ث - ت - თე - სე

მე-4 ასო "თე" - ت

წინდებული; მნიშვნელობა "–მდე"; სანამ, ვიდრე, რათა – [თა:] (I)  تا
1. ნაკეცი. 2. ერთი ცალი რამე წყვილიდან – [თა:] (II)  تا
1. სიცხე, დაძაბულობა. 2. ბრწყინვა; კაშკაში  – [თა:] (I) تاب
1. დაგრეხა; ჩახუჭუჭება. 2. კაუჭი  – [თა:] (II) تاب
გამძლეობა; ამტანობა; შეუპოვრობა – [თა:] (III) تاب
ხელჯოხი; კეტი – [თა:ბა:] تاباق
მღელვარება; შფოთი – [თა:ბა:] تاباک
მბრწყინავი; ელვარე; სხივმოსილი – [თა:ბა:] تابان
ზაფხული – [თა:ბესთა:] تابستان
1. კაშკაში; ბრწყინვა. 2. გამოსხივება; რადიაცია – [თა:ბეშ]  تابش
1. მორჩილი. 2. დამოკიდებული; დაქვემდებარებული – [თა:ბე']  تابع
1. მოქალაქეობა. 2. ქვეშევრდომობა. 3. მორჩილება [თა:ბეიათ] تابعیت
1. ნახატი; ტილო. 2. აბრა; ტაბლო [თა:ბლუ] تابلو
კაშკაშა ნათება, ბრწყინვა [თა:ბანდეგი] تابندگی
კუბო [თა:ბუთ] تابوت
ტაფა [თა:ბე] تابه
კაშკაში; ბრწყინვა; ნათება [თა:ბიდან] (I) تابیدن
1. ტრიალი; გრეხა. 2. თავის არიდება. 3. მრისხანება  – [თა:ბიდან] (II) تابیدن
ფეხის კოჭი [თა:ფუღ] تاپوغ
დაბალტანიანი ცხენი; პონი [თა:თუ] تاتو
1. უგონოდ მყოფი. 2. ბრიყვი; უტვინო [თა:თულ] تاتول
სევდა; ნაღველი – [თაასსორ] تاثر
ეფექტი; ზეგავლენა; ზემოქმედება [თასირ] تاثیر
1. გვირგვინი; თაღი. 2. ბიბილო; სავარცხელი (ოფოფის) – [თა:] تاج
ვაჭარი [თა:ჯერ] تاجر
ტაჯიკი; ტაჯიკური [თა:ჯიქ] تاجیک
გადავადება [თა:'ჯილ] تاجیل
1. უეცარი თავდასხმა. 2. გალოპი; ოთხით სვლა (ცხენის) – [თა:ხთ] تاخت
1. ჯირითი. 2. თავდასხმა. 3. ბრალდება [თა:ხთან] تاختن
1. შეჩერება; შეკავება. 2. გვერდზე გადაწევა [თაახორ] تاخر
თავაზიანობა; ზრდილობიანობა [თაადდობ] تادب
1. დასჯა; ზეგავლენა. 2. გამოსწორება; ხელახლა აღზრდა [თა'დიბ] تادیب
ვალის გადახდა; დაფარვა თანხის [თა'დი] تادیه
წამება; წვალება [თააზი] تاذی
1. ბნელი; წყვდიადით მოცული. 2. ბუნდოვანი [თა:] (I) تار
თარი (სიმებიანხემიანი საკრავი) – [თა:] (II) تار
1. ძაფი. 2. სიმი [თა:] (III) تار
გაძარცვა; დარბევა – [თა:რა:ჯ] تاراج
1. დაშლა; დაფანტვა. 2. გაძევება – [თა:რა:ნდან] تارندن
1. ობობა. 2. აბრეშუმის ჭია – [თა:რთან/თა:რთანაქ] تارتن / تارتنک
წვერი; კენწერო – [თა:რაქ] تارک
დამტოვებელი; მიმტოვებელი; მიმგდები – [თა:რექ] تارک
1. ბაღის მესერი. 2. ცის თაღი – [თა:რომ/თა:რამ] تارم
1.  წყვდიადი. 2. ნამცეცები – [თა:როთურ] تاروتور
განადგურება; გაპარტახება – [თა:რომა:რ] تارومار
1. ისტორია. 2. მატიანე. 3. წელთაღრიცხვა – [თა:რიხ] تاریخ
მემატიანე; ისტორიკოსი – [თა:რიხნევის] تاریخنویس
1. ბნელი; წყვდიადით მოცული. 2. გაურკვეველი – [თა:რიქ] تاریک
1. ავისმზრახველი. 2. სკეპტიკოსი – [თა:რიქდელ] تاریکدل
 1. შავ-თეთრი. 2. ნახევრადსიბნელე – [თა:რიქროუშან] تاریک روشن
 სიბნელე – [თა:რიქი] تاریکی
გაქცევის იძულება; გაგდება – [თა:ზა:ნდან] تازاندن
თავდასხმა; სირბილი – [თა:ზეშ] تازش
სიახლე – [თა:ზეგი] تازگی
ახალი; ბოლოდროინდელი – [თა:ზე] تازه
ჭაბუკი – [თა:ზეჯავა:ნ] تازه جوان
ახლადდაყენებული (ჩაი); ახლადმოდუღებული (ყავა) – [თა:ზედამ] تازه دم
სახეაყვავებული; აწითლებული – [თა:ზერუ] تازه رو
ახლადდაბადებული – [თა:ზეზა:დ] تازه زاد
ახლადგამოჩენილი – [თა:ზეზოჰურ] تازه ظهور
ახალგაზრდა; გამოუცდელი – [თა:ზექა:რ] تازه کاری
არაბი; არაბული – [თა:ზი] (I) تازی
მწევარი ( سگ تازی ) – [თა:ზი] (II) تازی
მათრახი; შოლტი – [თა:ზია:ნე] تازیانه
მეძაღლე – [თა:ზიბა:ნ] تازیبان
ნარდის კამათელი – [თა:ს] تاس
ნარდის მოთამაშე– [თა:სბა:ზ] تاس باز
მეცხრე – [თა:სე'] تاسع
სინანული, სიბრალული – [თაასოF] تاسف
ზუთხი – [თა:სმა:ჰი] تاس ماهی
1. სევდა, ნაღველი. 2. მღელვარება, შფოთი – [თა:სე] تاسه
კაპრიზი, ხუშტურები (ფეხმძიმე ქალის) – [თა:სევა:სე] تاسه واسه
დაფუძნება; დაარსება – [თა'სის] تاسیس
დასაკეცი – [თა:შოუ] تاشو
თონეში გამომცხვარი მრგვალი პური – [თა:Fთუნ] تافتون
ქსოვილი – [თა:Fთე] تافته
ვაზი – [თა:ქ] تاک
1. დამოწმება; ხაზგასმა. 2. დაძალება; დაჟინება – [თა'ქიდ] تاکید
პალმის სახეობა – [თა:ლ] تال
1. ტბორი; წყალსატევი. 2. ჭაობი – [თა:ლა:ბ] تالاب
1. დარბაზი; მისაღები ოთახი. 2. ტალანი – [თა:ლა:რ] تالار
დარდი; ნაღველი; წუხილი – [თაალლომ] تالم
მიმდევარი – [თა:ლი] تالی
1. დაწერა; შეთხზვა. 2. კომპილაცია – [თა'ლიF] تالیف
გაღმერთება – [თა'ლიჰ] تالیه
1. მთელი; სავსე. 2 აბსოლუტური; სრულყოფილი – [თა:მ] تام
1. მოფიქრება; განსჯა. 2. თავშეკავება – [თა'მოლ] تامل
1. უზრუნველყოფა; მომარაგება. 2. გარანტირება – [თა'მინ] تامین
1. (მათემატ.) მხები. 2. ტანგენსი – [თა:ნჟა:ნთ] تانژانت
შეკავება; შეყოვნება – [თაანნი] تانی
სახელის გადაყვანა მდედრობით სქესში – [თა'ნის] تانیث
მოშინაურება; მოჩვევა – [თა'ნის] تانیس
1. ანაზღაურება. 2. ჯარიმა. 3. თავანი – [თა:ვა:ნ] تاوان
ბებერა – [თა:ვალ] تاول
1. სინამდვილის ტენდენციური ასახვა. 2. განმარტება – [თა'ვილ] تاویل
ქორწინება; დაოჯახება – [თააჰჰოლ] تاهل
მონანიე; დანაშაულის მაღიარებელი – [თა:ებ] تایب
შეკვრა, ფუთა – [თა:ჩე] تایچه
საბურავი – [თა:ერ] تایر
დამოწმება – [თა'იდ] تایید
1. ციებ-ცხელება; კანკალი. 2. სიცხე; ტემპერატურის ქონა – [თაბ] تب
სიჩქარე; ჩოჩქოლი – [თაბა:დორ] تبادر
გაცვლა – [თაბა:დოლ] تبادل
გვარი; მოდგმა; დინასტია – [თაბა:რ] تبار
1. ცარცი, 2 თაბაშირი; მაგნეზია – [თაბა:შირ] تباشیر
დაშორება; განცალკევება – [თაბა:ოდ] تباعد
ორმხრივი მტრობა – [თაბა:ღოზ] تباغض
პირის შეკვრა – [თაბა:ნი] تبانی
1. გაფუჭებული; გარყვნილი. 2. დაღუპული – [თაბა:ჰ] تباه
დანაშაული; მავნებლობა – [თაბა:ჰქა:რი] تباه کاری
სავაჭრო გაცვლა; სავაჭრო გარიგება – [თაბა:ო'] تبایع
კონტრასტი; სხვაობა – [თაბა:ონ] تباین
მწყერი – [თებეთ] تبت
განდიდება; ხოტბის შესხმა – [თაბჯილ] تبجیل
ღრმააზროვნება; განსწავლულობა; დიდი ცოდნა; ერუდიცია – [თაბაჰჰორ] تبحر
სიამაყე; ქედმაღლობა – [თაბახთორ] تبختر
აორთქლება – [თაბხირ] تبتیر
შეცვლა; გადაკეთება – [თაბადდოლ] تبدل
ცვლილება; შეცვლა; გადაკეთება; ტრანსფორმაცია – [თაბდილ] تلدیل
მფლანგველობა – [თაბზირ] تبذیر
ცული; ნაჯახი – [თაბარ] تبر
1. უარის თქმა (რამეზე) 2. თავშეკავება – [თაბარრა:] تبرا
გაციება – [თაბარროდ] تبرد
1. შაქარყინული. 2. ყურძნის სახეობა. 3. ალოე – [თაბარზად] تبرزد
საჩუქარი; მოწყალების გაღება – [თაბარრო'] تبرع
1. დალოცვა; ლოცვა-კურთხევა. 2. წმინდანობა – [თაბარროქ] تیرک
არგუმენტაცია; მტკიცებულებების მოტანა – [თაბარჰონ] تبرهن
მილოცვა; მისალმება – [თაბრიქ] تبریک
(იურიდ.) გამართლება – [თაბრეე] تبرئه
1. გაფუჭებული; უვარგისი. 2. მახინჯი – [თაბასთ] تبست
ღიმილი – [თაბასსომ] تبسم
გაცხელება – [თაბსიდან] تبسیدن
კარგი ამბავი – [თაბშირ] تبشیر
შენიშვნა; კომენტარი – [თაბსერე] تبصره
გაუქმება; გაბათილება – [თაბთილ] تبطیل
მიმდევარი; მომხრე – [თაბა'] تبع
ქვეშევრდომი; მოქალაქე – [თაბააე] تبعه
1. ხელქვეითი. 2. თანამდევი; დამატებითი – [თაბაი] تبعی
1. ქვეშევრდომობა; მოქალაქეობა. 2. დამოკიდებულება; მორჩილება – [თაბაიათ] تبعیت
განდევნა; გადასახლება; გადასახლების ადგილი – [თაბ'იდ] تبعید
დისკრიმინაცია – [თაბ'იზ] تبعیض
თერმომეტრი – [თაბგირ] تبگیر
ნაოჭი; ნაოჭიანი – [თაბალ] تبل
1. პროპაგანდა. 2. ამბის მიტანა დანიშნულების ადგილზე – [თაბლიღ] تبلیغ
ვერაგობა; ეშმაკბა – [თაბანდ] تبند
დაირა – [თაბურა:ქ] تبوراک
შარდდენა – [თაბავვოლ] تبول
გადაშენების პირას მყოფი – [თაბაჰგენ] تبهگن
განმარტება; ამბის გადმოცემა – [თებჲა:ნ] تبیان
დიდი დოლი – [თაბირ/თაბირე] تبیر/تبیره
სიცხადე – [თაბაჲონ] تبین
ახსნა-განმარტება – [თაბჲან] تبیین
შეტენვა; შეჩურთვა – [თაფა:ნდან] تپاندن
ძგერა; პულსირება – [თაფეშ] تپش
1. ბორცვი; გორაკი. 2. წვერო; კენწერო – [თაფ(ფ)ე] تپه
1. ძგერა; ფეთქვა; პულსირება. 2. შეძვრომა; შეტენვა – [თაფიდან] تپیدن
თანამიმდევბრობა; ერთმანეთის მიყოლება – [თათა:ბო'] تتابع
გამოკვლევა; ყურადღებით შესწავლა; მოძიება – [თათაბბო'] تتبع
გადასაფარებელი კარავი – [თოთოყ] تتق
ნარჩენი (მაგალითად, ვალის) – [თათამმე/თათემმე] تتمه
დასასრული – [თათმიმ] تتیم
მეფედ კურთხევა; კორონაცია – [თათვიჯ] تتویج
დამტკიცება – [თასბით] تثبیت
ბურღვა; გახვრეტა – [თასყიბ] تثقیب
დამძიმება; წონის დამატება – [თასყილ] تثقیل
გადიდება – [თასმირ] تثمیر
1. გაორმაგება. 2. (გრამატ.) ორობითი რიცხვი – [თასნიჲე] تثنیه
დავა; კამათი – [თაჯა:დოლ] تجادل
ვაჭრობა; კომერცია – [თაეჯა:რათ] تجارت
სითამამე; უხეშობა; თავხედობა – [თაჯა:სორ] تجاسر
თავის არიდება; გაქცევა (რამისგან) – [თაჯა:ნობ] تجانب
ერთსახოვნება; ერთგვარობა – [თაჯა:ნოს] تجانس
მეზობლობა – [თაჯა:ვორ] تجاور
1. ხელყოფა; შეჭრა; აგრესია. 2. საზღვრების დარღვევა. 3. გადამეტება – [თაჯა:ვოზ] تجاوز
საკუთარი თავის ბრიყვად წარმოჩენა – [თაჯა:ჰოლ] تجاهل
ნაღრძობის ჩაგდება, ჩასმა თავის ადგილზე – [თაჯბირ] تجبیر
დანერგილი სიახლე; განახლებული რამ – [თაჯადდოდ] تجدد
განახლება; გადაკეთება; აღდგენა – [თაჯდიდ] تجدید
1. განახლებადი. 2. გამოცდაზე ხელახლა დაშვებული – [თაჯდიდი] تجدیدی
(მათემატ.) ფესვის ამოღება – [თაჯზირ] تجذیر
1. გამოცდა. 2. ცდა; შემოწმება. 3. გამოცდილება – [თაჯრობე/თაჯრებე] تجربه
ლაბორატორია – [თაჯრობეხა:ნე] تجربهخانه
1. განმარტოება. 2. უოჯახოდ ცხოვრება. 3. აბსტრაქცია – [თაჯარროდ] تجرد
სითამამე; თავხედობა; უპატივცემლობა – [თაჯარრი] تجری
1. გამოყოფა; განმარტოება; იზოლაცია. 2. აბსტრაგირება – [თაჯრიდ] تجرید
1. აბსტრაქტული; განყენებული. 2. იზოლირებული – [თაჯრიდი] تجریدی
1. ანალიზი; გამოკვლევა. 2. (ქიმია) ანალიზი; დაშლა – [თაჯზჲიე] تجزیه
1. ძებნა, გამოძიება. 2. დაზვერვა – [თაჯასსოს] تجسس
1. ხორცშესხმა; გამოხატულება. 2. წარმოდგენა; წარმოსახვა – [თაჯასსომ] تجسم
გაშრობა; გახმობა – [თაჯFიF] تجفیف
სიჩქარე; სიმარჯვე – [თაჯალლოდ] تجلد
მდიდრულობა; ფუფუნება; ზეიმურობა – [თაჯალლოლ] تجلل
დაკაზმვა; გარეკანის გაკეთება; ყდაში ჩასმა – [თაჯლიდ] تجلید
პატივის მიგება; განდიდება – [თაჯლილ] تجلیل
გამაგრება; გამყარება – [თაჯამმოდ] تجمد
დაგროვება; თავმოყრა; კონცენტრირება – [თაჯამმო'] تجمع
სიმდიდრე; ფუფუნება; სიდიადე; მშვენიერება – [თაჯამმოლ] تجمل
თავის არიდება; გაქცევა – [თაჯანნობ] تجنب
სიგიჟე; ჭკუის დაკარგვა; თავის მოგიჟიანება – [თაჯანნონ] تجنن
1. სიტყვათა თამაში; კალამბური. 2. ომონიმია – [თაჯნის] تجنیس
1. ნების დართვა. 2. (წამლის) გამოწერა; (ექიმის დანიშნულება) – [თაჯვიზ] تجویز
გამოცარიელება – [თაჯვიF] تجویف
აღჭურვილობა; აღკაზმულობა; შეიარაღება – [თაჯაჰჰოზ] تجهز
1. აღჭურვილობა: ეკიპირება. 2. მობილიზაცია – [თაჯჰიზ/თაჯჰიზა:თ] تجهیز/تجهیزات
შირმა; ტიხარი; თეჯირი – [თაჯირ] تجیر
შეჯახება; ბრძოლა – [თაჰა:რობ] تحارب
ორმხრივი შური – [თაჰა:სოდ] تحاسد
1. უარყოფა. 2. თავშეკავება – [თაჰა:ში] تحاشی
სასამართლო საქმე; დავა – [თაჰა:ქომ] تحاکم
თავის მოსულელება – [თაჰა:მოყ] تحامق
სიმპათიის, კეთილგანწყობის მოპოვება – [თაჰბიბ] تحبیب
1. ქვედა ნაწილი. 2. ქვეშ; დაქვემდებარებაში – [თაჰთ] تحت
მიწისქვეშა – [თაჰთოლარზი] تحت الارضی
წყალქვეშა – [თაჰთოლბაჰრი] تحت البحری
სავალდებულო სამხედრო სამსახურში მყოფი – [თაჰთოსსელა:ჰ] تحت السلاح
სიტყვასიტყვით; პწკარედული თარგმანი – [თაჰთოლლაFზი] تحت الفظی
ქვედა – [თაჰთა:ნი] تحتانی
საჭიროება; აუცილებლობა – [თაჰათთომ] تحتم
გაქვავება – [თაჰაჯჯორ] تحجر
დახურვა; გადაფარება – [თაჰჯიბ] تحجیب
შეზღუდვა; შევიწროება; ლიმიტირება; აქციზი – [თაჰდიდ] تحدبد
1. სიფრთხილე. 2. დაშინება; დამუქრება. 3. თავშეკავება – [თაჰზირ] تحذیر
1. თავშეკავება. 2. სიფრთხილე – [თაჰარროზ] تحرز
მოძრაობა; მანევრირება – [თაჰარროქ] تحرک
გამოძიება; გამოკვლევა – [თაჰარრი] تحری
1. წერა; ბეჭდვა. 2. რედაქტირება; კორექტირება. 3. განთავისუფლება – [თაჰრირ] تحریر
წაქეზება; პროვოცირება – [თაჰრის/თაჰრიზ] تحریص/تحریض
დამახინჯება; გადაგვარება – [თაჰრიF] تحریف
1. წაქეზება; წახალისება. 2. გაღიზიანება. 3. ამოძრავება – [თაჰრიქ] تحریک
აკრძალვა; ემბარგო; ბოიკოტი – [თაჰრიმ] تحریم
დარდი; სევდა; მწუხარება – [თაჰოზზონ] تحزن
1. დარდი; წუხილი. 2. მონანიება – [თაჰასსორ] تحسر
1. ქება; მოწონება. 2. გაუმჯობესება – [თაჰსინ] تحسین
შენიშვნები წიგნის არეებზე; კომენტარები – [თაჰშიე] تحشیه
თავშესაფარში ჯდომა – [თაჰასსონ] تحصن
1. შეძენა; მიღება. 2. სწავლება; სწავლა – [თაჰსილ] تحصیل
განათლება – [თაჰსილა:თ] تحصیلات
1. შენახვა; დაცვა. 2. დამახსოვება. 3. საკუთარი თავის ფლობა – [თაჰაFFოზ] تحفظ
1. საჩუქარი; ძღვენი. 2. ძვირფასი, იშვიათი ნივთი. 3. კეთილგანწყობა – [თოჰFე] تحفه
1. ჭეშმარიტება. 2. განხორციელება. 3. დამაჯერებლობა. 4. შემოწმება – [თაჰაყყოყ] تحقق
დამცირება; შეურაცხყოფა; შეძულება; უგულებელყოფა – [თაჰყირ] تحقیر
1. გამოკვლევა; შესწავლა; ანალიზი. 2. (იურიდ.) გამოძიება – [თაჰყიყ] تحقیق
1. შევიწროება; ძალადობა. 2. მმართველობა; ბატონობა – [თაჰაქქომ] تحکم
1. გამაგრება; გამყარება. 2. არბიტრაჟი; მსაჯობა – [თაჰქიმ] تحکیم
მორთვა; გალამაზება – [თაჰალლი] تحلی
ფიცის მიღება – [თაჰლიF] تحلیف
1. სითხეში გახსნა; გაჯერება. 2. გადამუშავება; მონელება. 3. დანაწევრება – [თაჰლილ] تحلیل
(ქიმია) დაჟანგვა – [თა] تحمض
მოთმინება; ატანა; გამძლეობა – [თაჰამმოლ] تحمل
ქება-დიდება – [თაჰმიდ] تحمید
გაბრიყვება – [თაჰმიყ] تحمیق
1. თავსმოხვევა (აზრის... შეთანხმების...). 2. დავალება – [თაჰმილ] تحمیل
მოგრეხილი, მოღუნული ადგილი – [თაჰანნი] تحنی
შეცვლა; გადაკეთება; ევოლუცია; სხვა რამედ გადაქცევა – [თაჰავვოლ] تحول
1. ჩაბარება; გადაბარება. 2. გადაგზავნა (ფულის). 3. გადაკეთება; შეცვლა – [თაჰვილ] تحویل
მისალმება – [თაჰიათ] تخیت
გაოცება – [თაჰაჲორ] تحیر
დანაწილება; გაყოფა – [თახა:როჯ] تخارج
მტრობა – [თახა:სომ] تخاصم
საუბარი; ურთიერთობა – [თახა:ლოთ] تخالط
1. განსხვავებული აზრის ქონა. 2. სხვაობა – [თახა:ლოF] تخالف
გონების დაბინდვა – [თახაბოთ] تخبط
1. ტახტი; სამეფო ტახტრევანი. 2. საწოლი. 3. ბრტყელი; სწორი ზედაპირი – [თახთ] تخت
დედაქალაქი; სატახტო ქალაქი – [თახთგა:ჰ] تختگاه
1. დაფა; ფიცარი; ფარი. 2. ნოხების და მისთანების სათვლელი ერთეული – [თახთე] تخته
ხის ხიდი – [თახთეფოლ] تخته پل
დაფა (ცარცით საწერად) – [თახთესია:ჰ] تخته سیاه
პალიტრა – [თახთეშასთი] تخته شستی
მკვიდრი, ბინადარი; არამომთაბარე – [თახთეყაფუ] تخته قاپو
შერცხვენა – [თახჯილ] تخجیل
1. ცოლქმრული ურთიერთობა. 2. უმანკოება – [თახადდორ] تخدر
ტკივილგაყუჩება; ანესთეზია – [თახდირ] تخدیر
მოტყუება; ცდუნება; შეცდომაში შეყვანა – [თახდი'] تخدیع
1. ნგრევა; მოსპობა. 2. დივერსია; მავნებლობა – [თახრიბ] تخریب
დამანგრეველი; გამანადგურებელი – [თახრიბი] تخریبی
ამოღება – [თახრიჯ] تخریج
გაუგონარი, ცელქი ბავშვი – [თოხს] تخس
იარაღის მწარმოებელი ქარხანა – [თახშაჲი/თოხშაჲი] تخشایی
გახევება; გაქვავება – [თახაშშობ] تخشب
მორჩილება – [თახაშშო'] تخشع
1. მცდელობა; სურვილის გამოვლენა. 2. ქედმაღლობა – [თახშიდან/თოხშიდან] تخشیدن
1. სპეციალობა. 2. სპეციალიზაცია – [თახასსოს] تخصص
1. დანიშვნა; მიკუთვნება. 2. (მედიც.) დიაგნოზი – [თახსის] تخصیص
მორჩილება – [თახაზზო'] تخضع
1. შეცდომა; დაბნევა. 2. დასვენება (რაიმესგან); დარღვევა (რამის) – [თახათთი] تخطی
ხაზების გავლება – [თახთით] تخطیط
1. შემცირება; ფასდაკლება. 2. შემსუბუქება; შერბილება. 3. (გრამატ.) კუმშვა – [თახFიF] تخفیف
მარადიულობა; უკვდავება – [თახალლოდ] تخلد
ლიტერატურული ფსევდონიმი– [თახალლოს] تخلص
1. დარღვევა; არშესრულება. 2. დანაშაული – [თახალლოF] تخلف
ხასიათთან შეგუება – [თახალლოყ] تخلق
უთანხმოება; განხეთქილება – [თახალლოლ] تخلل
უკვდავყოფა – [თახლიდ] تخلید
რეზიუმე; შინაარსის მოკლედ გადმოცემა; შედეგების შეჯამება – [თახლის] تخلیص
1. განთავისუფლება; გადარჩენა. 2. განწმენდა – [თახლის] تخلیص
1. შერევა; შეერთება. 2. არეულ-დარეულობა. 3. ავყიობა – [თახლით] تخلیط
1. დაცარიელება; გასუფთავება. 2. გადმოტვირთვა. 3. ევაკუაცია – [თახლი] تخلیه
1. (მცენარის) თესლი, მარცვალი. 2. კვერცხი – [თოხმ] تخم
ხის ჩაქუჩი; საბეგველი, საცეხველი – [თოხმა:ყ] تخماق
1. (ანატომ.) საკვერცხე. 2. (ბოტანიკ.) სათესლე – [თოხმდა:ნ] تخمدان
დუღილი, ფუილი; დამჟავება – [თახამმორ] تخمر
კვერცხის დება; ქვირითის დაყრა – [თოხმრიზი] تخمریزی
ჩანასახოვანი უჯრედი – [თოხმაქ] تخمک
კვერცხისმდებელი – [თოხმგოზა:რ] تخم گذاری
შთამომავალი – [თოხმოთარაქე] تخم وترکه
1. კურკა (ნაყოფის). 2. გვარი; წარმომავლობა – [თოხმე] تخمه
დამჟავება; მწნილად ჩადება – [თახმირ] تخمیر
დაახლოებით განსაზღვრა; ჩათვლა; ვარაუდი – [თახმინ] تخمین
შიში; ელდა – [თახავვოF] تخوف
დაშინება; დამუქრება – [თახვიF] تخویف
წარმოსახვა; ფანტაზია; ოცნება – [თახაოლ] تخیل
1. ჩარევა (ვთქვათ, ქირურგიული). 2. (ფიზიკა) დიფუზია – [თადა:ხოლ] تداخل
1. მომზადება. 2. სამგზავროდ აბარგება – [თადა:როქ] تدارک
ორმხრივი აცილება – [თადა:Fო'] تدافع
თავდაცვითი – [თადა:Fო'ი] تدافعی
1. გავრცელებულობა (ლექსიკის). 2. ცირკულაცია; მიმოქცევა – [თადა:ვოლ] تداول
გაგრძელება; გახანგრძლივება – [თადა:ვომ] تداوم
მკურნალობა; თერაპია – [თადა:ვი] تداوی
ფიქრი; განსჯა; გააზრება – [თადაბბორ] تدبر
1. საზრიანობა; სიბრძნე. 2. ღონისძიება. 3. რჩევა-დარიგება – [თადბირ] تدبیر
თანამიმდევრობა; გრადაცია – [თადარროჯ] تدرج
სწავლება; წვრთნა – [თადრიბ] تدریب
თანამიმდევრულობა – [თადრიჯ] تدریج
სწავლება – [თადრის] تدریس
დამარხვა; დასაფლავება – [თადFინ ] تدفین
დეტალური შესწავლა; დაზუსტება; გამოკვლევა – [თადყიყ] تدقیق
კვლევითი – [თადყიყა:თი] تدقیقاتی
1. მლიქვნელობა. 2. მოჩვენებითობა; სიყალბე. 3. თაღლითობა – [თადლის] تدلیس
განადგურება; დანგრევა; დაღუპვა – [თადმირ] تدمیر
დაქვეითება; შემცირება; რეგრესი – [თადანნი] تدنی
შედგენა; შეთხზვა – [თადვინ] تدوین
ღვთისმოსაობა – [თადაონ] تدین
დაეჭვება; მერყეობა; ორჭოფობა – [თაზაბზობ] تذبذب
ხოხობი – [თაზარვ] تذرو
1. შეხსენება; მოხსენება. 2. გაფრთხილება. 3. ხაზგასმა; გამოყოფა – [თაზაქქორ] تذکر
1. ანთოლოგია. 2. პასპორტი. 3. სამახსოვრო (ტექსტი, ბარათი) – [თაზქერე] تذکره
მსხვერპლშეწირვა – [თაზქი] تذکیه
მორჩილება; დამცირებული ყოფა – [თაზალლოლ] تذلل
1. დამცირება; შეურაცხყოფა. 2. დამორჩილება  – [თაზლილ] تذلیل
1. სველი; ნამიანი. 2. ქორფა; წვნიანი (ხილი) – [თარ] تر
მაღალი კედელი – [თარა:] ترا
შემოკლებული  تورا – [თორა:] ترا
მიწა; მტვერი; სამარე – [თარა:ბ] تراب
1. ტრანსპორტი. 2. ტრანსპორტირება; ტვირთის გადატანა – [თარა:ბარი] ترابری
1. დონე; სიბრტყე. 2. (ფინანს.) ბალანსი – [თარა:ზ/თერა:ზ] تراز
შედეგების შეჯამება; გათანაბრება – [თარა:ზბანდი] ترازبندی
წონასწორობა – [თარა:ზმანდი] ترازمندی
1. სასწორი; თარაზო. 2. სასწორი (ზოდიაქოს ნიშანი) – [თარა:ზუ] ترازو
ჰორიზონტალური; თარაზული – [თარა:ზი] ترازی
1. ნიველირება. 2. (ფინანს.) ბალანსის დადგენა – [თარა:ზიდან] ترازیدن
სულის გადასახლება – [თარა:სოხ] تراسخ
გზავნილებათა გაცვლა – [თარა:სოლ] تراسل
1. გამოთლა. 2. გაწმენდა; მოფხეკა. 3. გამოქანდაკება (ქვისგან) – [თარა:შ] تراش
ხარატი – [თარა:შქა:რ] تراشکار
1. ბურბუშელა; ნაქლიბი. 2. ნაფოტი; მონაჭერი. 3. ნაჭერი (ნესვის...)– [თარა:შე] تراشه
1. გაპარსვა; გაკრეჭა. 2. გათლა. 3. მოფხეკა. 4. გამოქანდაკება – [თარა:შიდან] تراشیدن
ორმხრივი შეთანხმება; საერთო კმაყოფილება – [თარა:ზი] تراضی
მოძრაობა (საგზა) – [თ(ე)რა:Fიქ] ترافیک
1. ბზარი; ნაპრალი. 2. ჭექა-ქუხილი – [თარა:ქ] تراک
1. თავმოყრა; გროვა; ზედახორა. 2. შეკუმშვა (ჰაერის) – [თარა:ქომ] تراکم
1. მელოდია; მოტივი; სიმღერა. 2. "თარანე" (პოეტური ჟანრი) – [თარა:ნე] ترانه
1. გაჟონვა. 2. (მედიც.) ოფლის გამოყრა – [თარა:ვოშ/თარა:ვეშ] تراوش
ბოლოკი – [თორ(ო)ბ/თორობჩე] ترب/تربچه
1. გვამი; ნეშტი; ცხედარი. 2. საფლავი; მავზოლეუმი – [თორბათ] تربت
აღზრდა – [თარბიჲათ] تربیت
1. ოთხ ნაწილად გაყოფა. 2. კვადრატის ფორმის მიცემა – [თარბი'] تربیع
წესრიგი – [თარათთობ] ترتب
1. წესრიგი; განრიგი; სისტემა. 2. მოწყობილობა 3. შედგენა. – [თართიბ] ترتیب
რიგობითი; რიტუალური (წესის შესაბამისი) – [თართიბი] ترتیبی
თარჯიმანი; მთარგმნელი – [თარჯომა:ნ] ترجمان
ერთი ენიდან მეორეზე თარგმნა – [თარჯომე] ترجمه
იმედი; სასოება – [თარჯი] ترجی
უპირატესობა – [თარჯიჰ] ترجیح
გამგზავრება; გზაზე დადგომა – [თარჰა:ლ] ترحال
სიბრალული; თანაგრძნობა – [თარაჰჰომ/თარჰიმ] ترحم/ترحیم
1. დაშვება; ნებართვა. 2. გათავისუფლება – [თარახხოს/თარხის] ترخص/ترخیص
ტარხუნა – [თარხუნ] ترخون
1. ფხვიერი. 2. თხელი; მყიფე. 3. რბილი; ნაზი – [თორდ] ترد
1. ჭუჭყიანი. 2. შერყეული რეპუტაციის მქონე. 3. გარყვნილი – [თარდამა:ნ] تردمان
1. ორჭოფობა; მერყეობა. 2. მოძრაობა; გადაადგილება – [თარადდოდ] تردد
1. მარჯვე; მოხერხებული. 2. მეფოკუსე – [თარდასთ] تردست
კარგი განწყობის მქონე; გახარებული – [თარდამა:ღ] تردماغ
მერყეობა; ყოყმანი – [თარდიდ] تردید
დამცირება – [თარზილ] ترذیل
შიში; ელდა – [თარს] ترس
დაშინება; დამუქრება – [თარსა:ნდან] ترساندن
საფრთხობელა – [თარსნა:ქ] ترسانک
ქრისტიანობა – [თარსა:] ترسایی
წერილების შედგენა – [თარასსოლ] ترسل
1. გარეგნული იერის თაყვანისცემა. 2. მლიქვნელობა; პირმოთნეობა – [თარასსომ] ترسم
1. საშიში; საშინელი. 2. მშიშარა; მხდალი; ლაჩარი – [თარასნა:ქ] ترسناک
გარემოცვა; ალყა – [თარსიბ] ترسیب
შიშის ქონა; დაშინება; კრძალვა; მორიდება – [თარსიდან] ترسیدن
ხატვა; გამოსახვა; ხაზვა – [თარსიმ] ترسیم
1. მჟავე; დამჟავებული. 2. მწნილი – [თორშ] ترش
კუჭის წვა; ძმარვა – [თორშა:] ترشا
(სხვის) დამჟავება, დამწნილება – [თორშა:ნიდან] ترشانیدن
1. გამოჟონვა; გამოყოფა. 2. გაწუწვა; გაშხეფება – [თარაშშოჰ] ترشح
საცერი – [თორშიფა:ლა:] ترشی پالا
მჟავეული; მწნილეული – [თორშიჯა:თ] ترشیجات
(თავად) დამჟავება, დამწნილება– [თორშიდან] ترشیدن
1. ყურადღებით დევნება თვალის. 2. მოლოდინი; იმედი – [თარასსოდ] ترصد
გამაგრება; გამყარება – [თარსინ] ترصین
1. დაკმაყოფილება. 2. სიამოვნების მინიჭება – [თარზი] ترضیه
დასველება; დანამვა – [თართიბ] ترطیب
არხი – [თორ'ე] ترعه
წახალისება, შთაგონების მიცემა – [თარღიბ] ترغیب
კეთილდღეობა; კომფორტი – [თარაFFოჰ] ترفه
1. (სამსახურეობრივი) წინსვლა. 2. სიმაღლის მატება – [თარFი'] ترفیع
1. კომფორტის, კეთლდღეობის შექმნა. 2. დამშვიდება; დაამება – [თარFიჰ] ترفیه
1. მოლოდინი; იმედი. 2. თვალყურის დევნება – [თარაყყობ] ترقب
(ანატომ.) ლავიწი – [თარყოვე] ترقوه
1. პროგრესი; განვითარება; წარმატება. 2. დაწინაურება; ზრდა – [თარაყყი] ترقی
გათხელება; გათხევადება; გაჯერება – [თარყიყ] ترقیق
1. აღწერა. 2. დანომრვა – [თარყიმ] ترقیم
გადახაზვა (დაწერილის); წაშლა – [თარყინ] ترقین
1. დატოვება; მიტოვება. 2. შეწყვეტა. 3. უარის თქმა; განდგომა – [თარქ] (I) ترک
1. მხარე; ფრთა; კიდე (შლაპის). 2. ჩაფხუტი; შლემი – [თარქ] (II) ترک
1. თურქი; თურქული. 2. ლამაზმანი – [თორქ] ترک
1. ბზარების წარმოქმნა. 2. აფეთქება, აფეთქებით დანგრევა – [თარაქა:ნდან] ترکاندن
1. თავდასხმა; აწიოკება. 2. წინააღმდეგობრივი გამოსვლები  – [თორქთა:ზი] ترکتازی
აფეთქება (ჭურვის, ნაღმის) – [თარაქეშ] ترکش
1. როკი; ნუჟრი. 2. მათრახი; წკეპლა. 3. გამხდარი ადამიანი – [თარქე] ترکه
მემკვიდრეობა (ვინმე გარდაცველაების შემდეგ დარჩენილი) – [თარაქე/თარექე] ترکه
თურქული; თურქი – [თორქი] ترکی
1. აგებულება. 2. შედგენა; ჩამოყალიბება. 3. შეერთება. 4. სიტყვათშეთანხმება – [თარქიბ] ترکیب
1. რამდენიმე ნაწილისგან შედგენილი. 2. (ქიმიაში) სინთეტური – [თარქიბი] ترکیبی
1. გახლეჩვა; ბზარის გაჩენა. 2. აფეთქება – [თარქიდან] ترکیدن
სემესტრი – [თერმ] ترم
ქიშმირი (ქსოვილი) – [თერმე] ترمه
1. შეკეთება; რემონტი; აღდგენა. 2. გაუმჯობესება – [თარმიმ] ترمیم
საბოლოო პუნქტი; ბოლო სადგური; ტვირთის დაცლის ადგილი – [თერმინა:ლ] ترمینال
მატარებელი – [თ(ე)რან] ترن
მათრახი; შოლტი – [თორნა:] ترنا
(ბოტანიკ.) თურინჯი – [თორანჯ] ترنج
1. ნაკეცი; ნაოჭი. 2. ნაკეცებიანი; ნაოჭებიანი – [თორონჯ/თარანჯ] ترنج
მოყვითალო-ალისფერი – [თორანჯი] ترنجی
1. წარბების შეჭმუხნა; კოპების შეკვრა. 2. შეკუმშვა; დაბრეცა – [თორონჯიდან] ترنجیدن
ხოხობი; კაკაბი – [თორანგ] ترنگ
სიმღერა; ღიღინი; მელოდია – [თარანნომ] ترنم
დაუყოვნებლივ; მაშინვე – [თაროჩასბა:ნ] تروچسبان
მარჯვე; სწრაფი; მოხერხებული – [თაროFერზ] تروفرز
1. ადრეული ხილი. 2. ეშმაკობა; მოტყუება – [თარვანდ] تروند
გავრცელება; დანერგვა – [თარვიჯ] ترویج
(სხვის) დამშვიდება – [თარვიჰ] ترویح
გაწმენდა (სითხის) – [თარვიყ] ترویق
სისულელე, უაზრო ლაპარაკი – [თორრაჰა:თ] ترهات
წიწმატი – [თარეთიზაქ] تره تیزک
დამუქრება; დაშინება – [თარჰიბ] ترهیب
სისველე; ნამიანობა – [თარი] تری
შხამსაწინააღმდეგო საშუალება – [თერჲა:ყ] تریاق
თრიაქი, ოპიუმი – [თარჲა:ქ/თერჲა:ქ] تریاک
ნარკომანი – [თარჲა:ქი] تریاکی
გვერდითი ჭრილი სამოსზე – [თარიზ] تریز
1. თეზის(ებ)ი. 2. დისერტაცია; სადიპლომო ნაშრომი – [თეზ] تز
1. დაბრკოლებათა შექმნა. 2. თავმოყრა (ხალხის); ზედახორა – [თაზა:ჰომ] تزاهم
(ცხოველთა) შეწყვილება – [თაზავოჯ] تزاوج
გაზრდა; მატება – [თაზა:ჲოდ] تزاید
1. ინიექცია; აცრა. 2. შთაგონება (მაგალითად, აზრის) – [თაზრიყ] تزریق
1. გასუფთავება. 2. სიწმინდე. 3. აღზრდა – [თაზაქქი/თაზქიჲე] تزکی/تزکیه
1. მერყეობა; ორჭფობა. 2. ცახცახი; კანკალი. 3. შფოთი – [თაზალზოლ] تزلزل
ქორწინება – [თაზავვოჯ] تزوج
დადგენილება; წესდება; კანონი – [თოზუქ] تزوک
ქორწინება; ქალის გათხოვება – [თაზვიჯ] تزویج
1. მოტყუება; შეცდომაში შეყვანა. 2. ორპირობა. 3. ვერაგობა – [თაზვირ] تزویر
1. ასკეტიზმი. 2. განდეგილობა. 3. ღვთისმოსაობა – [თაზაჰჰოდ] تزهد
მორთულობა – [თაზაჲონ] تزین
გაზრდა – [თაზჲიდ] تزینی
მეტოქეობა; შეჯიბრი – [თასა:ბოყ] تسابق
სიჩქარე; მოუთმენლობა – [თასა:რო'] تسارع
ვარდნა; დაბლა დაშვება – [თასა:ყოთ] تساقط
უდარდელობა; დაუკვირვებლობა; არხეინი ცხოვრება – [თასა:მოჰ] تسامح
1. თანაბრობა. 2. მსგავსება – [თასა:ვი] تساوی
უყურადღებობა; დაუკვირვებლობა – [თასა:ჰოლ] تساهل
საანგარიშო – [თასბიჰ] تسبیح
1. რეესტრში შეტანა. 2. დადასტურება; დამტკიცება – [თასჯილ] تسجیل
დაცინვა; გამოჯავრება – [თასხარ] تسخر
მორჩილება; ქვეშევრდომობა – [თასახხორ] تسخر
დაპყრობა; დაუფლება – [თასხირ] تسخیر
გაცხელება, გახურება – [თასხინ] تسخین
1. ექვს ნაწილად დაყოფა. 2. ექვსკუთხედის აგება – [თასდის] تسدیس
დაჩქარება; ფორსირება – [თასრი'] تسریع
გათანაბრება; გათანასწორება – [თასთიჰ] تسطیح
დახაზვა; დაშტრიხვა – [თასთირتسطیر
ერთი მეცხრედი ნაწილი – [თოს'] تسع
1. დადგენილი ფასები. 2. ვალუტის გაცვლა – [თას'ირ] تسعیر
1. დუმილის იძულება. 2. დამშვიდება – [თასქით] تسکیت
1. დამშვიდება; ნუგეშისცემა. 2. მოკვლა (წყურვილის). 3. დაამება (ტკივილის) – [თასქინ] تسکین
1. უწყვეტობა; ხანგრძლივობა. 2. თანამიმდევრობა (მოვლენების) – [თასალსოლ] تسلسل
1. ბატონობა; მპყრობელობა. 2. ფლობა (რამის); ცოდნა – [თასალლოთ] تسلط
დამშვიდება; ნუგეშისცემა – [თასალლი] تسلی
მისამძიმრება; თანაგრძნობა – [თასალლიჲათ] تسلیت
შეიარაღება; აღჭურვილობა – [თასლიჰა:თ] تسلیحات
დაკვლა პირუტყვის – [თასლიხ] تسلیخ
ძალაუფლებით აღჭურვა – [თასლით] تسلیط
1. მიცემა; ჩაბარება. 2. დანებება; კაპიტულაცია – [თასლიმ] تسلیم
ქამარი; ღვედი; თასმა – [თასმე] تسمه
გამოკვება – [თასმინ] تسمین
სახელწოდება – [თასმიჲე] تسمیه
გადადება; გადავადება – [თასვიF] تسویف
შეცდომაში შეყვანა – [თასვილ] تسویل
1. მოწესრიგება; მოგვარება. 2. გათანაბრება (უფლებების) – [თასვიჲე] تسویه
შემსუბუქება; გამარტივება – [თასჰილ] تسهیل
ნაწილებად დაყოფა – [თასჰიმ] تسهیم
ცეცხლი – [თაშ] تش
მსგავსება – [თაშა:ბოჰ] تشابه
დავა; კამათი – [თაშა:ჯორ] تَشاجر
გაწევრიანება; მონაწილეობის მიღება – [თაშა:როქ] تشارک
განტოტება; დაყოფა  – [თაშა:ობ] تشاعب
ოთხადგილიანი ნავი – [თაშა:ლე] تشاله
აზრთა გაცვლა-გამოცვლა – [თაშა:ვორ] تشاور
1. თავის მობეზრება; გადაკიდება. 2. დახმარების თხოვნა– [თაშაბბოს] تشبث
შედარება; შეჯერება – [თაშაბბოჰ] تشبه
ლირიული შესავალი პოეტურ ნაწარმოებში – [თაშბიბ] تشبیب
1. შედარება; გაიგივება. 2. (ლიტ.) ალეგორია. 3. ანალოგია; მსგავსება – [თაბიჰ] تشبیه
ტაშტი – [თაშთ] تشت
1. გაფანტვა (სხივების). 2. დანაწევრება. 3. განხეთქილება – [თაშათთოთ] تشتت
გამხნევება; წახალისება – [თაშჯი'] تشجیع
1. ეგოიზმი; ქედმაღლობა. 2. პიროვნულობა; ინდივიდუალობა – [თაშახოს] تشخص
1. ამოცნობა; განსაზღვრა. 2. (მედიც.) დიაგნოზი – [თაშხის] تشخیص
სიმკაცრე; უხეშობა; სიფიცხე – [თაშადდოდ] تشدد
1. გაძლიერება. 2. თანხმოვნის გაორმაგება – [თაშდიდ] تشدید
1. ლანძღვა; გინება. 2. დამუქრება; დაშინება – [თაშარ] تشر
პატივისცემა; დაფასება; თაყვანისცემა – [თაშარროF] تشرف
1. განმარტება; კომენტირება. 2. ანატომირება; გვამის გაკვეთა – [თაშრიჰ] تشریح
1. შარიათთან დაკავშირებული. 2. მუსლიმანური კანონმდებლობა – [თაშრიი] تشریعی
1. ცერემონიალი; ფორმალობა. 2. პროცედურა – [თაშრიFა:თ] تشریفات
ხორცის დამარილება; ლორად გამოყვანა – [თაშრიყ] تشریق
მონაწილეობა – [თაშრიქ] تشریک
1. კაშკაში; ბრწყინვა. 2. გამოსხივება; რადიაცია – [თაშა'შო'] تشعشع
1. შუამავლობა. 2. ქომაგობა – [თაშაFFო'] تشفع
1. გამოჯანმრთელება; განკურნება. 2. დამშვიდება; დაამება – [თაშაFFი] تشفی
ლეიბი – [თოშაქ] تشک
მადლობა – [თაშაქქორ] تشکر
მერყეობა; ორჭოფობა; ყოყმანი – [თაშაქქოქ] تشکک
ჩივილი; წუწუნი – [თაშაქქი] تشکی
ორგანიზება; ჩამოყალიბება; შექმნა; ფორმირება – [თაშქილ] تشکیل
1. ორგანიზაცია; დაწესებულება. 2. აგებულება; სტრუქტურა – [თაშქილა:თ] تشکیلات
1. დაძაბულობა. 2.  კონვულსია; სპაზმა – [თაშანნოჯ] تشنج
კრუნჩხვითი; სპაზმური – [თაშანნოჯი] تشنجی
წყურვილი – [თეშნეგი] تشنگی
1. მწყურვალი. 2. მსურველი – [თეშნე] تشنه
მღელვარება; შფოთი – [თაშავვოშ] تشوش
შერცხვენა – [თაშვირ] تشویر
მღელვარება; განგაში – [თაშვიშ] تشویش
წახალისება; გამხნევება – [თაშვიყ] تشویق
ინტერესის გამოვლინება; სწრაფვა – [თაშაჰჰი] تشهی
1. გამოქვეყნება; საჯაროდ განცხადება. 2. გაჭორვა; სახელის გატეხა – [თაშჰირ] تشهیر
შიიტობა; შიიზმის მიმდევრობა – [თაშაჲო'] تشیع
გამაგრება; გამყარება – [თაშჲიდ] تشیید
1. ბავშვობა. 2. ყმაწვილური ჟინი; თავდავიწყება – [თასა:ბი] تصابی
დასაკუთრება; დაუფლება – [თასა:ჰობ] تصاحب
1. მოულოდნელი, შემთხვევითი შეხვედრა. 2. შეჯახება. 3. დამთხვევა – [თასა:დოF] تصادف
ურთიერთსიმპათია; გულწრფელი ურთიერთობანი – [თასა:დოყ] تصادق
შეჯახება; ავარია – [თასა:დომ] تصادم
1. (მათემატ.) პროგრესია. 2. ამაღლება; ასვლა – [თასა:ოდ] تصاعد
მოთმინება – [თასაბბორ] تصبر
1. შესწორება. 2. რედაქტირება; კორექტირება – [თასჰიჰ] تصحیح
შეცდომა; დამახინჯება ტექსტში – [თასჰიF] تصحیف
თავმჯდომარეობა – [თასადდორ] تصدر
ხელმძღვანელობა, მართვა – [თასადდი] تصدی
დამტკიცება; დადასტურება – [თასდიყ] تصدیق
1. დაუფლება; ოკუპირება. 2. შეცვლა; მოდიფიკაცია – [თასარროF] تصرف
1. დაპყრობილი. 2. საკუთრების უფლებებთან დაკავშირებული – [თასარროFი] تصرفی
ახსნა-განმარტება – [თასრიჰ] تصریح
სუბლიმაცია; აქროლადობა – [თას'იდ] تصعید
შემცირება – [თასღირ] تصغیر
სისუფთავე, სიწმინდე (სითხისა, ჰაერისა) – [თასაFFი] تصفی
1. გაწმენდა; გაფილტრვა. 2. გადახდა (თანხის) – [თასFიე)] تصفیه
გამაგრება – [თასალლობ] تصلب
კვეხნა, ტრაბახი; მლიქვნელობა – [თასალლოF] تصلف
ჯვარცმა – [თასლიბ] تصلیب
1. გადაწყვეტილება; განსაზღვრა. 2. დადგენილება – [თასმიმ] تصمیم
ხელოვნურობა; მოჩვენებითობა – [თასანნო'] تصنع
1. გამოყვანა; დამუშავება. 2. გაუმჯობესება; დამშვენება – [თასნი'] تصنیع
1. შედგენა; შეთხზვა. 2. დაწერა (ნაწარმოების) – [თასნიF] تصنیف
წარმოსახვა; წარმოდგენა (ფიქრით); ვარაუდი – [თასავვორ] تصور
სუფიზმი; მისტიციზმი – [თასავვოF] تصوف
1. დამტკიცება; დათანხმება. 2. სანქცია – [თასვიბ] تصویب
1. ნახატი; პორტრეტი; ილუსტრაცია. 2. აღწერა – [თასვირ] تصویر
მხატვარი; (რაიმე მოვლენის) აღმწერი; მემატიანე – [თასვირგარ] تصویرگر
იეროგლიფური – [თასვირი] تصویری
1. კონტრასტი; საპირისპირობა. 2. წინააღმდეგობრიობა – [თაზა:დ(დ)] تضاد
გაორმაგება – [თაზა:ოF] تضاعف
ურთიერთგარანტია; სოლიდარობა – [თაზა:მონ] تضامن
დანაკლისი; ზარალი – [თაზარრორ] تضرر
1. თხოვნა; ვედრება. 2. მორჩილება – [თაზარრო'] تضرع
შესუსტება – [თაზ'იF] (I) تضعیف
გაორმაგება; გაზრდა – [თაზ'იF] (II) تضعیف
1. გარანტირება; თავმდებობა. 2. ჯარიმა; კონტრიბუცია – [თაზმინ] تضمین
ძალდატანება; შევიწროება – [თაზჲიყ] تضییق
მოძალადე; შემვიწროებელი – [თაზჲიყი] تضییقی
დამთხვევა; მსგავსება – [თათა:ბოყ] تطابق
1. ძალადობა. 2. დაპყრობა; შებღალვა – [თათა:ვოლ] تطاول
1. შეჯერება; შედარება. 2. ერთმანეთზე მორგება – [თათბიყ] تطبیق
განქორწინება, რომელსაც ქმარი აძლევს ცოლს – [თათლიყ] تطلیق
1. მოსყიდვა. 2. ცდუნება – [თათმი'] تطمیع
1. განვითარება; ევოლუცია. 2. შეცვლა; გადაკეთება – [თათავვორ] تطور
ნებაყოფლობითი დაქვემდებარება – [თათავვო'] تطوع
დაგრძელება; გაჭიმვა – [თათვილ] تطویل
განწმენდა, განბანა (უფრო ხშირად სარიტუალო დანიშნულების) – [თათჰირ] تطهیر
1. ილუზიის შექმნა; თვალთმაქცობა. 2. მანიფესტაცია. 3. გამოვლენა – [თაზა:ჰორ] تظاهر
(საპროტესტო) დემონსტრაცია – [თაზა:ჰორა:თ] تظاهرات
ჩივილი ძალადობასა და შევიწროებაზე – [თაზალლომ] تظلم
1. თანაბარზომიერება; ურთიერთშეთანხმებულობა. 2. წონასწორობა – [თაა:დოლ] تعادل
ორმხრივი უთანხმოება; წინააღმდეგობრიობა; შეუთანხმებლობა – [თაა:როზ] تعارض
1. ორმხრივი თავაზიანობა. 2. ცერემონიის დაცვა. 3. ძღვენი – [თაა:როF] تعارف
საკადრისი – [თაა:როFბარდა:რ] تعارف بردار
1. გაცვლა. 2. (ფსიქოლ.) ასოციაცია – [თაა:თი] تعاطی
1. დევნა. 2. თანამიმდევრულობა. 3. შეცვლა; მონაცვლეობა – [თაა:ყობ] تعاقب
სასწავლო დისციპლინები; სწავლა; სასწავლო პროცესი  – [თაა:ლიმ] تعالیم
ურთიერთქმედება – [თაა:მელა:თ] تعاملات
1. მხარდაჭერა; დახმარება. 2. ურთიერთდახმარება – [თაა:ვონ] تعاون
1. ხელშეკრულების დადება. 2. ორმხრივი შეთანხმება – [თაა:ჰოდ] تعاهد
დაღლილობა; დაქანცულობა; მძიმე შრომა – [თააბ] تعب
1. მორჩილება; მონობა. 2. ღვთისმოსაობა; ღვთისნიერობა – [თააბბოდ] تعبد
დამონება; დაპყრობა – [თა'ბიდ] تعبید
1. გამნმარტება; ახსნა. 2. გამოთქმა; ფრაზა – [თა'ბირ] تعبیر
სიზმრების ახსნის წიგნი – [თა'ბირნა:მე] تعبیرنامه
მომზადება; მოწესრიგება; მისადაგება – [თა'ბიჲე] تعبیه
გაოცება, გაკვირვება – [თააჯჯობ] تعجب
შესუსტება; დაუძლურება; უსუსრად ქცევა – [თა'ჯიზ] تعجیز
სასწრაფო; ექსტრემალური – [თა'ჯილი] تعجیل
რაოდენობა; რიცხოვნობა – [თე'და:დ] تعداد
სიმრავლე, მრავალრიცხოვნება – [თაადდოდ] تعدد
1. ძალადობა, ტანჯვა; შევიწროება. 2. (გრამატ.) ზმნის გარდამავლობა – [თაადდი] تعدی
თვლა; აღრიცხვა – [თა'დიდ] تعدید
დარეგულირება, მოწესრიგება; გათანაბრება; გაწონასწორება – [თა'დილ] تعدیل
1. სირთულე; გართულება. 2. ბოდიშის მოხდა – [თააზზორ] تعذر
ტანჯვა, წამება, დასჯა – [თა'ზიბ] تعذیب
მომიზეზება; საბაბი – [თა'ზირ] تعذیر
არაბიზაცია – [თაარრობ] تعرب
შეტევა; თავდასხმა – [თაარროზ] تعرض
1. ტარიფი; ტაქსა. 2. სია, ჩამონათვალი – [თა'რეFე] تعرفه
1. ოფლის გამოყოფა. 2. სითხის გამოყოფა; აორთქლება  – [თაარროყ] تعرق
გაფართოება – [თა'რიზ] تععریض
1. განდიდება; ხოტბა. 2. აღწერა; განსაზღვრა – [თა'რიF] تعریف
1. საყვედური; გაკიცხვა; დასჯა (აღზრდის მიზნით) – [თა'ზირ] تعزیر
მოფერება, ალერსი, მოსიყვარულება – [თა'ზიზ] تعزیز
განთავისუფლება (სამსახურიდან); მოხსნა; გადაყენება – [თა'ზილ] تعزیل
1. პანაშვიდი; დატირება; გლოვა. 2. შიიტური მისტერია – [თა'ზიჲე] تعزیه
სიძნელე; მძიმე მდგომარეობა – [თაასსორ] تعسر
შეყვარებულობა – [თააშშოყ] تعشق
1. ფანატიზმი. 2. მიდრეკილება. 3. სწრაფვა. 4. უსიტყვო მხარდაჭერა – [თაასსობ] تعصب
კეთილგანწყობის, სიმპათიის გამოვლენა – [თაათთოF] تعطف
1. შეჩერება; სამუშაოს შეწყვეტა. 2. დახურვა; გაუქმება. 3. შესვენება – [თა'თილ] تعطیل
არდადეგები – [თა'თილა:თ] تعطیلات
სიამაყე; ქედმაღლობა – [თააზომ] تعظم
1. თავის დახრა პატივისცემით, 2, თაყვანისცემა – [თა'ზიმ] تعظیم
ცუდი სუნი – [თააFFონ] تعفن
1. გაგება; შეგნება; გააზრება. 2. განსჯა – [თააყყოლ] تعقل
1. დევნა; კვალში გაყოლა. 2. (იურიდ.) პასუხისგებაში მიცემა – [თა'ყიბ] تعقیب
გაუგებარი სიტყვა ან გამოთქმა – [თა'ყიდ] تعقید
1. კუთვნილება. 2. კავშირი; ურთიერთობანი. 3. სიმპათია  – [თაალლოყ] تعلق
1. მომიზეზება; თავის დაძვრენა. 2. არიდება; აცილება. 3. ზოზინი – [თაალლოლ] تعلل
სწავლა, ცოდნის შეძენა – [თაალლომ] تعلم
1. ჩამოკიდება. 2. დანართი (წიგნზე, ტრაქტატზე)  – [თა'ლიყ] تعلیق
მიზეზის გამოაშკარავება – [თა'ლილ] تعلیل
1. სწავლება. 2. მოძღვრება. 3. წვრთნა – [თა'ლიმ] تعلیم
1. მომზადება; სწავლების კურსი. 2. განათლება; ინსტრუქცია – [თა'ლიმა:თ] تعلیمات
საჩვენებელი ჯოხი – [თა'ლიმი] تعلیمی
ჩანაფიქრი – [თაამმოდ] تعمد
ჩაღრმავებული შესწავლა; წვდომა – [თაამმოყ] تعمق
ნათლობა – [თა'მიდ] تعمید
ნათლია – [თა'მიდი] تعمیدی
რემონტი; შეკეთება; აღდგენა – [თა'მირ] تعمیر
ჩაღრმავება; ჩაძირვა – [თა'მიყ] تعمیق
1. გავრცელება; პოპულარიზაცია. 2. განზოგადება – [თა'მიმ] تعمیم
შარიანობა – [თაანნოთ] تعنت
ჯინიანობა; ჯიბრი; თავნებობა – [თაანნოდ] تعند
გაკიცხვა; დატუქსვა – [თა'ნიF] تعنیف
მამაკაცის უუნარობის აღიარება – [თა'ნინ] تعنین
1. მოხრა; მოღრეცა. 2. ჭეშმარიტების გზიდან აცდენა ცდუნებით – [თა'ვიჯ] تعویج
თილისმა; ავგაროზი – [თა'ვიზ] تعویذ
1. გაცვლა; შეცვლა. 2. ანაზღაურება – [თა'ვიზ] تعویض
გადავადება; შეყოვნება – [თა'ვიყ] تعویق
ვალდებულება; პირობა – [თააჰჰოდ] تعهد
ტკბობა (ცხოვრებით); გართობა – [თააჲოშ] تعیش
1. სიცხადე; გარკვეულობა. 2. ტრაბახი; ბაქიაობა – [თააჲონ] تعین
1. განსაზღვრა; დადგენა. 2. (გრამატ.) განსაზღვრება – [თა'ინ] تعیین
1. ტყუილი. 2. ზიანის მიყენება. 3. ზარალი; სინანული – [თაღა:ბონ] تغابن
1. თიხის დიდი ტაშტი. 2. ფხვიერი ნივთიერების საზომი – [თაღა:რ] تغار
უდარდელობის, დაუკვირვებლობის გამოვლენა – [თაღა:Fოლ] تغافل
თვალის ჩაკვრა; კეკლუცობა; არშიყი – [თაღა:მოზ] تغامز
უთანხმოება; აზრობრივი წინააღმდეგობა; სხვაობა – [თაღა:ჲორ] تغایر
ჭამა; საკვების მიღება – [თაღაზზი] تغذی
1. ჭმევა; საკვების მიცემა. 2. საკვები – [თაღზიჲე] تغذیه
განდევნა; გადასახლება – [თაღრიბ] تغریب
ჩაძირვა; ჩახრჩობა – [თაღრიყ] تغریق
განბანა – [თაღსილ] تغسیل
ცხვრების ფარეხი – [თოღალ] تغل
1. შეცდომაში შეყვანა. 2. ბრალდება შეცდომისთვის – [თაღლით] تغلیط
1. შედედება; შემჭიდროება. 2. გაზვიადება – [თაღლიზ] تغلیظ
გამდიდრება – [თაღანნი] تغنی
ტანში გასვლა; კუჭში გასვლა – [თაღავვოთ] تغوط
1. მრისხანება; აღშფოთება. 2. შეცვლა; გადაკეტება – [თაღაჲორ] تغیر
შეცვლა; გადაკეთება – [თაღჲირ] تغییر
1. სიცხე; პაპანაქება. 2. დაძაბულობა – [თაF] تف
1. ფურთხი; ნერწყვი. 2. (შორისდებ.) თფუი! – [თოFF] تف
ვაშლი – [თოFFა:ჰ] تفاح
ბაქიაობა; ამპარტავნობა; ქედმაღლობა – [თაFა:ხორ] تفاخر
1. უპირატესობა. 2. შეჯიბრება. 3. (მათემატ.) სხვაობა; ნაშთი – [თაFა:ზოლ] تفاضل
დიფერენციალური – [თაFა:ზოლი] تفاضلی
მკითხაობა; მარჩიელობა; წინასწარმეტყველება – [თაFა'ოლ] تفال
1. გაწურვა-დაწნეხვის შედეგად დარჩენილი მასა. 2. ნაძირალა – [თოFა:ლე] تفاله
განსხვავება; სხვაობა – [თაFა:ვოთ] تفاوت
ურთერთგაგება – [თაFა:ჰომ] تفاهم
1. სიცხე; პაპანაქება. 2. სიჩქარე; მოუთმენლობა  – [თაFთ] تفت
1. გახურება; გაცხელება. 2. აჩქარება; მოუთმენლობა – [თაFთან] تفتن
ნაღვლიანი; დარდიანი – [თაFთედელ] تفته دل
გაღება; გახსნა – [თაFთიჰ] تفتیح
გახურება; გაცხელება – [თაFთიდან] تفتیدن
1. რევიზია; გამოკვლევა. 2. შემოწმება; კონტროლი. 3. ჩხრეკა – [თაFთიშ] تفتیش
1. თხის ბეწვი. 2. ორთქლი (აირი) – [თაFთიქ] تفتیک
ინტრიგა; ცდუნება – [თაFთინ] تفتین
1. განთიადი; აისი. 2. კეთილშობილების გამოვლენა – [თაFაჯჯორ] تفجر
1. ძიება; ინფორმაციის მოპოვება. 2. გამოკვლევა; შესწავლა – [თაFაჰჰოს] تفخص
განდიდება; გაღმერთება – [თაFხიმ] تفخیم
მსხვერპლად შეწირვა; გაწირვა – [თაFდიჲე] تفدیه
1. სეირნობა. 2. გართობა; დროსტარება  – [თაFარროჯ] تفرج
1. იშვიათობა; უნიკალურობა. 2. იზოლირებულობა; განყენებულობა – [თაFარროდ] تفرد
მიხვედრილობა; გამჭრიახობა – [თაFარროს] تفرس
განტოტება; განშტოება  – [თაFარრო'] تفرع
1. ქედმაღლობა; მედიდურობა. 2. სიბრაზე, ბოღმიანობა – [თაFარ'ონ] تفرعن
გათიშულობა; გაფანტულობა – [თაFარროყ] تفرق
1. გართობა; მხიარულება. 2. შესვენება (გაკვეთილებს შორის). 3. სეირნობა – [თაFრიჰ] تفریح
1. მფლანგველობა. 2. არასერიოზული დამოკიდებულება. 3. მეტისმეტობა – [თაFრით] تفریط
1. გადმოღვრა; დაცლა (ჭურჭლის). 2. დახურვა (ანგარიშის) – [თაFრიღ] تفریغ
1. გათიშვა; დიფერენციაცია. 2. (მათემატ.) გამოკლება. 3. განქორწინება – [თაFრიყ] تفریق
სიცხე; პაპანაქება – [თაFს] تفس
გაცხელებული; გახურებული – [თაFსა:ნ] تفسان
გაცხელება, გახურება (ვინმეს მიერ რამის) – [თაFსა:ნდან] تفساندن
1. გაცხელება, გახურება (თავისთავად). 2. სიცხისგან დასკდომა – [თაFსიდან] تفسیدن
ახსნა-განმარტება; კომენტარი – [თაFსირ] تفسیر
საყვედური – [თაFშ] تفش
სიცხე; პაპანაქება – [თაFეშ] تفش
1. ნაწილი; წვრილმანი. 2. დაწვრილებითი თხრობა; დეტალიზაცია – [თაFსილ] تفصیل
მოწყალება; დიდსულოვნება – [თაFაზზოლ] تفضل
შერცხვენა; სახელის გატეხა – [თაFზიჰ] تفضیح
1. მჯობინება. 2. უპირატესობის მიემა. (გრამატ.) შედარებითი ხარისხი – [თაFზილ] تفضیل
გაგებინება; მიხვედრება – [თაFთინ] تفتین
1. გამოკითხვა; ინფორმაციის მიღება. 2. ყურადღების მიპყრობა – [თაFაყყოდ] تفقد
 ფიქრი; განსჯა; აზროვნება – [თაFაქქორ] تفکر
1. გამოყოფა; განცალკევება; დაშლა. 2. (ქიმია) დიფერენციაცია – [თაFქიქ] تفکیک
თოფი – [თოFანგ] تفنگ
1. გართობა; მხიარულება. 2. ახირება – [თაFანნონ] تفنن
1. უპირატესობა; აღმატებულობა. 2. ბატონობისკენ სწრაფვა – [თაFავვოყ] تفوق
ლაპარაკი; სიტყვის წარმოთქმა – [თაFავვოჰ] تفوه
მინდობა; მიბარება – [თაFვიზ] تفویض
ღრმა გაგება; წვდომა; შეგნება – [თაFაჰჰომ] تفهم
განსჯა; ახსნა-განმარტება – [თაFჰიმ] تفهیم
თავშეკავება; ზომიერება – [თეყა:] تقا
1. ერთმანეთთან შეხვედრა. 2. შეჯერება; შედარება. 3. შესაბამისობა – [თაყა:ბოლ] تقابل
1. ბრძოლა; ჭიდილი. 2. ურთიერთგანადგურება – [თაყა:თოლ] تقاتل
1. მიახლოება; შეერთება. 2. მსგავსება; დამთხვევა – [თაყა:რობ] تقارب
1. სიმეტრია; თანაბარზომიერება. 2. დამთხვევა დროში – [თაყა:რონ] تقارن
შურისძიება, საზღაურის მიგება – [თაყას(ს)] تقاص
დაუკვირვებლობა; უყურადღებობა; გულგრილობა – [თაყა:სსორ] تقاصر
1. თხოვნა. 2. მოთხოვნა; შუამავლობა. 3. მოთხოვნილება (საქონელზე) – [თაყა:ზა:] تقاضا
გადაკვეთა; გადაჯვარედინება – [თაყა:თო'] تقاطع
პენსიაში გასვლა – [თაყა:ოდ] تقاعد
ავანსი – [თაყა:ვი] تقاوی
1. შემჭიდროება; შეკუმშვა. 2. (მედიც.) კუჭში შეკვრა – [თაყაბბოზ] تقبض
1. საკუთარ თავზე აღება. 2. ვალდებულება; დადებული პირობა – [თაყაბბოლ] تقبل
გაკიცხვა; საყვედურის გამოთქმა – [თაყბიჰ] تقبیح
კოცნა; ამბორი – [თაყბილ] تقبیل
1. სიწმინდე; ღვთისმოსაობა. 2. უბიწოება – [თაყადდოს] تقدس
1. უპირატესობა; პრივილეგია. 2. პრიორიტეტი; პირველობა – [თაყადდომ] تقدم
საჩუქარი; ძღვენი – [თაყდემე] تقدمه
1. მადლიერება; პატივისცემა. 2. ფასეულად მიჩნევა. 3. ბედისწერა – [თაყდირ] تقدیر
საბედისწერო; ფატალური – [თაყდირი] تقدیری
1. კურთხევა; გაღმერთება. 2. სახელის განთქმა; განდიდება – [თაყდის] تقدیس
1. მირთმევა; მიცემა; ჩაბარება. 2. საჩუქარი; ძღვენი – [თაყდიმ] تقدیم
წარმოდგენილი (დოკუმენტაცია) – [თაყდიმი] تقدیمی
1. მიახლოება. 2. სიახლოვე; ახლო ურთიერთობა – [თაყარრობ] تقرب
გამოთქმა, გამოცხადება – [თაყარროჰ] تقرح
1. დადგენილება; სიმყარე. 2. მოწესრიგებულობა – [თაყარრორ] تقرر
დაახლოება – [თაყრიბ] تقریب
დაახლოებითი – [თაყრიბი] تقریبی
გამოთქმა; გადმოცემა; განმარტება – [თაყრირ] تقریر
1. დადებითი რეცენზია; კარგი შეფასება. 2. შექება; განდიდება – [თაყრიზ] تقریظ
تقس کردن )  დანაწილება, დაყოფა – [თოყს] تقس
დანაწილება – [თაყსიმ] تقسیم
1. კლასიფიკაცია; განაწილება. 2. დანაყოფები (თერმომეტრზე) – [თაყსიმბანდი] تقسیمبندی
კანის ჩამოცლა; ქერქის შემოცლა – [თაყშირ] تقشیر
1. დანაშაული. 2. ცოდვა; შეცდომა – [თაყსირ] تقصیر
დისტილაცია; გამოხდა – [თაყთირ] تقطیر
1. მცდელობა. 2. ჩოჩქოლი – [თაყალლა:] تقلا
ყალბი ნაწარმი; ტყუილი; თაღლითბა – [თაყალლობ] تقلب
ექვსი თვის ბატკანი; თოხლი – [თოყლი] تقلی
მიბაძვა; იმიტაცია; კოპირება; გამოჯავრება – [თაყლიდ] تقلید
შემცირება – [თაყლილ] تقلیل
კანონმდებლობა – [თაყნინ] تقنین
საკანონმდებლო – [თაყნინიჲე] تقنینیه
სამართლიანი; ღვთისმოსავი; ღვთისნიერი – [თაყვა:ჲი] تقوایی
მოღუნულობა; რკალისებრი ფორმა – [თაყავვოს] تقوس
ღვთისმოსაობა; ღვთისმოშიშობა – [თაყვა:] تقوی
გამაგრება; ძალების შემატება – [თაყვიჲათ] تقویت
1. შეფასება; ტაქსაცია. 2. კალენდარი – [თაყვიმ] تقویم
ღვთისმოსავი; ღვთისმოშიში – [თაყი] تقی
1. მიკერძოება; მიდრეკილება (ვინმეს მიმართ). 2. თავშეკავებულობა – [თაყიდ] تقید
1. თავშეკავება. 2. საკუთარი რელიგიური შეხედულებების დამალვა – [თაყიჲე] تقیه
1. ერთი; ცალკე; მარტოსული. 2. ერთადერთი; უბადლო. 3. კენტი (რიცხვი)  – [თაქ] (I) تک
1. სირბილი. 2. ფსკერი – [თაქ] (II) تک
1. ნისკარტი. 2. წვერი – [თოქ] تک
1. მიწისქვეშა ნაკადული, მდინარე. 2. ხევი – [თაქა:ბ] تکاب
1. ჩოჩქოლი. 2. აქეთ-იქით სირბილი; საშველის ძიება – [თაქაფუ()] تکاپو(ِی)
გადიდება; გამრავლება – [თაქა:სორ] تکاثر
1. ფუფუნებისკენ სწრაფვა. 2. მომხმარებლობა – [თაქა:სორთალაბი] تکاثر طلبی
1. სიმჭიდროვე. 2. კონცენტრაცია. 3. (ფიზიკ.) კონდენსაცია – [თაქა:სოF] تکاثف
1. საკმაო ოდენობა. 2. თანაბარი ძალის ქონა; ერთგვარობა – [თაქა:Fუ] تکافو
სრულყოფა – [თაქა:მოლ] تکامل
1. დარტყმა; ბიძგი. 2. შენჯღრევა; შერყევა. 3. მოძრაობა  – [თაქა:ნ] تکان
1. ამოძრავება; ბიძგის მიცემა. 2. გადმობერტყვა; გადმოპნევა – [თაქა:ნდან] تکاندن
1. სწრაფმავალი ცხენი (აქლემი). 2. კარგი მორბენალი – [თაქა:ვარ] تکاور
უდარდელობა; დაუდევრობა – [თაქა:ჰოლ] تکاهل
ქედმაღლობა; ამპარტავნობა; კუდაბზიკობა – [თაქაბბორ] تکبر
განდიდება; სახელის განთქმა: თაყვანისცემა – [თაქბირ] تکبیر
1. გაზრდა; რაოდენობის მომატება. 2. (ბიოლოგ.) გამრავლება – [თაქსირ] تکثیر
შემჭიდროება; კონდენსირება – [თაქსიF] تکثیف
1. სევდა; დარდი; ნაღველი. 2. წყენა – [თაქადდორ] تکدر
სიღარიბე; სიღატაკე – [თაქადდი] تکدی
1. საყვედური; გაკიცხვა. 2. წყენინება – [თაქდირ] تکدیر
უარყოფა – [თაქზიბ] تکذیب
გამეორება – [თექრა:რ] تکرار
განმეორება; მრავალჯერადობა – [თაქარრორ] تکرر
პატივის მიგება – [თაქრიმ] تکریم
ზიზღი; სიძულვილი – [თაქრიჰ] تکریه
ერთი ნაშიერის მშობი – [თაქზა:] تکزا
მტვრევა; მოშლილობა – [თაქასსორ] تکسر
მტვრევა; დამსხვრევა – [თაქსირ] تکسیر
ვალდებულება; გარანტირება – [თაქაFFოლ] تکفل
სუდარაში გახვევა – [თაქFინ] تکفین
1. ერკემალი; რქებიანი ცხვარი. 2. აყლაყუდა; ახმახი – [თაქალ] تکل
ღმერთის იმედის ქონა – [თოქლა:ნ] تکلان
საოფლე – [თაქალთუ] تکلتو
1. ცერემონიულობა; შეზღუდულობა. 2. სტილის გართულება – [თაქალლოF] تکلف
საუბარი; მეტყველება – [თაქალლომ] تکلم
მოწვა; ცეცხლით დამუშავება – [თაქლის] تکلیس
1. დავალება; რამის დაკისრება. 2. მითითება. 3. სქესობრივი სიმწიფე – [თაქლიF] تکلیف
სისრულე; სრულყოფილება – [თაქამმოლ] تکمل
1. დამატება; დანართი. 2. დასასრული – [თაქმელე] تکمله
1. სრულყოფა; განვითარება. 2. დამატება; შევსება. 3. დასრულება – [თაქმილ] تکمیل
მონოგრაფია – [თაქნეგა:რი] تک نگاری
სოლისტი – [თაქნავა:ზ] تک نواز
1. ცალ-ცალკე; თითო-თითოდ. 2. იშვიათად – [თაქოთუქ] تک و توک
არსებობა; ყოფა – [თაქავვონ] تکون
შექმნა – [თაქვინ] تکوین
ფარის ყოჩი – [თაქქე] تکه
ნაწილი; ნატეხი; ნაგლეჯი – [თექქე] تکه
ერთუჯრედიანი ორგანიზმი – [თაქჲა:ხთე] تک یاخته
1. გაქცევა; სირბილი. 2. დასუსტება; დაუძლურება – [თაქიდან] تکیدن
ტკბობა; სიამოვნების განცდა – [თაქაჲოF] تکیف
1. საყრდენი. 2. მიყრდნობა; დაყრდნობა. 3. (გრამატ.) მახვილი – [თაქჲე/თექჲე] تکیه
სარეველა (პარაზიტი) სიტყვა – [თაქჲექალამ] تکیه کلام
1. საყრდენი ადგილი. 2. თავშესაფარი. 3. სავარძლის საზურგე – [თაქჲეგა:ჰ] تکیه گاه
სეტყვა – [თაგარგ] تگرگ
1. უხეშად შელესილი. 2. დაღარული – [თაგარგი] تگرگی
1. ბორცვი; გორაკი. 2. გროვა, ზედახორა (საგნების) – [თალ(ლ)] تل
მოუწესრიგებელი, ჭუჭყიანი – [თალა:თუF] تلاتوف
ტყავის სახეობა – [თელა:თინ] تلاتین
1. ჩოჩქოლი; შფოთი. 2. სწრაფვა; ლტოლვა – [თელა:შ] تلاش
1. დანგრევა; განადგურება. 2. გახრწნა. 3. გაქრობა – [თალა:ში] تلاشی
1. მღელვარება; ტყლაშუნი (ტალღების). 2. ორმხრივი დარტყმა – [თალა:თომ] تلاطم
1. შურისძიება; რევანში. 2. ანაზღაურება; კომპენსაცია – [თალა:Fი] تلافی
შეხვედრა; შეჯახება; გადაკვეთა – [თალა:ყი] تلاقی
მოტყუება, თაღლითობა – [თალბის] تلبیس
1. მწარე. 2. მცირედ ტკბილი. 3. მძიმე; სამწუხარო – [თალხ] تلخ
მოღუშული; კუშტი – [თალხრუ] تلخ رو
1. გაბრაზებული; ნაწყენი. 2. ბედუკუღმართი; უბედური – [თალხქა:მ] تلخ کام
გესლიანი; მწარე; ავი – [თალხგოFთა:რ] تلخ گفتار
1. სიმწარე; მწარე გემო. 2. წყენა; ნაღველი. 3, გაღიზიანებულობა; სიფიცხე – [თალხი] تلخی
მოკლედ თხრობა; შემოკლება – [თალხის] تلخیص
ტკბობა, კმაყოფილების განცდა – [თალაზზოზ] تلذذ
წებოვნება; სიბლანტე – [თალაზზოჯ] تلزج
1. მოწყალება; კეთილგანწყობა. 2. სიკეთე; თავაზიანობა – [თალათთოF] تلطف
დახვეწა; განაზება – [თალთიF] تلطیف
დაწყევლა – [თალ'ინ] تلعین
დაღუპვა: დაკარგვა – [თალაF] تلف
წარმოთქმა; მეტყველების მანერა – [თლაFFოზ] تلفظ
1. შეჯერება; შესაბამისობაში მოყვანა. 2. გემოვნებიანი შეხამება – [თალFიყ] تلفیق
აღქმა, შეხვედრა რამიესთან – [თალაყყი] تلقی
ზედწოდების, ტიტულის მინიჭება – [თალყიბ] تلقیب
1. აცრა. 2. (ბოტანიკ.) განაყოფიერება – [თალყიჰ] تلقیح
1. ჩაგონება; დამოძღვრა. 2. მიცვალებულის გასაპატიოსნებელი ლოცვა – [თალყინ] تلقین
გამოტყუება, გამოძალვა (ფულის); რაიმეს მიღება მოტყუების გზით – [თალაქე] تلکه
ქვიშის ბორცვები; დიუნები – [თალმა:სე] تلماسه
ნასოსი; ტუმბო – [თოლომბე] تلمبه
1. მოხსენიება (ციტატის სახით); მითითება. 2. მინიშნება – [თალმიჰ] تلمیح
მოსწავლე – [თალმიზ] تلمیذ
წკიპურტი – [თალანგორ/თალანგურ] تلنگر/تلنگور
რაიმეზე დამატებით, დართვით – [თელვ/თალვ] تلو
1. ფიცარნაგი. 2. ტალავერი – [თალვა:რე] تلواره
1. შფოთი, ძლიერი მღელვარება. 2. – [თალვა:სე] تلواسه
დაბინძურება; გაჭუჭყიანება – [თალავვოს] تلوث
1. მრავალფეროვნება. 2. ცვალებადობა; არამუდმივობა – [თალავვონ] تلون
ირიბი, მინიშნებითი – [თალვიჰი] تلویحی
საყვედური – [თალვიმ] تلویم
სხვადასხვა ფერად შეღებვა; გაფერადება – [თალვინ] تلوین
ხაფანგი – [თალე] تله
აალება, ანთება – [თალაჰჰობ] تلهب
ფიცარნაგი – [თალებასთ] تله بست
სათაგური – [თალემუშ] تله موش
სირბილე – [თალაჲონ] تلین
ლიბრი; ბისტი – [თამ] تم
მსგავსება; იგივეობა – [თამა:სოლ] تماثل
ავადმყოფობის მოგონება; სიმულაცია – [თამა:როზ] تمارض
ხუმრობა; ერთმანეთის მასხრად აგდება – [თამა:ზოჰ] تمازح
შეხება; კონტაქტი – [თამა:ს(ს)] تماس
ადამიანის სულის გადასახლება ცხოველის სულში – [თამა:სოხ] تماسخ
თავშეკავება; მოთმინება – [თამა:სოქ] تماسک
1. ყურება; დათვალიერება. 2. სეირნობა – [თამაშა:] تماشا
მაყურებელი – [თამა:შარუ] تماشارو
თეატრი – [თამა:შა:ხა:ნე] تماشاخانه
გასართობი; სასეირო; სანახავად ვარგისი – [თამა:შა:ჲი] تماشایی
თავშეკავება; მოთმინება – [თამა:ლოქ] تمالک
სულ, მთელი, ყველა – [თამა:მ] تمام
ანფასი – [თამა:მროხ] تمام رخ
დამამთავარებელი; დასასრულამდე მისული – [თამა:მშოდანი] تمام شدنی
სრულფასოვანი; ნამდვილი; მაღალი ხარისხის – [თამა:მაჲა:რ] تمام عیار
დაუსრულებელი; ამოუწურავი – [თამა:მნაშოდანი] تمام نشدنی
1. ერთობლიობა. 2. ყველა – [თამა:მი] تمامی
სისრულე; მთლიანობა – [თამა:მიჲათ] تمامیت
1. უპირატესობა; პრივოლეგია. 2. განსხვავებულობა – [თამჲოზ] تمایز
1. დახრილი; გადახრა (თვითმფრინავის). 2. მიდრეკილება; ტენდენცია – [თამაჲოლ] تمایل
მარკა (საფოსტო) – [თამბრ] تمبر
ფილატელისტი – [თამბრშენა:ს] تمبرشناس
1. ტკბობა; კმაყოფილების განცდა. 2. სარგებლის მიღება – [თამათო'] تمتع
შედარება; მიმსგავსება – [თამსა:ლ] تمثال
1. გამოსახულება; პორტრეტი. 2. ხატი. 3. ქანდაკება – [თემსა:ლ] تمثال
მსგავსება; მიმსგავსება; მიბაძვა – [თამასსოლ] تمثل
1. იგავი; ალეგორია. 2. შედარება. 3. ანდაზა – [თამსილ] تمثیل
აბდაუბდა, ულოგიკო (საუბარი) – [თამაჯმოჯ] تمجمج
ხოტბის შესხმა – [თამჯიდ] تمجید
გაჭიმულობა; დაჭიმულობა; ფეხის გაშლა – [თამადდოდ] تمدد
ცივილიზაცია; კულტურა – [თამადდონ] تمدن
ქება-დიდება; ხოტბა – [თამდიჰ] تمدیح
1. განგრძობა; დაგრძელება; გაჭიმვა. 2. მოქმედების ვადის გაგრძელება – [თამდიდ] تمدید
(მედიც.) კატარაქტა – [თამრ] تمر
დაუმორჩლებლობა – [თამარროდ] تمرد
თავმოყრა; კონცენტრაცია; ცენტრალიზაცია – [თამარქოზ] تمرکز
1. სავარჯიშო; დავალება. 2. ვარჯიში; რეპეტიცია – [თამრინ] تمرین
ნიანგი; კაიმანი; ალიგატორი – [თემსა:ჰ] تمساح
შეცვლა; გადაგვარება; მეტამორფოზა – [თამასსოხ] تمسخ
დაცინვა; ირონია; გამასხრება – [თამასხორ] تمسخر
წერილობითი ვალდებულება; თამასუქი – [თამასსოქ] تمسک
(ბოტანიკ.) ჟოლო; მაყვალი – [თამეშქ/თემეშქ] تمشک
გასეირნება – [თამაშში] تمشی
1. დალაგება; მოწესრიგება. 2. ამუშავება – [თამშიჲთ] تمشیت
1. დამღა (მონღოლი ხანების დიდი ბეჭედი). 2. დაღი; შანთი; ბეჭედი – [თამღა:] تمغا
1. ძალა; ძლიერება. 2. სიმდიდრე; ძალაუფლება. 3. დასახლება – [თამაქქონ] تمکن
1. მორჩილება; დაქვემდებარება. 2. გამაგრება; გამყარება. 3. სიმშვიდე – [თამქინ] تمکین
მლიქვნელობა; პირმოთნეობა – [თამალლოყ] تملق
1. დაუფლება; ხელში ჩაგდება. 2. მფლობელობა; ბატონობა – [თამალლოქ] تملک
საკუთრებაში გადაცემა ჩუქების სახით – [თამლიქ] تملیک
თხოვნა; ვედრება – [თამანნა:] تمنا/تمنی
მღელვარება; ფორიაქი – [თამავვოჯ] تموج
ზაფხული; წელიწადის ცხელი დრო – [თამუზ] تموز
სიმდიდრე; ქონების ფლობა – [თამავვოლ] تمول
ძალაუფლების მოპოვება – [თამაჰჰოდ] تمهد
1. მომზადება; მოწესრიგება. 2. ხრიკები; ოინები; ინტრიგები – [თამჰიდ] تمهید
1. სუფთა; აუმღვრეველი. 2. მოვლილი; აკურატული – [თამიზ] تمیز
გარჩევადობა; შეცნობის საშუალების არსებობა  – [თამაოზ] تمیز
ავგაროზი; თილისმა – [თამიმე] تمیمه
1. ამოცნობა; სხვაობის დადგენა. 2. გამოყოფა; გამოცალკევება – [თამიჲზ] تمییز
1. სხეული; ტანი; ცოცხალი არსება. 2. პერსონა: ადამიანი – [თან] تن
ადამიანი – [თანა:ბანდე] تنابنده
1. ჭიდაობა; ჭიდილი. 2. კამათი; დისპუტი; დავა – [თანა:ზო'] تنازع
შემწყნარებლობა; დათმობა – [თანა:ზოლ] تنازل
1. უზრუნველყოფილი; მდიდარი. 2. უდარდელი. 3. ზარმაცი, ზანტი – [თანა:სა:ნ] تن آسان
შესაბამისობა; შეფარდება; სიმეტრია; პროპორციულობა – [თანა:სობ] تناسب
1. მონაცვლეობა. 2. სულების გადასახლება – [თანა:სოხ] تناسخ
გამრავლება: შთამომავლობის შექმნა – [თანა:სოლ] تناسل
მხარდაჭერა, ურთიერთდახმარება – [თანა:სორ] تناصر
1. ორმხრივი სიძულვილი. 2. შეუთანხმებლობა; შეუსაბამობა – [თანა:Fორ] تنافر
კონტრასიტი; წინააღმდეგობრიობა; შეუსაბამობა – [თანა:ყოზ] تناقض
მონაცვლეობა; რიგობითობა – [თანა:ვობ] تناوب
1. მსუქანი; სქელი; ზორბა. 2. ჯანმრთელი; ძლიერი – [თანა:ვარ] تناور
1. უკიდურეს ზღვრამდე მისვლა. 2. დასრულება; დამთავრება – [თანა:ჰი] تناهی
თამბაქო – [თამბა:ქუ] تنباکو
შარვალი – [თომბა:ნ] تنبان
ერთი ერთზე, ხელჩართული ბრძოლა – [თანბეთან] تن بتن
ზარმაცი; ზანტი – [თამბალ] تنبل
ეშმაკობა; ფანდი, ხრიკი – [თამბოლ] تنبل
გაფრთხილება; თადარიგის დაჭერა; სიფხიზლე – [თანაბბოჰ] تنبه
ფულადი გარანტია თავდებობისთვის – [თანბაჰა:] تنبها
1. დასჯა. 2. გაკიცხვა; საყვედური – [თამბიჰ] تنبیه
1. ფუფუნებაში მცხოვრები. 2. ზარმაცი; გაუნძრეველი – [თანფარვარ] تن پرور
ხსნარი; ნაყენი – [თანთურ] تنتور
ხველება – [თანაჰნოჰ] تنحنح
თანხა; კაპიტალი – [თანხა:ჰ] تنخواه
1. ჩქარი; სწრაფი; ხშირი. 2. მარჯვე; მოხერხებული. 3. წვეტიანი. 4. უხეში  – [თონდ] تند
გრიგალი; ქარიშხალი – [თონდბა:დ] تندباد
1. მკაცრი. 2. ფიცხი; თავშეუკავებელი – [თონდხუ(ჲ)] تندخو(ی)
საზრიანი; გამჭრიახი – [თონდზეჰნ] تندذهن
ჭექა-ქუხილი – [თონდარ] تندر
ჯანმრთელი, ძლიერი, მაგარი – [თანდოროსთ] تندرست
1. სწრაფმავალი. 2. ფიცხი; თავშეუკავებელი. 3. ექსტრემისტული – [თონდროუ] تندرو
თავნება, დაუმორჩილებელი ცხენი – [თონლეჯა:მ] تندلجام
მწარე გემოსი – [თონდმაზე] تندمزه
სტენოგრაფისტი; ჩქარა ჩამწერი – [თონდნევის] تندنویس
1. სწრაფი. 2. მწარე – [თონდოთიზ] تندوتیز
ციცაბო, დაღმართი – [თონდე] تنده
მცდელობა; სიბეჯითე – [თანდეჰი] تندهی
1. სიჩქარე; სიხშირე. 2. სიმწარე; სიმაგრე (სასმელის). 3. წვეტიანობა – [თონდი] تندی
ქანდაკება; სტატუა – [თანდის] تندیس
დაცემა; დაქვეითება; რეგრესი – [თანაზზოლ] تنزل
სიწმინდე; უბიწოება – [თანაზზოჰ] تنزه
თეთრი თხელი ქსოვილი; მარლა  – [თანზიბ] تنزیب
1. დაშვება, დაქვეითება. 2. პროცენტი; შემოსავალი (ანაბრიდან) – [თანზილ] تنزیل
მევახშე – [თანზილხორ] تنزیل خور
1. განწმენდა; ცოდვათაგან განთავისუფლება. 2. ზნეობრივი სიწმინდე – [თანზიჰ] تنزیه
იშვიათი, ორიგინალური საგანი – [თანსოხ/თანსოყ] تنسخ/تنسق
1. ტანის დაბანა. 2. მიცვალებულის დაბანა – [თანშუჲი] تنشویی
სიხარულის მინიჭება – [თანშით] تنشیط
ქრისტიანობის მიღება – [თანასსორ] تنصر
შუაზე გაყოფა – [თანსიF] تنصیف
სისუფთავე, მოწესრიგებულობა – [თანაზზოF] تنظف
წესრიგი, დისციპლინა – [თანაზზომ] تنظم
1. გაწმენდა; გასუფთავება. 2. მარლა; მარმაში – [თანზიF] تنظیف
1. ორგანიზება; წესრიგში მოყვანა. 2. შედგენა (დოკუმენტის) – [თანზიმ] تنظیم
კეთილდღეობა; ფუფუნება – [თანა'ომ] تنعم
ზეგავლენა; ავტორიტეტი – [თანაFFოზ] تنفذ
1. სიძულვილის, ზიზღის გრძნობა; ანტიპათია. 2. აღშფოთება – [თანაFFორ] تنفر
1. სუნთქვა. 2. შესვენება; ამოსუნთქვა – [თანაFFოს] تنفس
1. მოქმედებაში, სისრულეში მოყვანა. 2. დამტკიცება (დოკუმენტის) – [თანFიზ] تنفیذ
დესერტი; ტკბილეული – [თანაყყოლა:თ] تنقلات
1. გაწმენდა; გასუფთავება. 2. რედაქტირება – [თანყიჰ] تنقیح
კრიტიკა – [თანყიდ] تنقید
დაკლება; შემცირება – [თანყის] تنقیص
1. ოყნა. 2. გაწმენდა; გასუფთავება; განბანა – [თანყი] تنقیه
1. თხელი; ნაზი. 2. იშვიათი; ხალვათი. 2. არაღრმა – [თონოქ] تنک
გაურკვევლობა; უცნობობა – [თანაქქორ] تنکر
თუნუქი; ფურცლოვანი რკინა – [თანაქე] تنکه
უცნობობა; გაურკვევლობა – [თანქირ] تنکیر
1. ვიწრო. 2. ძლიერ; მაგრა; მჭიდროდ – [თანგ] تنگ
გრაფინი; სურა; თუნგი – [თონგ] تنگ
თავთხელი; არაღრმა – [თანგა:ბ] تنگ آب
ძალიან მჭიდროდ; ერთმანეთთან ახლოს; გვერდიგვერდ – [თანგა:თანგ] تنگاتنگ
ხის ცხავი, ცხრილი – [თანგა:ნ] تنگان
მიუდგომელი; უკარება – [თანგბა:რ] تنگبار
უბედური, უიღბლო, წარუმატებელი – [თანგბახთ] تنگ بخت
ძუნწი, ხარბი, შურიანი – [თანგჩაშმ] تنگ چشم
1. მოუთმენლობა. 2. ადვილად გამოსვლა მდგომარეობიდან – [თანგჰოუსალეგი] تنگحوصلگی
მოუთმენელი; ნერვიული – [თანგჰოსალე] تنگ حوصله
კუშტი, მკაცრი, ფიცხი – [თანგხუ(ჲ)] تنگ خو(ی)
ღარიბი, ღატაკი – [თანგდასთ] تنگ دست
სევდა, ნაღველი; მწუხარება – [თანგდელი] تنگ دلی
ალაჰი, ღმერთი – [თანგარი] تنگری
მშიერი, გვალვიანი წელი; მოუსავლიანობა – [თანგსა:ლი] تنگ سالی
ღარიბი, არაფრისმქონე – [თანგმაა:შ] تنگ معاش
1. ხეობა; ვიწრობი. 2. სივიწროვე. 3. მძიმე მდგომარეობა – [თანგნა:] تنگنا
1. წვრილმანების მადევარი. 2. ასოკირკიტა – [თანგნაზარ] تتگ نظر
სულის ხუთვა; ასთმა – [თანგ(ე)ნაFას] تنگ نفس
1. ვიწრო გასასვლელი მთებში; ხეობა. 2. სრუტე – [თანგე] تنگه
იშვიათი, ძნელად საშოვნელი – [თანგჲა:ბ] تنگ یاب
მორთვა, გალამაზება (წიგნის, წერილის და ა.შ.) – [თანმიყ] تنمیق
1. გაზრდა, მოყვანა (მცენარის). 2. ზრდა; განვითარება. 3. გაჩაღება (ცეცხლის) – [თანმიჲე] تنمیه
ფიგურა, სხეული აგებულება – [თანოთუშ] تن وتوش
თონე – [თანურ] تنور
სინათლე; ნათება; კაშკაში – [თანავვორ] تنور
1. სითხის სადინარი ღარი; მილი. 2. ტყავის მოკლე წინსაფარი – [თანურე] تنوره
მრავალფეროვნება; სხვადასხვაობა – [თანავვო'] تنوع
1. ძლიერი; მაგარი; მძლავრი. 2. დიდი ტანის; ზორბა – [თანუმანდ] تنومند
განათება – [თანვირ] تنویر
დაძინება (სხვის)– [თანვიმ] تنویم
1. სხეული; ტანი. 2. ჩონჩხი (ველოსიპედის) – [თანე] تنه
1. ეული; მარტომყოფი. 2. ერთადერთი – [თანჰა:] تنها
მარტოობა; განმარტოება – [თანჰა:] تنهایی
1. მშობლიური. 2. სხეულთან დაკავშირებული; ფიზიკური – [თანი] تنی
1. დაგრეხილი; დახუჭუჭებული. 2. აბლაბუდა. 3. ქსოვილი – [თანიდე] تنیده
გველი; ურჩხული – [თენნინ] تنین
1. შიგნეულობა; შიდა ნაწილი. 2. "-ში", შიგნით توی صندوق - ზანდუკში – [თუ] تو
1. შენ. 2. შენი (იზაფეთითبرادر تو - შენი ძმა – [თო] تو
1. მომნანიებელი. 2. ყოვლისმპატიებელი (ღმერთის ეპითეტი) – [თავვა:ბ] تواب
1. შემოგარენი. 2. შენაკადები (მდინარის) – [თავა:ბე'] توابع
1. უწყვეტობა; მუდმივობა. 2. ჭორი, მითქმა-მოთქმა – [თავა:თარ] تواتر
პირისპირ შეხვედრა – [თავა:ჯო] تواجه
მემკვიდრეობითობა – [თავა:როს] توارث
დამთხვევა; იგივეობა – [თავა:როდ] توارد
1. დამალვა; დაფარვა. 2. მაწანწალობა – [თავა:რი] تواری
წონასწორობა; მდგრადობა – [თავა:ზონ] توازن
პარალელურობა – [თავა:ზი] توازی
შეერთება, გაერთიანება – [თავა:სოლ] تواصل
1. მოკრძალება; თავშეკავება; ზომიერება. 2. მორჩილება – [თავაზო'] تواضع
ორმხრივი დაპირება – [თავა:ოდ] تواعد
ერთსულოვნება; ჰარმონია – [თავა:Fოყ] توافق
1. გამრავლება. 2. დაბადება – [თავა:ლოდ] توالد
უწყვეტობა; თანამიმდევრულობა; მიდევნება – [თავა:ლი] توالی
1. ძალა; ღონე. 2. (მათემატ.) ხარისხი – [თავა:ნ] توان
1. ძლიერი; მაგარი. 2. მდიდარი – [თავა:ნა:] توانا
ძლიერება; ძალა; შესაძებლობა; უნარი – [თავანა] توانایی
შეძლება; უნარის ქონა – [თავა:ნესთან] توانستن
დამქანცველი; ძალის გამომცლელი – [თავა:ნFარსა:] توانفرسا
1. მდიდარი. 2. ძლიერი; ძლევამოსილი – [თავა:ნგარ] توانگر
1. მონანიება; რამისგან თავშეკავება. 2. ფიცი; პირობა – [თოუბე] توبه
მონანიება – [თოუბექა:რი] توبه کاری
საყვედური; გაკიცხვა – [თოუბიხ] توبیخ
1. ბურთი. 2. ცალი; ნაჭერი; რულონი (ქსოვილის; ქაღალდის). 3. დასტა – [თუფ] (I) توپ
1. ზარბაზანი; ქვემეხი. 2. დაშინება; დამუქრება – [თუფ] (II) توپ
ლითონების ნარჩენები სამჭედლოში – [თუფა:ლ] توپال
სავსე; მასიური; მძიმე – [თუფორ] توپر
საცობი – [თუფაქ] توپک
ლანძღვა-გინება – [თუფოთაშრ] توپ و تشر
ხელჯოხი; კეტი; გურზი – [თოფოზ] توپوز
1. საცობი. 2. რულონად დახვეული რამ – [თუფი] توپی
1. ყვირილი; ლანძღვა. 2. დამუქრება; დაშინება – [თუფიდან] توپیدن
თუთა – [თუთ] توت
მარწყვი – [თუთ(ე)Fარანგი] توت فرنگی
1. სალამური. 2. ლავაშის სახეობა – [თუთაქ] توتک
თუთუნი – [თუთუნ] توتون
ქერი – [თუთე] توته
(ქიმია) თუთია; აჯასპი  – [თუთია:] توتیا
1. გამაგრება; გამყარება. 2. გარანტია; გირაო – [თოუსიყ] توثیق
1. თუჯი. 2. კომში – [თუჯ] توج
1. ყურადღება. 2. ზრუნვა; თავაზიანობა – [თავაჯჯოჰ] توجه
1. ახსნა-განმარტება. 2. ორიენტაცია; ორიენტირება – [თოუჯიჰ] توجیه
მყინვარი – [თოუჩა:ლ] توچال
ერთადერთობა; შეუდარებლობა – [თავაჰჰოდ] توحد
1. ველურობა; ბარბაროსობა. 2. შიში; რიდი; სიფრთხილე – [თავაჰჰოშ] توخش
1. მონოთეიზმი; ერთღმერთიანობა. 2. შეერთება; გაერთიანება – [თოუჰიდ] توحید
ცარიელი; უშინაარსო – [თუხა:ლი] توخالی
1. შეგროვება; დაგროვება. 2. ამოღება. 3. ძებნა; ძიება. 4. გადახდა – [თუხთან] توختن
1. თავშეკავებული. 2. ეშმაკი; ქვეშ-ქვეშა – [თუდა:რ] تودار
1. ერთმანეთში გამავალი. 2. ლაბირინთის მაგვარი. 3. გადამკვეთი – [თუდართუ] تودرتو
დუდუღუნა, ცხვირიდან ლაპარაკით გამოცემული ბგერები – [თუდამა:ღი] تودماغی
1. გროვა. 2. ბრბო; ხალხის თავშეყრა. 3. (ფიზიკ.) სხეული; მასა – [თუდე] توده
1. ეთნოგრაფია. 2. ფოლკლორისტიკა – [თუდეშენა:სი] توده شناسی
1. გამოთხოვება. 2. შესანახად გადაცემა; დეპონირება – [თოუდი'] تودیع
ზიზღის გამოწვევა – [თუზოუყ] توذوق
1. ბადე; ქსელი. 2. მაქმანი; არშია – [თურ] تور 
ტორფი – [თურბ] تورب
ტორპედო – [თორფილ] تورپیل
1. თავშეკავება. 2. ღვთისმოსაობა – [თავარრო'] تورع
1. ჩაღრმავებულობა; ფოსო. 2. ჩაჭეჭყილი ადგილი – [თურაFთეგი] تورفتگی
ჭედადობა – [თავარროყ] تورق
ანთება, დასიება (სხეულის ორგანოსი) – [თავარრომ] تورم
1. მემკვიდრედ დანიშვნა. 2. მემკვიდრეობის დატოვება – [თოურის] توریث
1. დამალვა. 2. მოჩვენებითობა. 3. მინიშნება; ორაზროვნება – [თოური] توریه
განაწილება, დარიგება; დატარება – [თოუზი'] توزیع
აწონვა – [თოუზინ] توزین
არყის ხე – [თუს] توس
კინწისკვარა; ქიმუნჯი – [თუსარი] توسری
შუამავლობა; დახმარება; ხელშეწყობა – [თავასსოთ] توسط
გავრცელება, გაფართოება; განვითარება – [თოუსეე] توسعه
ექსპანსია – [თოუსეეთალაბი] توسعه طلبی
(ბოტანიკ.) მურყანი; თხმელა – [თუსქა:] توساک
რაიმეს მოშველიება – [თავასსოლ] توسل
1. თავნება; ოჩანი. 2. გაუწვრთნელი; გაუხედნავი – [თოუსან] توسن
1. ძალა; ძლიერება. 2. სხეული – [თუშ] توش
1. სურსათ-სანოვაგე. 2. საგზალი. 3. სადღეღამისო ულუფა – [თუშე] توشه
1. მორთვა; მოკაზმვა. 2. ხელმოწერა; ბეჭდის დასმა – [თოუშიჰ] توشیح
1. აღწერა; დახასიათება. 2. ქება; განდიდება  – [თოუსიF] توصیف
1. რეკომენდაცია; დადებითი შეფასება. 2. რჩევა-დარიგება – [თოუსი] توصیه
განმარტება; ახსნა – [თოუზიჰ] توضیح
1. დასახლება; საცხოვრებელი ადგილის შერჩევა. 2. ნატურალიზაცია – [თავათთონ] توطن
1. შეთქმულება. 2. ინტრიგები; ხრიკები – [თოუთეე] توطئه
1. (სხვის) დასახლება. 2. ერთგულების გრძნობების შთანერგვა – [თოუთინ] توطین
სიღრმეში შეღწევა; გაღრმავება – [თავაღღოლ] توغل
სიმრავლე; სიუხვე – [თავაFFორ] توفر
ხმაური; ყვირილი; გრუხუნი – [თუFიდან] توفیدن
1. სხვაობა. 2. გამრავლება; გადიდება. 3. შემოსავალი; მოგება  – [თოუFირ] توفیر
1. წარმატება. 2. ხელის მომართვა; დახმარება; ხელშეწყობა – [თოუFიყ] توفیق
აალება; ცეცხლის მოდება – [თავაყყოდ] توقد
მნიშვნელობა; სიდარბაისლე – [თავაყყორ] توقر
1. მოლოდინი; იმედი. 2. ხვეწნა; ვედრება – [თავაყყო'] توقع
1. სადმე ყოფნა; გაჩერება; დგომა. 2. შეყოვნება; შეკავება – [თავაყყოF] توقف
თავშეკავება; სიფრთხილე – [თავაყყი] توقی
პატივისცემა – [თოუყირ] توقیر
1. დაპატიმრება; დაკავება. 2. კონფისკაცია – [თოუყიF] توقیف
იმედი; სასაოება – [თავაქქოლ] توکل
1. ნდობით აღჭურვილ პირად დანიშვნა. 2. დავალება; ნდობის გამოცხადება – [თოუქილ] توکیل
ალიყური – [თუგუში] توگوشی
ჭუჭყიანი, დამდგარი წყალი – [თულა:ბ] تولاب
დაბადება – [თავალლოდ] تولد
1. ძაღლის ლეკვი. 2. ნორჩი ხე – [თულე] توله
1. მეგობრობისკენ სწრაფვა. 2. მეგობრობა – [თავალლა:] تولی
მეურვეობა – [თოულიჲათ] تولیت
1. წარმოება; გამომუშავება. 2. გამოწვევა, მიყენება (ზიანის). 3. შექმნა – [თოულიდ] تولید
მწარმოებელი; პროდუქციის გამომშვები – [თოულიდქონანდე] تولیدکننده
თუმანი (ფულის ერთეული) – [თუმა:ნ] تومان
სიმსივნე – [თუმორ] تومور
ხალიჩის საფუძველი (რაზედაც იქსოვება სახეები) – [თუნ] تون
ფენა; ზოლი – [თუჰ] توه
1. წარმოდგენა, წარმოსახვა. 2. შიში, სიფრთხილე; რიდი – [თავაჰჰომ] توهم
ფუჭი ოცნებები; ილუზია; ფანტაზია – [თავაჰჰომა:თ] توهمات
შეურაცხყოფა; შერცხვენა; დამცირება – [თოუჰინ] توهین
1. შინაგანი (რამ). 2. საბურავის კამერა – [თუჲი] تویی
1. ფსკერი; ძირი. 2. დასასრული; კიდე; ბოლო – [თაჰ] ته
შეტევა; თავდახმა; შეჭრა – [თაჰა:ჯომ] تهاجم
გვირაბი; გამოქვაბული – [თაჰა:ლ] تهال
1. დიდი სურვილი; სწრაფვა. 2. მცდელობანი; სიბეჯითე – [თაჰა:ლოქ] تهالک
1. უყურადღებოდ დატოვება; იგნორირება. 2. დაუკვირვებლობა – [თაჰა:ვონ] تهاون
1. დასიება. 2. სიმსივნე – [თაჰაბოჯ] تهبج
ნარჩენები; ნაკვალევი – [თაჰბასა:თ] ته بساط
მცირეოდენი საჭმელი – [თაჰბანდი] تهبندی
ნაბოლარა ბავშვი ოჯახში – [თაჰთაღა:რი] ته تغاری
ფლავის სახეობა – [თაჰჩინ] تهچین
დაშინება; დამუქრება – [თაჰდიდ] تهدید
გამოსწორება; გაუმჯობესება – [თაჰზიბ] تهذیب
ნიადაგი – [თაჰრანგ] ته رنگ
გახუმრება – [თაჰაზზოლ] تهزل
დაცინვა; გამასხრება – [თაჰაქქომ] تهکم
1. სიკვდილი; დაღუპვა. 2. სასიკვდილო საფრთხე – [თაჰლექე] تهلکه
1. ძლიერი; მძლავრი. 2. მამაცი – [თაჰმ] تهم
1. ნარჩენი. 2. ნასუფრალი – [თაჰმა:ნდე] ته مانده
ცილისწამება; უსამართლო ბრალდება – [თოჰმათ] تهمت
ძლიერი, გამბედავი (როსტომის ეპითეტი "შაჰ-ნამეში") – [თაჰმთან] تهمتن
ნალექი; ნარიყი – [თაჰნეშასთ] ته نشست
მისალმება; მილოცვა – [თაჰნიათ] تهنیت
სიმამაცე; გამბედაობა – [თაჰავვორ] تهور
გულისრევის შეგრძნება; ზიზღი – [თაჰავვო'] تهوع
განიავება; ვენტილაცია – [თაჰვიჲე] تهویه
ცარიელი – [თოჰი] تهی
აღგზნება; მღელვარება – [თაჰაჲოჯ] تهیج
თვალხარბი; გაუმაძღარი – [თოჰიჩეშმ] تهی چشم
ღარიბი, არაფრისმქონე – [თოჰიდასთ] تهی دست
თავცარიელი, უტვინო – [თოჰიმაღზ] تهی مغز
მზადება; თადარიგის დაჭერა – [თაჰიჲე] تهیه
მომამზადებელი – [თაჰიექონანდე] تهیه کننده
აღგზნება, აღელვება – [თაჰიჲჯ] تهییج
ტალღები; წყლის ზედაპირის ლივლივი – [თაჲა:რ] تیار
დიდი ტაშტი, დიდი ქვაბი – [თაჲა:ნ] تیان
მდგომარეობიდან გამოსული; გაოგნებული – [თიბოშობ] تیب وشیب
(სამხედ.) ბრიგადა – [თიფ] تیپ
წიხლის კვრა, ბიძგის მიცემა – [თიფა:] تیپا
(მონადირის) სატყუარა – [თიფჩე] تیپچه
ლიქნი; პირმოთნეობა – [თითა:ლ] تیتال
1. ტიტრი; სათაური. 2. ტიტული; წოდება – [თითრ] تیتر
დასათაურება – [თითრგოზა:რი] تیترگذاری
1. სროლა; ცეცხლის გახსნა. 2. ისარი – [თირ] (I) تیر
მორი; კოჭი; ბოძი – [თირ] (II) تیر
მსროლელი – [თირანდა:ზ] تیرانداز
დახვრეტა (ისრების წვიმა) – [თირბა:რა:ნ] تیرباران
1. კარვის საყრდენი. 2. ბუშტულები (მდუღარე წყალზე) – [თირაქ] تیرک
1. წყვდიადი. 2. მოღუშულობა. 3. დაძაბულობა – [თირეგი] تیرگی
1. მუქი (ფერი). 2. მღვრიე. 3. ბნელი; წყვდიადით მოცული. 4. კუშტი – [თირე(I) تیره
1. ტომი; მოდგმა; ოჯახი. 2. სახეობა; ჯგუფი. 3. ხერხემალი – [თირე(II) تیره
უბედური; ბედუკუღმართი – [თირებახთ] تیره بخت
განაწყენებული; ბედის უკუღმართობით შეწუხებული – [თირეჰა:ლ] تیره حال
სიავე; ბოროტება – [თირედელი] تیره دلی
1. ბასრი; წვეტიანი; მჭრელი. 2. გამჭოლი (მზერა); გამჭრიახი (გონება)  – [თიზ] تیز
ფრთამალი – [თიზბა:ლ] تیزبال
თვალგამჭრიახი; ფხიზელი; ყურადღებიანი – [თიზბინ] تیزبین
ფეხმარდი – [თიზფა()] تیزپا(ی)
1. მამაცი; გამბედავი. 2. მარჯვე; მოხერხებული – [თიზჩანგ] تیزچنگ
სათლელი – [თიზქონ] تیزکن
კენწერო; მწვერვალი – [თიზე] تیزه
საზრიანი; გამგები – [თიზეჰუშ] تیزه هوش
1. სიმახვილე; წვეტიანობა. 2. სიმძაფრე. 3. სიჩქარე; სისწრაფე – [თიზი] تیزی
ნაჯახი – [თიშე] تیشه
1. მახვილი; ხანჯალი. 2. მჭრელი პირი. 3. ეკალი. 4. სხივი – [თიღ] تیغ
1. მჭრელი პირი. 2. აგურის თხელი კედელი – [თიღე] تیغه
ტიფი – [თიFუს] تیفوس
სიფხიზლე – [თააყყოზ] تیقظ
რწმენა; თავდაჯერება – [თაჲაყყონ] تیقن
წიკწიკი (საათისა) – [თიქთა:ქ] تیک تاک
თიხის, შუშის ან ქვის ბურთულა – [თილე] تیله
1. სპორტული გუნდი. 2. ქარვასლა – [თიმ] تیم
სამიზნე სროლისათვის – [თიმა:ჯ] تیماج
1. მოვლა; მზრუნველობა. 2. გასუფთავება, წმენდა (ცხენის). 3. დარდი – [თიმა:რ] تیمار
1. დარდიანი; დამწუხრებული. 2. ძიძა; ავადმყოფის მომვლელი; ექთანი – [თიმა:რხა:რ] تیمارخوار
ფსიქიტრიული საავადმყოფო – [თიმა:რესთა:ნ] تیمارستان
ბუჩქნარი, ტევრი – [თიმა:ს] تیماس
1. დახურული ბაზრის ნაწილი; პასაჟი. 2. ქარვასლა – [თიმჩე] تیمچه
კარგი წინასწარმეტყველება; წარმატება; იღბლიანობა – [თაჲამმონ] تیمن
ლეღვი – [თინ] تین
კამერა (საბურავში) – [თოუბ] تیوب
თეორია – [თეორი] تئوری
1. უდაბნო. 2. წანწალი; ხეტიალი – [თიჰ] تیه
[1271]                                                                 გნოლი – [თიჰუ] تیهو

----------------------------------------------------------------------------------------

მე-5 ასო "სე" - ث


1. მაგარი, მყარი; ურყევი. 2. დამტკიცებული – [სა:ბეთ] ثابت
(ბოტან.) მრავალწლიანი – [სა:ბეთოლასლ] ثابت الاصل
მდგრადი; შეურყეველი – [სა:ბეთოლაზმ] ثابت العزم
სიმტკიცე; მდგრადობა – [სა:ბეთყადამი] ثابت قدمی
სასწრაფო; დროის მონაკვეთზე გათვლილი – [სა:ბეთმოდდათ] ثابت مدت
სისხლიანი შურისძიება – [სა:რ] ثار
გამჭოლი; გამხვრეტი – [სა:ყებ] ثاقب
1. მძიმე. 2. მძმედ დაავადებული – [სა:ყელ] ثاقل
უმეგობრო; დაობლებული – [სა:ქელ] ثاکل
მესამე; ნეიტრალური პირი – [სა:ლეს] ثالث
ტრიადა; სამება – [სა:ლუს] ثالوث
მსხმოიარე ხე  – [სა:მერ] ثامر
მერვე – [სა:მენ] ثامن
მეორადი; განმეორებითი – [სა:ნავი] ثانوی
მეორე – [სა:ნი] ثانی
წამი – [სა:ნიე] ثانیه
წამზომი – [სა:ნიესანჯ] ثانیه سنج
წვიმამდე ამოვარდნილი ქარი – [სა:'ებ] ثائب
არაკეთილგანწყობილი; შურისმაძიებლური – [სა:'ერ] ثائر
მდგრადობა; სტაბილურობა – [საბა:თ] ثبات
რეგისტრატურა – [საბბა:თი] ثباتی
რეგისტრაცია – [საბთ] ثبت
რეგისტრირებული – [საბთი] ثبتی
მტკიცებულება; თანხმობა – [სობუთ] ثبوت
მჩქეფარე; ბარაქიანად, უხვად მომდინარე – [საჯჯ] ثج
1. სისქე. 2. სიმჭიდროვე. 3. სიუხეშე – [სახა:ნათ] ثخانت
სქელი; მჭიდრო; უხეში – [სახინ] ثخین
ქალის მკერდი – [სადი / სედი] ثدی
რბილი მიწა – [სარა:] ثرا
სიმდიდრე; ქონება– [სარვათ] ثروت
ნაყოფიერი; მდიდარი ადგილი – [სარვათხიზ] ثروتخیز
მდიდარი; ქონების მფლობელი – [სარვათმანდ] ثروتمند
ვარსკვლავთკრებული; ხომლი – [სორაია:] ثریا
ურჩხული; დიდი გველი – [სო'ბა:ნ] ثعبان
მელია – [სა'ლაბ] ثعلب
1. ზღვარი; მიჯნა. 2. ხეობა – [საღრ] (I) ثغر
წინა მჭრელი კბილი – [საღრ] (II) ثغر
1. ნალექი. 2. ნარჩენები; ნაგავი – [სოFლ] ثفل
კულტურა; ცივილიზაცია – [საყა:Fე] ثقافه
ნახვრეტი; ხვრელი – [სოყბე] ثقبه
ნდობა; რწმენა; თვითდაჯერება – [სეყათ] ثقت
1. სიმძიმე; წონა; ტვირთი. 2. მნიშვნელოვნება – [სეყლ] ثقل
უგულიყურო, ხეპრე ხალხი – [სოყალა:] ثقلا
1. სიმძიმე. 2. ღვარჭნილობა – [სეყლათ] ثقلت
გრავიმეტრი – [სეყლსანჯ] ثقل سنج
სანდომიანი; ნდობით აღჭურვილი – [სეყე] ثقه
1. ჭკვიანი; გამჭრიახი. 2. მარჯვე; მოხერხებული – [საყიF] ثقیف
1. მძიმე. 2. ანგარიშგასაწევი. 3. ღვარჭნილი – [საყილ] ثقیل
1. სამი. 2. სამმაგი – [სალა:ს] ثلاث
 ერთი მესამედი  [სოლს] ثلث
ორი მესამედი – [სოლოსა:ნ] ثلثان
თოვლი – [სალჯ] ثلج
1. ნაყოფი. 2. სარგებელი; შედეგი – [სამარ] ثمر
ფასი, ღირებულება – [სამან] ثمن
ერთ მერვედი – [სომნ] ثمن
ძვირფასი; დიდი ფასის – [სამინ] ثمین
ქება; ხოტბა – [სანა:] ثنا
დუალისტ – [სანავი] ثنوی
დუალიზმი – [სანავიათ] ثنویت
წინა მჭრელი კბილი – [სანიე] ثنیه
1. კუთვნილის მიზღვა. 2. კეთილი საქმე – [სავა:ბ] ثواب
სიკეთე, მოწყალება – [სავა:ბქა:რი] ثوابکاری
1. კაბა; სამოსი. 2. ცალი (სამოსის ერთეული) – [სოუბ] ثوب
1. (ასტრონ.) კურო. 2. ხარი – [სოურ] ثور
1. მტვრის კორიანტელი. 2. მღელვარება; შფოთი – [სავარა:ნ] ثوران
[66]  1. ქმარსგაშორებული ქალი. 2. ქვრივი – [საებე] ثیبه

Комментариев нет:

Отправить комментарий