ფუტკარი – [ზამბურ] زنبور
სკა – [ზამბურხა:ნე] زنبورخانه
მეფუტკრეობა – [ზამბურასალდა:რი] زنبورعسلدار
სიმებიანი საკრავი – [ზამბურე] زنبوره
ყურებიანი დაწნული ჩანთა – [ზანბილ] زن بیل
დედინაცვალი – [ზანფედარ] زن پدر
ქალების მუსუსი, მექალთანე – [ზანფარასთ] زن پرست
კალია; ჭრიჭინა – [ზანჯარე] زنجره
წუწუნი; კვნესა; ტირილი – [ზანჯმურე] زنجموره
1. ძეწკვი. 2. ჯაჭვი; ბორკილები. 3. ტანკის, ტრაქტორის მუხლუხა – [ზანჯირ] زنجیر
1. ნიკაპი; ქვედა ყბა. 2. უაზროდ ლაქლაქი – [ზანახ] زنخ
ციხე; საპყრობილე; საკანი; კარცერი – [ზენდა:ნ] زندان
1. პატიმარი; ტუსაღი. 2. საპყრობილესთან დაკავშირებული – [ზენდა:ნი] زندانی
ნებადართული; დასაშვები – [ზენდა:ვარ] زندآور
უწყინარი პირუტყვი (ძროხა; ცხვარი) – [ზანდბა:რ] زندبار
1. ზოროასტრელი. 2. ზოროასტრიზმის ქურუმი. 3. ბულბული – [ზანდხა:ნ] زندخوان
1. ერესი; მკრეხელობა. 2. ათეიზმი; ურწმუნობა – [ზანდაყე] زندقه
სიცოცხლე; არსებობა – [ზენდეგა:ნი/ზენდეგი] زندگانی/زندگی
1. ცოცხალი. 2. აქტიური; ქმედითი. 3. ნამდვილი. 4. ცხოველმყოფელი – [ზენდე] زنده
ცოცხლად დამარხული – [ზენდებეგურ] زنده بگور
1. ხალისიანი; გულმხიარული. 2. მორწმუნე, ღვთისმოსავი – [ზენდედელ] زنده دل
1. ერეტიკოსი; ურწმუნო. 2. მანიქეველი. 3. დუალიზმის მომხრე – [ზენდიყ] زندیق
ქალური; ქალის მსგავსი – [ზანსირათ/ზანსეFათ] زن سیرت/زن صفت
რქებდადგმული, მოტყუებული, ნაღალატები ქმარი – [ზანყაჰბე] زن قهبه
პატარა ქალი; დედაკაცუნა – [ზანაქ/ზანაქე] زنک/زنکه
1. ჟანგი (მცენარის დაავადებაც). 2. ზარი; ზანზალაკი – [ზანგ] زنگ
1. მწვანე საღებავი. 2. ზოგი ლითონის მწვანე ჟანგი – [ზანგა:რ] زنگر
1. მომწვანო-მოყვითალი. 2. ჟანგით დაფარული – [ზანგარი] زنگری
ზანზიბარელი, ზანზიბარული – [ზანგბა:რი] زنگباری
ხმამაღალი; ზარივით ხმის მქონე – [ზანგდა:რ] زنگدار
უჟანგავი – [ზანგნა:ფაზირ] زنگ ناپذیر
ზანგი, შავკანიანი – [ზანგი] زنگی
ქალთევზა – [ზანმაჰი] زن ماهی
1. მკვეთრი, პიკანტური (გემო). 2. გამაღიზიანებელი. 3. გესლიანი – [ზანანდე] زننده
(არს.სახელი) ძაღლის ყეფა – [ზანუჲე] زنویه
ყეფა, ყმუილი (ძაღლისა, ზმნა) – [ზანუჲიდან] زنوییدن
1. პატიება; შენდობა; მოწყალება. 2. სიფრთხილე. 3. თავშესაფარი – [ზენჰა:რ] زنهار
სიტყვის გატეხა; ღალატი – [ზენჰა:რხა:რი] زنهارخواری
1. პატიების მთხოვნელი. 2. თავშესაფრის მაძიებელი – [ზენჰა:რხა:ჰ] زنهارخواه
به زنی گرفتن - ცოლად შერთვა. გათხოვება – [ზანი] زنی
ქალურობა – [ზანიჲათ] زنیت
ზღვა – [ზუ] زو
ჯაგრისი (სამოსის, ფეხსაცმლის) – [ზევა:] زوا
1. ზედამხედველი საპყრობილეში. 2. ავადმყოფის მომვლელი. 3. ძიძა – [ზავა:რ] زوار
1. სუსტი; უღონო. 2. ძველი; ნახმარი; გაცვეთილი – [ზევა:რდარრაFთე] زواردررفته
1. გაქრობა; არსებობის შეწყვეტა. 2. მზის ჩასვლა – [ზავა:ლ] زوال
წარმავალი; ხრწნადი; არამყარი – [ზავა:ლფაზირ] زوال پذیر
მარადიული; უხრწნადი – [ზავა:ლნა:ფაზირ] زوال ناپذیر
ზედმეტობა; ნარჩენები – [ზავა:ჲედ] زواید
სატყორცნი შუბი – [ზუბინ] زوبین
1. მეუღლე, ქმარი. 2. მეწყვილე. 3. ლუწი – [ზუჯ] زوج
მეუღლე, ცოლი – [ზოუჯე] زوجه
1. ადრეული; ნაადრევი; ადრე. 2. ჩქარა; სწრაფად – [ზუდ] زود
ექსპრომტი; იმპროვიზაცია – [ზუდანდა:ზ] زودانداز
ადვილად დამჯერი; გულუბრყვილო – [ზუდბა:ვარ] زودباور
ფიცხი; თავშეუკავებელი – [ზუდხაშმ] زودخشم
ადრეული ხილი – [ზუდრას] زودرس
წყენია; ბუტია – [ზუდრანჯ] زودرنج
გამგონი; გამჭრიახი გონები; საზრიანი – [ზუდFაჰმ] زودفهم
წამიერება; წარმავლობა – [ზუდგოზარი] زودگذری
სიჩქარე; სისწრაფე – [ზუდი] زودی
1. ძალა; ძალდატანება. 2. ზეწოლა – [ზურ] (I) زور
სიცრუე – [ზურ] (II) زور
1. გოლიათი; ღონიერი კაცი. 2. სპორტსმენი – [ზურა:ზმა:(ჲ)] زورآزما(ی)
ფეხზე დასადები ბორკილები; კირთები – [ზურა:ნე] زورانه
1. გოლიათი; ძალოსანი. 2. ძლიერი; მაგარი; მძლავრი – [ზურა:ვარ] زورآور
შეჩხერა; შეჭედვა – [ზურთაფა:ნ] زورتپان
ირანული კლასიკური თამაშების (ვარჯიშების) არენა – [ზურხა:ნე] زورخانه
ძლიერი; ღონიერი; მაგარი – [ზურდა:რ] زوردار
ჭინთვები (მშობიარობის დროს) – [ზურზანიჰა:] زورزنیها
ძალისძალად, ძლივძლივობით – [ზურზურაქი] زورزورکی
1. პატარა ნავი. 2. გონდოლა (საჰაერო ბურთის) – [ზოურაყ] زورق
1. ძალით; ნების საწინააღმდეგოდ. 2. იძულებით – [ზოურაქი] زورکی
1. მოძალადე. 2. არარეალური მოთხოვნების წარმომდგენი – [ზურგუ(ჲ)] زورگو(ی)
ძლიერი; მძლავრი, მაგარი – [ზურმანდ] زورمند
წივილი, კივილი, ყმუილი – [ზუზე] زوزه
1. ძლიერი; მაგარი. 2. მამაცი; გამბედავი. 3. მრისხანე; ბრაზიანი – [ზავოშ] زوش
მიწიდან ამოხეთქვა (სითხისა) – [ზუშიდან] زوشیدن
წილი, ხვედრი – [ზუნ] زون
კუპატის მაგვარი საჭმელი – [ზავანჯ] زونج
კუზიანი; ჯუჯა – [ზავანზაქ] زونزک
1. სიმი. 2. ლარი (მშვილდის) – [ზეჰ] (I) زه
მშობიარობა – [ზეჰ] (II) زه
მიწიდან ამომავალი წყალი; წყარო – [ზეჰა:ბ] زهاب
(ანატომ.) 1. ბოქვენი. 2. მუცლის ქვედა ნაწილი – [ზეჰა:რ] زهار
ყვირილი; მოძახილი – [ზაჰა:ზ] زهاز
აპლოდისმენტები; ტაშისცემა – [ზეჰა:ზეჰ] زهازه
სიმების დამზადება – [ზეჰთა:ბი] زهتابی
ასკეტიზმი – [ზოჰდ] زهد
(ანატომ.) საშვილოსნო – [ზაჰდა:ნ] زهدان
1. მლიქვნელი; ფარისეველი. 2. მლიქვნელური – [ზაჰდFორუშ] زهدفروش
1. შხამი; საწამლავი. 2. მრისხანება; წყრომა – [ზაჰრ] زهر
გაბრწყინებული სახის მქონე – [ზაჰრა:] زهراء
1. შარდი. 2. ჭუჭყიანი, მომწამლავი ნივთიერების შემცველი წყალი – [ზაჰრა:ბ] زهرآب
(მედიც.) ტოქსინი – [ზაჰრა:ბე] زهرآبه
ანგინა; ყელის დაჩირქება – [ზაჰრბა:დ] زهرباد
მტრული, ავი გამოხედვა – [ზაჰრჩეშმ] زهرچشم
შხამსაწინააღმდეგო საშუალება – [ზაჰრდა:რუ] زهردارو
ტოქსიკოლოგია – [ზაჰრშენა:სი] زهرشناسی
ვენერიული – [ზოჰრავი] زهروی
1. ნაღველი; ნაღვლის ბუშტი. 2. სიმამაცე; ვაჟკაცობა – [ზაჰრე] زهره
პლანეტა ვენერა – [ზოჰრე] زهره
ლამაზი სახის მქონე – [ზოჰრეჯაბინ] زهره جبین
შხამიანი; მომწამლავი – [ზაჰრი] زهری
ბავშვი; შთამომავალი – [ზეჰზა:დ] زهزاد
სუნთქვა, ამოოხვრა – [ზეჰეშთ] زهشت
დედის რძე – [ზეჰაქ] زهک
1. დრენაჟი; ნიადაგის დაშრობა. 2. არხების გათხრა – [ზეჰქეში] زهکشی
1. არასასიამოვნო სუნი; ოხშივარი. 2. ხორცის ნახარშის ქაფი – [ზოჰმ] زهم
1. ზონარი; თასმა. 2. (ტექნ.) ღარი – [ზეჰვა:რ] زهوار
1. სუსტი; უღონო. 2. გაცვეთილი – [ზეჰვა:რდარრაFთე] زهواردررفته
ნათება; კაშკაში – [ზოჰურ] زهور
1. გაქრობა; მოსპობა; სიკვდილი. 2. ღრმა ჭა – [ზოჰუყ] زهوق
სიცოცხლე; არსებობა – [ზეჲ] زی
1. მიმართულების წინსართი (زی تو - შენთან, შენკენ). 2. გარეგნობა; იერი – [ზი] زی
1. ბევრი; მრავალი. 2. მეტისმეტი. 3. ძალიან; უსაზღვროდ – [ზიჲა:დ] زیاد
მომატება; შევსება – [ზიჲა:დათ] زیادت
ზედმეტობა; სიჭარბე – [ზიჲა:დათი] زیادتی
არათანაბრობა; მეტნაკლებობა – [ზიჲა:დოქამი] زیادوکمی
1. ზედმეტობა; ნარჩენი. 2. სიუხვე – [ზაჲა:დი] زیادی
1. წმინდა ადგილების მონახულება; ზიარება. 2. ვიზიტი – [ზიჲა:რათ] زیارت
ზიანი; ზარალი; დანაკარგი – [ზიჲა:ნ] زیان
დაზიანებული – [ზიჲა:ნდიდე] زیان دیده
ავისმზრახველობა – [ზიჲა:ნმანდ] زیان مند
1. სამკაული. 2. სილამაზე; დახვეწილება – [ზიბ] زیب
1. ლამაზი; მშვენიერი. 2. საამო; მოსიყვარულე. 3. მორთული – [ზიბა:] زیبا
ესთეტი – [ზიბა:ფასანდ] زیباپسند
დიდსულოვანი; კეთილმოწყალე; კარგი ხასიათის მქონე – [ზიბა:ხუ] زیباخو
ლამაზსახიანი – [ზიბა:როხ] زیبارخ
ესთეტიკა – [ზიბა:შენა:სი] زیباشناسی
ლამაზმანები – [ზიბაჲა:ნ] زیبایان
1. სილამაზე, მიმზიდველობა. 2. სინატიფე; ელეგანტურობა – [ზიბაჲი] زیبایی
1. ვერცხლისწყალი. 2. ამალგამა სარკეებისთვის – [ზეჲბაყ] زیبق
1. შესაბამისი, შესაფერისი. 2. დამამშვენებელი – [ზიბანდე] زیبنده
1. შესაბამისად ყოფნა. 2. მოხდენა, დამშვენება – [ზიბიდან] زیبیدن
ელვა (შესაკრავი) – [ზიფ] زیپ
თხევადი, წვნიანი – [ზიფო] زیپو
ზეითუნის ზეთი – [ზეჲთ] زیت
ზეთისხილი – [ზეჲთუნ] زیتون
ასტრონომიული ცხრილები; ასტრონომიული კალენდარი – [ზიჯ] زیج
1. ვიღაც, მავანი. 2. მომატება, დამატება, შევსება – [ზეჲდ] زید
1. ძირი, ფსკერი. 2. საკრავის წვრილი სიმი. 3. ქვედა საცვლები – [ზირ] زیر
რადგან... იმიტომ, რომ... – [ზირა:] زیرا
სითხის სადინარი, მილი, ღარი – [ზირა:ბ] زیرآب
1. წყალში ყვინთვა. 2. წყალქვეშა – [ზირა:ბი] زیرآبی
იმიტომ, რომ...– [ზირა:ქე] زیراکه
ნოხი, ფარდაგი – [ზირანდა:ზ] زیرانداز
შასი (თვითმფრინავის) – [ზირბადანე] زیربدنه
ჯიბის ქურდი; თაღლითი – [ზირბორ] زیربر
იღლია – [ზირბაღალ] زیربغل
1. ბაზა; საფუძველი. 2. შენობის მიერ დაკავებული ნაკვეთი – [ზირბანა:] زیربنا
ინფორმაციის გამოძალვა, ძალით ალაპარაკება – [ზირ(ე)ფაქეში] زیرپکشی
ინტრიგანი – [ზირ(ე)ფა:ნეშინ] زیرپانشین
1. ზედადგარი. 2. პიედესტალი. 3. რანგის, ჩინის არმქონე – [ზირფა:ჲე] زیرپایه
კულუარული; საიდუმლო – [ზირფარდე] زیرپرده
კანქვეშა– [ზირფუსთ] زیرپوست
1. ფარული; იდუმალი. 2. მალულად – [ზირჯოლაქი] زیرجلکی
ქვემოდან თავდახრით გადმოხედვა – [ზირჩეშმი] زیرچشمی
ანგარიში, ფაქტურა – [ზირჰესა:ბ] زیرحساب
უძველესი; ანტიკური – [ზირხა:ქი] زیرخاکی
ქვედა, მიწისპირა სართული – [ზირხა:ნ] زیرخان
სოპრანო (მომღერალი ქალი) – [ზირხა:ნ] زیرخوان
1. ხელქვეითი. 2. დაბალი ჩინისა. 3 დაპყრობილი; დაჩაგრული – [ზირდასთ] زیردست
კუჭქვეშა ჯირკვალი – [ზირდელ] زیردل
1. სარდაფი. 2. მიწისქვეშეთი – [ზირზამინ] زیرزمین
ჩუმად, მალულად; ქვეშ-ქვეშად – [ზირზირაქი] زیرزیرکی
ულვაშქვეშ გატარება, არაფრად ჩაგდება – [ზირსაბილი] زیرسبیلی
პატარა ბალიში; ყურთბალიში – [ზირსარი] زیرسری
(ტექნ.) ძრავის ნაწილი, სარქველის გამღები – [ზირსუფა:ფ] زیرسوپاپ
საფერფლე – [ზირსიგა:რ] زیرسیگار
საუზმე; წასახემსებელი საჭმელი – [ზირ(ე)ყალჲა:ნი] زیرقلینی
ეშმაკი; გაიძვერა; საზრიანი; გამჭრიახი; მარჯვე – [ზირაქ] زیرک
შოშია – [ზირაქსა:რ] زیرکسار
ყურთბალიში – [ზირგუში] زیرگوشی
ჩურჩულით, გაურკვევლად – [ზირლაბაქი] زیرلبکی
1. სხვათა შორის; გაკვრით. 2. გაურკვევლად – [ზირლაFზი] زیر لفظی
პიუპიტრი – [ზირმაშყ] زیرمشق
მიწისქვეშა გასასვლელი – [ზირნაყბ] زیرنقب
1. ხელმოწერა. 2. კინო-სუბტიტრები – [ზირნევისი] زیرنویسی
სხვადასხვა (მაღალი და დაბალი) ხმები ერთად – [ზირობამ] زیروبم
ფეხსაცმლის ლანჩა – [ზირე] زیره
1. ქვედა; ქვემოთა. 2. ქვემორე, მომდევნო – [ზირინ] زیرین
(არსებ.სახელი) სიცოცხლე, არსებობა; ყოფა – [ზისთ] زیست
ბიოლოგია – [ზისთშენა:სი] زیست شناسی
ბიოსფერო – [ზისთქორე] زیستکره
(ზმნა) სიცოცხლე, არსებობა – [ზისთან] زیستن
ბიოგრაფია – [ზისთნა:მე] زیست نامه
1. (ჭეშმარიტებისგან) გადახრა; ზურგის შექცევა. 2. ყოყმანი; ეჭვი – [ზეჲღ] زیغ
ჯამი; დიდი თასი – [ზიღა:ლ] زیغال
მხედველობის დაქვეითება – [ზეჲღოლბასარ] زیغ البصر
1. ტირილი; კვნესა. 2. ჩიტების ჟივჟივი – [ზიღზიღ] زیغ زیغ
ზიგზაგი, მიხვეულ-მოხვეული – [ზიგზა:გ] زیگزاگ
იაფფასიანი ნოხი, ფარდაგი – [ზილუ] زیلو
სილამაზე, მშვენიერება – [ზეჲნ] زین
1. უნაგირი. 2. ველოსიპედის სკამი – [ზინ] زین
ზედმეტი (დამსწრეთაგან) – [ზეჲნაბ] زینب
მოსართავი, მოკაზმულობა – [ზინათ] زینت
დეკორატიული – [ზინათი] زینتی
1. (ფიზიკ.) გრადუსი. 2. კიბე (მისაყუდებელი ან თოკისა) – [ზინე] زینه
მოსართავი; სამკაული – [ზივარ] زیور
დამამშვენებელი – [ზივარი] زیوری
1. ტყის ქათამი. 2. მიამიტი; ჩერჩეტი – [ზივლაჯ] زیولج
[479] ზოოლოგია – [ზოოლოჟი] زئولوژی
მე-14 ასო "ჟე" ژ
იაპონელი; იაპონური – [ჟა:ფონი] ژاپنی
1. (ბოტან.) ნარშავი. 2. საღეჭი მცენარე – [ჟა:ჟ] ژاژ
1. ყბედი. 2. მცოხნელი (პირუტყვი) – [ჟა:ჟხა:ჲ] ژاژخای
ჩვეულებრივი ლობიო – [ჟა:ჟოქ/ჟა:ჟუმაქ] ژاژک / ژاژمک
1. სისულელის ლაპარაკი. 2. ღეჭვა. 3. წკმუტუნი – [ჟა:ჟიდან] ژاژیدن
1. ნამი; თრთვილი. 2. (პოეტ.) ცრემლები – [ჟა:ლე] (I) ژاله
ტივი (გაბერილი ტიკებით) – [ჟა:ლე] (II) ژاله
ლორი; შაშხი – [ჟა:მბუნ] ژانبون
იანვარი – [ჟა:ნვიჲე] ژانویه
1. ტირილი; ღრიალი. 2. ჟღერა (მუს.ინსტრ.). 3. მეჭეჭი – [ჟახ] ژخ
წებოვანი ნივთიერება – [ჟად] ژد
1. გახვრეტა. 2. ზედაპრის დაფარვა ნაჭდევებით – [ჟადან] ژدن
1. ღრმა. 2. მნიშვნელოვანი. 3. გრძელი. 4. ძნელი – [ჟარF] ژرف
სიღრმე (ზღვის, ჭის და ა.შ.)– [ჟარFა:] ژرفا
1. წინდახედული; გამჭრიახი. 2. დაფიქრებული – [ჟარFბინ] ژرفبین
1. სიღრმე. 2. წინდახედულება – [ჟარFი] ژرفی
გერმანული – [ჟერმანი] ژرمنی
ყვირილი; საშინელი ღრიალი – [ჟაღა:რ] ژغار
1. ფეტვის პური. 2. ფერ-უმარილი – [ჟაღა:რე] ژغاره
1. ნადირის ღრიალი. 2. შემზარავი მხეცი – [ჟაღანდ] ژغند
პირის მოხაზულობა; კონტურები – [ჟოFრე] ژفره
ყურში დაგროვილი გოგირდი – [ჟაFქ] ژفک
დასველება; დანამვა – [ჟაFიდან] ژفیدن
ბუზღუნი; ბურტყუნი – [ჟაქ/ჟოქ] ژک
ჯიუტი; ჯინიანი; არდამთმობი – [ჟაქა:რე] ژکاره
1. ნაწყენი. 2. დაჩაგრული; უბედური; უსუსური – [ჟაქა:ნ] ژکان
1. მომთმენი; ამტანი. 2. მედგარი; თავშეკავებული – [ჟაქფარ] ژکفر
1. ძუნწი. 2. უზნეო. 3. სასტიკი; შეუბრალებელი – [ჟაქურ] ژکور
1. გაბრაზება; მრისხანება. 2. ბუზღუნი – [ჟაქიდან] ژکیدن
გაცვეთილი ტანსაცმელი; ჩვრები; ძონძები – [ჟანდე] (I) ژنده
გიგანტური (ცხოველი) – [ჟანდე] (II) ژنده
მანიქეველთა რელიგიური წიგნის სახელი – [ჟანგ] (I) ژنگ
1. წვიმის წვეთი. 2. სიბერის ნაოჭები – [ჟანგ] (II) ژنگ
თავთავიანი მცენარეების დაავადება, ჟანგა – [ჟანგე] ژنگه
შუბი; ოროლი – [ჟუბინ] ژوبین
ქვედატანი, ქალის სამოსი – [ჟუფ] ژوپ
1. ხვრელი. 2. აჟურული ნაქარგი – [ჟურ] ژور
ტოროლა – [ჟურაქ] ژورک
ზღარბი – [ჟუჟ] ژوژ
ნაოჭი; ნაკეცი – [ჟულ] ژول
იხვის სახეობა – [ჟულე] ژوله
1. დაბნევა; არევ-დარევა. 2. შეცბუნება. 3. აღელვება – [ჟულიდან] ژولیدن
შერეული; სხვადასხვა – [ჟულიდეოფარიშა:ნ] ژولیده وپرشان
ივნისი – [ჟუან] ژوئن
ივლისი – [ჟუიე] ژویه
წყალსატევი; ტბორი – [ჟეი] ژی
საშინელი, მტაცებელი, შემზარავი (ცხოველი) – [ჟიია:ნ] ژیان
1. ლეში; გვამი. 2. სიბინძურე; უწმინდურება – [ჟიჟ] ژیژ
შემწვარი ხორცი ცხვრისა – [ჟიგო] ژیگو
[50] ანისული – [ჟინა:ნ] ژینان
გიგანტური (ცხოველი) – [ჟანდე] (II) ژنده
მანიქეველთა რელიგიური წიგნის სახელი – [ჟანგ] (I) ژنگ
1. წვიმის წვეთი. 2. სიბერის ნაოჭები – [ჟანგ] (II) ژنگ
თავთავიანი მცენარეების დაავადება, ჟანგა – [ჟანგე] ژنگه
შუბი; ოროლი – [ჟუბინ] ژوبین
ქვედატანი, ქალის სამოსი – [ჟუფ] ژوپ
1. ხვრელი. 2. აჟურული ნაქარგი – [ჟურ] ژور
ტოროლა – [ჟურაქ] ژورک
ზღარბი – [ჟუჟ] ژوژ
ნაოჭი; ნაკეცი – [ჟულ] ژول
იხვის სახეობა – [ჟულე] ژوله
1. დაბნევა; არევ-დარევა. 2. შეცბუნება. 3. აღელვება – [ჟულიდან] ژولیدن
შერეული; სხვადასხვა – [ჟულიდეოფარიშა:ნ] ژولیده وپرشان
ივნისი – [ჟუან] ژوئن
ივლისი – [ჟუიე] ژویه
წყალსატევი; ტბორი – [ჟეი] ژی
საშინელი, მტაცებელი, შემზარავი (ცხოველი) – [ჟიია:ნ] ژیان
1. ლეში; გვამი. 2. სიბინძურე; უწმინდურება – [ჟიჟ] ژیژ
შემწვარი ხორცი ცხვრისა – [ჟიგო] ژیگو
[50] ანისული – [ჟინა:ნ] ژینان
Комментариев нет:
Отправить комментарий